| Mr. Thomson (Fiji), speaking on behalf of the Group of 77 and China, commended the tireless efforts of the Codification Division to sustain the Programme of Assistance despite funding difficulties. | Г-н Томсон (Фиджи), выступая от имени Группы 77 и Китая, высоко оценивает неустанные усилия Отдела кодификации по поддержке Программы помощи, несмотря на финансовые трудности. |
| According to Trainor, Thomson was not satisfied with the picture, fearing that the flat abstract shapes of the foreground rocks and trees were inconsistent with the atmospheric conception of the background. | По словам Трейнера, Томсон не был удовлетворён своей работой, полагая, что плоские абстрактные формы передних скал и деревьев несовместимы с атмосферной концепцией фона. |
| Although he died before its official formation, Thomson had a significant influence on the group. | Томсон, скончавшийся до формирования группы, оказал на неё заметное влияние. |
| The nineteenth-century physicist William Thomson, later known as Lord Kelvin, made his own brilliant blunder when he calculated that the Earth was less than 100 million years old - about fifty times younger than the age deduced from modern radiometric measurements. | Физик девятнадцатого века Уильям Томсон, позже известный как лорд Кельвин, сделал свою собственную блестящую ошибку когда он подсчитал, что Земля была младше, чем 100 миллионов лет - около пятидесяти раз моложе возраста выведенного из современных радиометрических измерений. |
| Mr. Thomson: We thank Mr. Guéhenno for his briefing, which made clear, first, that the parties are continuing down the military path and, secondly, that there are severe human rights abuses associated with that. | Г-н Томсон: Мы благодарны гну Геэнно за его брифинг, из которого ясно, во-первых, что стороны продолжают следовать военным путем, а во-вторых, что имеют место связанные с этим серьезные нарушения прав человека. |
| It was first used by Thomson on September 16, 1782, to verify signatures on a document which authorized George Washington to negotiate an exchange of prisoners. | Впервые Большая печать была использована 16 сентября 1782 года Томсоном для подтверждения подписей на документе, который уполномочивал Джорджа Вашингтона договариваться об обмене заключёнными. |
| In 1874, after a consultation with James Thomson, Muir adopted radian. | В 1874 году Мьюр, после консультаций с Джеймсом Томсоном, решил использовать термин «радиан». |
| On the other side of the entrenchment, some of the rebel soldiers engaged in a hand combat against 17 British men led by Lieutenant Mowbray Thomson. | С другой стороны укрепления несколько повстанцев вступили в рукопашную с 17-ю британцами, возглавляемыми лейтенантом Моубраем Томсоном. |
| "Working with Riggan Thomson's"like Waltzing with a monkey? | "Работать с Томсоном, что танцевать с обезьяной"? |
| Early in 1859 he met William Thomson (later Sir William Thomson, and still later Lord Kelvin), his future friend and partner. | В начале 1859 года Флеминг знакомится со своим будущим другом и партнёром Уильямом Томсоном (позже сэр Уильям Томсон, а ещё позже лорд Кельвин). |
| But in 2007, two remarkable individuals, Shinya Yamanaka of Japan and Jamie Thomson of the United States, made an astounding discovery. | Но в 2007 году две выдающихся личности, Шиния Яманака из Японии и Джейми Томпсон из США, сделали поразительное открытие. |
| Alex Thomson, Channel 4 News, Chief Correspondent | Алекс Томпсон, "Ченнел - 4 ньюс", ведущий обозреватель |
| Wigfall was born on a plantation near Edgefield, South Carolina, to Levi Durant and Eliza Thomson Wigfall. | Луис Уигфолл родился на плантации рядом с Эджфилдом, штат Южная Каролина, в семье Леви Дюрана и Элизы Томпсон Уигфолл. |
| Mr. Thomson: I thank the High Representative and Special Representative Klein for their briefings. | Г-н Томпсон: Я благодарю Высокого представителя и Специального представителя Клайна за проведенные ими брифинги. |
