| When my friend's husband said another name in bed she cursed him and turned his thingy green. | Когда муж моей подруги произнес другое имя в постели она прокляла его и его штука стала зеленой. |
| There's also the keeping-your-promises thingy. | Еще есть штука про "держать свои обещания". |
| Also, the automatic paper towel thingy won't recognize me as human. | И эта штука с бумажными полотенцами не признала во мне человека. |
| This whole, this whole Governor thingy? | Эта штука, Правитель этот? |
| What? -The long wooden block thingy. | Длинная деревянная, прямоугольная штука. |
| Is it that thingy that they gave me to get in here? | Это та штучка, которую мне дали, что бы я могла входить? |
| OK. Who's "thingy"? | Что за "штучка"? |
| The thingy came off in my hand just now. | Эта штучка просто осталась у меня в руке. |
| So, Tracy and thingy want more bubbly, and Gavin wants another glass of that stuff he likes. | Трэйси и его штучка хотят шампанское, а Гэвину налей то, что он любит. |
| Red thingy moving toward the green thingy. | Красная штучка двигается к зеленой штучке. |
| Right now I have that knit-wheel thingy fixing some of my sweaters. | Например, сейчас эта вязальная штуковина чинит мои свитера. |
| I was just walking, and this thingy fell from the ceiling. | Я просто шла мимо, а эта штуковина рухнула с потолка. |
| The system is just you and your little stamp thingy. | Система - это только ты и печатающая штуковина. |
| What's this thingy? | Ничего себе, а это что за штуковина? |
| Look, this thingy. | Смотри, эта штуковина. |
| You haven't even checked the crystal laser thingy. | Ты даже не проверила эту лазерную штуковину с кристаллом. |
| I tried that house of memories thingy. | Я попробовал эту штуковину с домом памяти. |
| I guess the better explanation is that the paternity test showed she cheated so I faked the whole parthenogenesis thingy. | Полагаю, объяснением получше будет то, что тест на отцовство показал, что она изменяла, так что я подделал всю эту штуковину с партеногенезом. |
| You mean the solar system thingy? | Ты имеешь в виду эту штуковину с солнечной системой? |
| You would not take my paint-sample thingy away from me. | Ты не отнимешь у меня штуковину с образцами красок. |
| That's, like, a world-famous balloon thingy. | Какая-то всемирно известная фигня с воздушными шарами. |
| We have a Chinese wall thingy. | Между нами та фигня с китайской стеной. |
| So, how was that cult thingy? | Как там культовая фигня? |
| It turns out opisthotonos, the arch-back thingy, is also a sign of poisoning... | Оказывается, опистотонус, фигня с выгибанием спины, также является признаком отравления... |
| Oh, that arch-back thingy? | Та фигня с выгибанием спины? |
| I'll get the webcam thingy doo-dah done really soon. | Я скоро закончу с этой штучкой для прослушивания записи. |
| Just put the thingy in the thingy. | Просто попади этой штучкой в штучку. |
| Okay! Next one's going through the - the goal thingy, | А следующая полетит до... до той штуковины. |
| You know, the thingy there to control the mice? | Ну, той штуковины, чтобы с мышами справиться? |
| Did that come down with the flashy red light thingy? | Это что, свалилось с той штуковины с красным маячком? |
| And my phone-y thingy is greeny. | И моя мобилка зеленая. |
| And my phone-y thingy is greeny. | мо€ мобилка зелена€. |
| And this thingy will buy me a new car. | И эта фиговина поможет мне купить новую машину. |
| You, re the goat- man- thingy. | Ну хорошо, козлик... чувак... фиговина. |
| Now, so far, the only person that seems to understand what that little circular thingy is, you know, with the little net on it is Connor here. | А пока единственный кто, кажется, понимает, для чего та круглая фиговина к которой прицеплена сетка, это Коннор. |
| This whole Governor thingy? | Эта штука, Правитель этот? |
| This whole, this whole Governor thingy? | Эта штука, Правитель этот? |
| "Aren't you an itsy bitsy thingy!" "I've been ill for a long time!" | "Ух ты! Маленький-то какой!" "Я очень долго болел!" |
| "Aren't you an itsy bitsy thingy!" | "Ух ты! Маленький-то какой!" |