| In the 1920s Florence Frankland Thomson joined Glasgow Ladies' Chess Club. | В 1920-е годы Флоренс Франкленд Томсон стала членом дамского шахматного клуба Глазго. |
| According to Trainor, Thomson was not satisfied with the picture, fearing that the flat abstract shapes of the foreground rocks and trees were inconsistent with the atmospheric conception of the background. | По словам Трейнера, Томсон не был удовлетворён своей работой, полагая, что плоские абстрактные формы передних скал и деревьев несовместимы с атмосферной концепцией фона. |
| The nineteenth-century physicist William Thomson, later known as Lord Kelvin, made his own brilliant blunder when he calculated that the Earth was less than 100 million years old - about fifty times younger than the age deduced from modern radiometric measurements. | Физик девятнадцатого века Уильям Томсон, позже известный как лорд Кельвин, сделал свою собственную блестящую ошибку когда он подсчитал, что Земля была младше, чем 100 миллионов лет - около пятидесяти раз моложе возраста выведенного из современных радиометрических измерений. |
| Mr. Thomson (Fiji), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that adequate time must be allocated to allow thorough consideration of the various items in the proposed programme of work and their successful conclusion. | Г-н Томсон (Фиджи), выступая от имени Группы 77 и Китая, говорит, что должно быть выделено достаточно времени для тщательного рассмотрения различных пунктов предлагаемой программы работы и успешного завершения их рассмотрения. |
| William J. Thomson, paymaster on the USS Mohican, spent twelve days on Easter Island from 19 December to 30 December 1886, during which time he made an impressive number of observations, including some which are of interest for the decipherment of the rongorongo. | Уильям Томсон, судовой казначей на паровом шлюпе USS Mohican, провёл 12 дней на острове Пасхи (с 19 по 30 декабря 1886 года) и за это время сделал впечатляющее количество наблюдений, представляющих интерес для дешифровки ронго-ронго. |
| The Special Rapporteur then met with Mark Thomson, Chief Executive Officer of the Association for the Prevention of Torture. | Затем Специальный докладчик встретилась с руководителем Ассоциации за предупреждение пыток Марком Томсоном. |
| It was purchased by media magnate Ken Thomson, who donated it to the Art Gallery of Ontario. | Полотно было куплено предпринимателем Кеном Томсоном, который затем подарил его Художественной галерее Онтарио. |
| It was first used by Thomson on September 16, 1782, to verify signatures on a document which authorized George Washington to negotiate an exchange of prisoners. | Впервые Большая печать была использована 16 сентября 1782 года Томсоном для подтверждения подписей на документе, который уполномочивал Джорджа Вашингтона договариваться об обмене заключёнными. |
| The term radian first appeared in print on 5 June 1873, in examination questions set by James Thomson (brother of Lord Kelvin) at Queen's College, Belfast. | Термин «радиан» впервые появился в печати 5 июня 1873 года в экзаменационных билетах, составленных Джеймсом Томсоном из Университета Квинса в Белфасте. |
| While working on her dissertation, Evelyn M. Anderson co-discovered ACTH with James Bertram Collip and David Landsborough Thomson and, in a paper published in 1933, explained its function in the body. | Работая над диссертацией, Эвелин М. Андерсон, совместно с Джеймсом Бертрамом Коллипом и Дэвидом Томсоном Ландсборо, исследовала функцию АКТГ и объяснила её в статье, опубликованной в 1933 году. |
| Not like this you don't, Sergeant Thomson. | Таких, как эта, у вас нет, сержант Томпсон. |
| But in 2007, two remarkable individuals, Shinya Yamanaka of Japan and Jamie Thomson of the United States, made an astounding discovery. | Но в 2007 году две выдающихся личности, Шиния Яманака из Японии и Джейми Томпсон из США, сделали поразительное открытие. |
| On September 25, 1845, he married Laura Ann Thomson Mason (1829-1911) in New York City. | 25 сентября 1845 года женился в Нью-Йорке на Лоре Энн Томпсон Мэйсон (1829-1911). |
| In the 2006 CBS special Dynasty Reunion: Catfights & Caviar, Gordon Thomson stated that it was the "follow-up" that was the letdown, not the cliffhanger itself. | В 2006 году в специальном выпуске канала CBS под названием «Dynasty Reunion: Catfights & Caviar» Гордон Томпсон отметил, что по его мнению именно этот факт стал причиной дальнейшего падения рейтинга, а не сам сюжет с расстрелом. |
| Film critic and biographer David Thomson also agrees that the film works despite the controversy: There were complaints that the North Vietnamese had not employed Russian roulette. | В 2008 году кинокритик Дэвид Томпсон также согласился с тем, что фильм заслуживает уважения, несмотря на дискуссии вокруг него: «Были претензии, что "вьетконговцы" не заставляли играть пленных в русскую рулетку. |
