Английский - русский
Перевод слова Thicket

Перевод thicket с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Заросли (примеров 7)
There's nothing but a thicket of rhinestones down there. А то там внизу остались только заросли стразов.
At the edge of the ridge was a dense thicket which allowed the Northern troops to come in and form on the Mule Shoe. На краю хребта были густые заросли, которые позволили войскам северян прийти и закрепиться на выступе Мьюл-Шу.
Individuals carrying lamps stepped out and entered the thicket between point ghayn-36 and the technical fence without crossing the Blue Line. Из него высадились люди с фонарями, которые углубились в заросли между точкой «Райн-36» и техническим ограждением, не пересекая «голубую линию».
So I start racing over here on foot, and I saw Bo's minivan just in front of me, so I cut through the thicket, and you know how I hate the thicket, just so I could get here first. Так что я побежал сюда пешком, и увидел минивэн Бо прямо перед собой, поэтому я срезал через заросли, а ты знаешь, как я ненавижу заросли, чтобы первым сюда добраться.
Kind sir, would point thy dagger at this comely thicket, my lady... Господин, не желаете ли окунуть свой жезл в мои густые заросли?
Больше примеров...
Чащу (примеров 4)
I ran to the 10-consciously without falling much as I wanted to catch the thicket, I found, however, no way, the channel situation, I interpreted differently. Я подбежал к 10-сознательно, не падая, сколько я хотел, чтобы поймать самую чащу, я нашел, однако, никоим образом, канал ситуации, я толковать по-разному.
He dragged me into a thicket, tore off my clothes and made himself scarce! Он увлек меня в чащу, силой сорвал с меня одежды и был таков.
If I might lend a machete to your intellectual thicket avoid the choice altogether. Чтобы прорубиться сквозь чащу размышлений, советую устранить необходимость выбора.
When nearing the ocean we struck a dense thicket and when cutting our way through we found a cleared part of about 14 feet square with thicket all around, and in the centre was a complete circle of stones. При приближении к океану мы наткнулись на густую чащу, и, пробираясь через неё, обнаружили расчищенный участок около 14 квадратных футов площадью, со всех сторон окруженный зарослями, а в его центре был круг из камней.»
Больше примеров...
Чащи (примеров 2)
I am not here to pluck flowers from a thicket. Я не буду срывать цветы из чащи.
During the autumn hunt and picnic an intense argument happens between Olga and the fiercely jealous Kamyshev and after a few minutes under mysterious circumstances Olga receives a gunshot wound in the depths of the forest thicket. Во время осенней охоты и последующего пикника у Ольги происходит драматическое объяснение с бешено ревнующим её Камышевым, а через несколько минут слышится выстрел: в глубине лесной чащи при загадочных обстоятельствах Ольга получает смертельное ранение.
Больше примеров...
Тикет (примеров 4)
Mr. Thicket said I have to act more like a gentleman. Мистер Тикет сказал, что я должен вести себя как джентльмен.
Principal Thicket, I didn't take anything. Директор Тикет, я ничего не брала.
But the day before, when Principal Thicket found the cash box, her lock was not set to zero. Но позавчера, когда директор Тикет нашел коробку, ее замок был выставлен не на ноль.
Mr. Thicket got an anonymous note. Мистер Тикет получил анонимную записку.
Больше примеров...