| When my friend's husband said another name in bed she cursed him and turned his thingy green. | Когда муж моей подруги произнес другое имя в постели она прокляла его и его штука стала зеленой. |
| Also, the automatic paper towel thingy won't recognize me as human. | И эта штука с бумажными полотенцами не признала во мне человека. |
| But now, I have a... a Web service thingy that lets me know if anything happens to her. | Но теперь, у меня есть... эта штука с интернетом, которая даёт мне знать, если с нею что-то случается. |
| That's the biggest giant, swirly wind thingy yet! | О, самая огроменная крутящаяся штука! |
| What? -The long wooden block thingy. | Длинная деревянная, прямоугольная штука. |
| He probably has a really big thingy. | У него, наверное, большая штучка. |
| OK. Who's "thingy"? | Что за "штучка"? |
| I'll tell you that thingy on your head doesn't give you the right to be vicious. | Я вам вот что скажу вот та штучка на вашей голове не дает вам права быть злобным. |
| Red thingy moving toward the green thingy. | Красная штучка двигается к зеленой штучке. |
| A big, bulging, orb and sceptre of a thingy. | что у меня есть штучка? Большая, взбухшая. |
| I... think the thingy broke. | Я... думаю эта штуковина сломалась. |
| And today, when the thingy goes off... | А сегодня, когда эта штуковина сработает... |
| I was just walking, and this thingy fell from the ceiling. | Я просто шла мимо, а эта штуковина рухнула с потолка. |
| I've got the thingy. | У меня есть эта штуковина. |
| Seems to me like this electroshock thingy | Как по мне эта электрошоковая штуковина просто какой-то ненормальный удар молнии. |
| You haven't even checked the crystal laser thingy. | Ты даже не проверила эту лазерную штуковину с кристаллом. |
| I tried that house of memories thingy. | Я попробовал эту штуковину с домом памяти. |
| I guess the better explanation is that the paternity test showed she cheated so I faked the whole parthenogenesis thingy. | Полагаю, объяснением получше будет то, что тест на отцовство показал, что она изменяла, так что я подделал всю эту штуковину с партеногенезом. |
| You mean the solar system thingy? | Ты имеешь в виду эту штуковину с солнечной системой? |
| You would not take my paint-sample thingy away from me. | Ты не отнимешь у меня штуковину с образцами красок. |
| That's, like, a world-famous balloon thingy. | Какая-то всемирно известная фигня с воздушными шарами. |
| That's Superman's big ice thingy, right? | Это такая большая ледяная фигня, где жил Супермэн? |
| Oh, that arch-back thingy? | Та фигня с выгибанием спины? |
| What if this mangled triangle thingy doesn't work? Oh! | Что, если эта фигня с треугольником не сработает? |
| The man who died in this room - was there anybody with him when the code thingy went off? | Мужчина, который скончался в этой комнате... с ним кто-нибудь был рядом, когда с ним произошла та сердечная фигня? |
| I'll get the webcam thingy doo-dah done really soon. | Я скоро закончу с этой штучкой для прослушивания записи. |
| Just put the thingy in the thingy. | Просто попади этой штучкой в штучку. |
| Okay! Next one's going through the - the goal thingy, | А следующая полетит до... до той штуковины. |
| You know, the thingy there to control the mice? | Ну, той штуковины, чтобы с мышами справиться? |
| Did that come down with the flashy red light thingy? | Это что, свалилось с той штуковины с красным маячком? |
| And my phone-y thingy is greeny. | И моя мобилка зеленая. |
| And my phone-y thingy is greeny. | мо€ мобилка зелена€. |
| And this thingy will buy me a new car. | И эта фиговина поможет мне купить новую машину. |
| You, re the goat- man- thingy. | Ну хорошо, козлик... чувак... фиговина. |
| Now, so far, the only person that seems to understand what that little circular thingy is, you know, with the little net on it is Connor here. | А пока единственный кто, кажется, понимает, для чего та круглая фиговина к которой прицеплена сетка, это Коннор. |
| This whole Governor thingy? | Эта штука, Правитель этот? |
| This whole, this whole Governor thingy? | Эта штука, Правитель этот? |
| "Aren't you an itsy bitsy thingy!" "I've been ill for a long time!" | "Ух ты! Маленький-то какой!" "Я очень долго болел!" |
| "Aren't you an itsy bitsy thingy!" | "Ух ты! Маленький-то какой!" |