| Finally, it thanked Mr. Thomson for his facilitation of the Contact Group, which had resulted in the achievement of a consensus proposal. | В заключение она выразила признательность г-ну Томсону за координацию работы Контактной группы, что позволило выработать консенсусное предложение. |
| Right, do any of you know who might have wanted to harm Mr Thomson? | Ясно. Кто-нибудь из вас знает, кто мог бы желать зла мистеру Томсону? |
| In 1853 he was elected a Fellow of the Royal Society of Edinburgh his proposer being James Thomson Gibson-Craig. | В 1858 году он был избран членом Королевского общества Эдинбурга, благодаря Джеймсу Томсону Гибсону Крэйгу. |
| As at 31 March 2014, the internal rate of return for the Fund's private equity portfolio outperformed the policy benchmark by 720 basis points, generating 10.6 per cent, compared to the 3.4 per cent Thomson median internal rate of return. | На 31 марта 2014 года внутренняя норма прибыли на прямые инвестиции Фонда составила 10,6 процента по сравнению с медианным показателем внутренней нормы прибыли по Томсону в размере 3,4 процента, превысив директивный контрольный показатель на 720 базисных пунктов. |
| The Chair invited Mr. Jolyon Thomson, facilitator of the Contact Group, to present the draft decisions developed by the Contact Group. | Председатель предложил координатору контактной группы гну Джолиону Томсону представить проекты решений, разработанные контактной группой. |
| He is a co-author of The Law of Judicial Precedent, published by Thomson West in 2016. | Также он один из 12 соавторов The Law of Judicial Precedent опубликованной Thomson West в 2016. |
| During early 1998, the Thomson Travel Group also acquired the Scandinavian holiday operation, Fritidsresor Group, along with its airline Blue Scandinavia, which was later renamed Britannia Nordic (since rebranded as TUIfly Nordic). | В начале 1998 года Thomson Travel Group приобрёл ещё одного туроператора - скандинавскую компанию «Fritidsresor Group» вместе с её авиакомпанией Blue Scandinavia, в настоящее время работающей под официальным названием Britannia Nordic. |
| TUI Airways, formerly Thomson Airways and often referred to as TUI UK, is the world's largest charter airline, offering scheduled and charter flights from the United Kingdom and the Republic of Ireland to destinations in Europe, Africa, Asia and North America. | Thomson Airways - крупнейшая в мире чартерная авиакомпания, осуществляющая регулярные и чартерные пассажирские перевозки из Великобритании в аэропорты Европы, Африки, Азии и Северной Америки. |
| ISI formed a major part of the science division of Thomson Reuters. | ISI теперь является главной частью научного отделения компании Thomson Reuters. |
| Fabled Lands is a series of fantasy gamebooks written by established gamebook authors Dave Morris and Jamie Thomson and published by Pan Books, a division of Macmillan in the mid 90s. | Земли сказаний) - серия книг-игр в жанре фэнтези, написанных известными авторами книг-игр Дэйвом Моррисом (Dave Morris) и Джеми Томсоном (Jamie Thomson), и изданных подразделением «Пан Букс» (Pan Books) компании «Макмиллан» (Macmillan) в середине 90-х. |
| The two rock outcrops were subsequently blown up by the Straits Settlements Surveyor, John Thomson, in August 1848 to widen the entrance to the new harbour. | Две скалы были в конце концов взорваны в августе 1848 года под руководством сюрвейера Проливных Поселений Джона Томсона, чтобы расширить вход в новую гавань. |
| Third, a three-week journalism training workshop developed with the Thomson Foundation in the United Kingdom was tested for South Asia with the help of the Nepal Press Institute in Kathmandu. | В-третьих, при содействии Непальского института журналистики в Катманду для Южной Азии был опробован трехнедельный учебный семинар по вопросам журналистики, подготовленный совместно с Фондом Томсона в Соединенном Королевстве. |
| I wish to thank the Government of Fiji and the Permanent Representative of Fiji to the United Nations, Ambassador Thomson - who is also the President of the Assembly of the Authority - for their efforts in enabling that important workshop to take place. | Я хотел бы поблагодарить правительство Фиджи и Постоянного представителя Фиджи при Организации Объединенных Наций посла Томсона, который также является Председателем Ассамблеи Органа, за их усилия по организации этого важного семинара. |
| During an interview with Guitar magazine in November 2001, Root explained, "It was so exciting as well as scary to be part of this whole huge process," adding that there was a lot of pressure from fellow guitarist Mick Thomson to perform well. | В интервью журналу Guitar в ноябре 2001 года он отметил, что «было интересно, и в то же время страшно стать частью столь огромного процесса», добавив также, что в то время он подвергался давлению со стороны второго гитариста группы, Мика Томсона. |
| One of the soldiers was killed, while the other four, including Thomson, swam back to the centre of the river. | Один солдат погиб, остальные, включая Томсона, отплыли к центру реки и несколько часов плыли вниз по течению. |