| The network is supported from the state budget, with annual allocations of LTL 10 thou. | Финансовая поддержка сети осуществляется за счет ежегодных ассигнований из государственного бюджета в размере 10 тыс. литов. |
| Methane consumption, thou m3 | Объем используемого метана, тыс. м |
| Over 2006, labour market training centres have trained 29.1 thou persons, including 10.5 thou women. | В 2006 году в центрах по подготовке трудовых ресурсов прошли обучение 29,1 тыс. человек, в том числе 10,5 тыс. женщин. |
| In 2005, over 22 thou people were supplied with technical aids. | В 2005 году более чем 22 тыс. |
| 02.03.2010 THE TOTAL NUMBER OF MOBILE TELEPHONY USERS INCREASED BY 14.9% IN MOLDOVA IN 2009 REACHING 2 MILLION 784.8 THOU... | 02.03.2010 В МОЛДОВЕ В 2009 Г. ОБЩЕЕ ЧИСЛО ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ МОБИЛЬНОЙ ТЕЛЕФОНИИ ВЫРОСЛО НА 14,9% И ДОСТИГЛО 2 МЛН. 784,8 ТЫС... |
| 60 thou a year, domestic. | 60 тысяч в год, на внутренних рейсах. |
| I am no longer indulging your appetites to the tune of 20, 30 thou a month. No. | Я больше не буду удовлетворять твои аппетиты по 20-30 тысяч в месяц. |
| Look, what do you say 15 thou and let's close on this? | Слушай, 15 тысяч, и по рукам. |
| Save us a hundred thou a month in electric. | Таким образом, в месяц, мы платим на сто тысяч меньше за электроэнергию |
| So, the 200 thou that's no longer in the deposit box, that was mine, is now where? | Итак, 200-от тысяч долларов больше нет в депозитной ячейке, они были мои. |
| Someone else bid the fifteen thou, but then HE got greedy. | Кто-то другой поставил пятнадцать штук, но потом пожадничал. |
| I wouldn't get 50 thou for it. | Мы за нее и 50 штук не получим. |
| Fifty thou', you said. | Ты сказал - 50 штук. |
| Or... do you think we ought get the duck and bark out a few more thou? | Или, Может стоит взять утку и налаять тебе несколько штук? |
| You give me 5 grand, I swear you'll get a hundred thou back inside a week. | Даешь мне 5 штук, клянусь... через неделю вернется сотня. |
| On June 2, 1991, a demo of "Holier Than Thou" was recorded. | 2 июня 1991 года была записана демоверсия «Holier Than Thou». |
| Croft preserved Purcell's setting of "Thou knowest Lord" (Z 58) in his service, for reasons "obvious to any artist"; it has been sung at every British state funeral ever since. | Крофт сохранил Пёрселловское сопровождение «Thou knowest, lord» (Z 58) в своей музыке «по причинам, очевидным для любого артиста». |
| Stanza XI above, from the fifth edition, differs from the corresponding stanza in the first edition, wherein it reads: "Here with a Loaf of Bread beneath the bough/A Flask of Wine, a Book of Verse - and Thou". | Стих XI из пятого издания, приведенный выше, отличается от соответствующего стиха в первом издании, которое имеет следующий вид: «Here with a Loaf of Bread beneath the bough/A Flask of Wine, a Book of Verse-and Thou». |
| The episode is dedicated to the memory of Huell Howser, who appeared in the episode "O Brother, Where Bart Thou?". | Эпизод посвящён памяти Хьюэлла Хаузера, который появился в эпизоде 21 сезона «O Brother, Where Bart Thou?» |
| From thy dark exile thou art summoned ), Iolanthe rises from the frog-infested stream that has been her home in exile. | From thy dark exile thou art summoned»), Иоланта восстаёт из ручья, кишащего лягушками, который был её домом в изгнании. |