| Two days later, Desson Thomson published a positive review praising the film's adventure and action, as well as the father-son relationship's thematic depth. | Через два дня Дессон Томпсон опубликовал положительный отзыв, оценив приключения и действие, а также глубину отношений отца и сына в картине. |
| Finally, it thanked Mr. Thomson for his facilitation of the Contact Group, which had resulted in the achievement of a consensus proposal. | В заключение она выразила признательность г-ну Томсону за координацию работы Контактной группы, что позволило выработать консенсусное предложение. |
| Right, do any of you know who might have wanted to harm Mr Thomson? | Ясно. Кто-нибудь из вас знает, кто мог бы желать зла мистеру Томсону? |
| In 1853 he was elected a Fellow of the Royal Society of Edinburgh his proposer being James Thomson Gibson-Craig. | В 1858 году он был избран членом Королевского общества Эдинбурга, благодаря Джеймсу Томсону Гибсону Крэйгу. |
| As at 31 March 2014, the internal rate of return for the Fund's private equity portfolio outperformed the policy benchmark by 720 basis points, generating 10.6 per cent, compared to the 3.4 per cent Thomson median internal rate of return. | На 31 марта 2014 года внутренняя норма прибыли на прямые инвестиции Фонда составила 10,6 процента по сравнению с медианным показателем внутренней нормы прибыли по Томсону в размере 3,4 процента, превысив директивный контрольный показатель на 720 базисных пунктов. |
| The Chair invited Mr. Jolyon Thomson, facilitator of the Contact Group, to present the draft decisions developed by the Contact Group. | Председатель предложил координатору контактной группы гну Джолиону Томсону представить проекты решений, разработанные контактной группой. |
| (Klebs, 1910: 241) Pg23, BalJ subgenus incertus fossilis Franz, 1983 Pg33-N1, Domi Stenichnini Ganglbauer, 1899 Pg23, BalJ R Stenichnus Thomson, 1862 Pg23, BalJ R sp. | (Klebs, 1910: 241; Kubizs, 2000: 226) Pg23, BalJ Subgenus incertus fossilis Franz, 1983 Pg33-N1, Domi Stenichnini Ganglbauer, 1899 Pg23, BalJ R Stenichnus Thomson, 1862 Pg23, BalJ R sp. |
| In 1981, The Times and The Sunday Times were bought from Thomson by Rupert Murdoch's News International. | В 1981 году компания Thomson продала The Times и The Sunday Times компании News International (ныне News UK), принадлежащей Руперту Мёрдоку. |
| Since 2011 they have been part of Thomson Reuters. | С 2011 года работает в медиакомпании Thomson Reuters. |
| He has been ranked among The World's Most Influential Scientific Minds in 2014 by Thomson Reuters. | Входит в лидеры рейтинга влиятельнейших учёных 2014 года по версии Thomson Reuters. |
| STMicroelectronics was formed in June 1987 by the merger of semiconductor companies SGS Microelettronica of Italy and Thomson Semiconductors, the semiconductor arm of France's Thomson. | STMicroelectronics была создана в июле 1987 года при слиянии двух микроэлектронных компаний: итальянской Società Generale Semiconduttori (SGS) Microelettronica и французской Thomson Semiconducteurs. |
| That's Chuck Thomson's plane, isn't it? | Это самолет Чака Томсона, не так-ли? |
| a vigil for actor Riggan Thomson. | Спонтанная акция в поддержку Риггана Томсона. |
| The two rock outcrops were subsequently blown up by the Straits Settlements Surveyor, John Thomson, in August 1848 to widen the entrance to the new harbour. | Две скалы были в конце концов взорваны в августе 1848 года под руководством сюрвейера Проливных Поселений Джона Томсона, чтобы расширить вход в новую гавань. |
| and when the lights come back on, Elias Thomson has a knife in his back and all the witnesses swore that they were holding each other's hands the whole time. | А когда свет включается, у Элиаса Томсона в спине торчит нож, и все свидетели клянутся, что они всё это время держали друг друга за руки. |
| Mr Thomson's foreman at the distillery. | Управляющий мистера Томсона на винокурне. |