We need to get home before Theseus unleashes hell. | Мы должны вернуться домой до того, как Тесей породит ад. |
Your mother's death was not in vain, Theseus. | Твоя мама не напрасно погибла, Тесей. |
The sun will never set on my blood, Theseus. | Память обо мне будет в веках, Тесей. |
Theseus. They're still here. | Тесей, они еще здесь. |
Embrace me, Theseus. | Переходи ко мне, Тесей. |
You've been influencing the boy Theseus for years. | Ты много лет обучал юношу Тесея. |
It was here, on the Acropolis hill, that some believe Theseus's father, King Aegeus, looked out to sea, waiting for his son to return. | На этом самом месте, на холме Акрополя, по мнению некоторых, отец Тесея, царь Эгей, всматривался в морскую даль, ожидая возвращения сына. |
Theseus had a big ball of thread. | У Тесея был клубок ниток. |
I believe in Theseus. | Я верю в Тесея. |
The side of the arch facing the Athenian agora and the Acropolis had an inscription stating "This is Athens, the ancient city of Theseus." | Надпись, выбитая на архитраве со стороны акрополя, гласит: «Это Афины, древний город Тесея». |
And we all know you as Theseus. | И мы все знаем тебя как Тезея. |
No one lining up to hear the thesis of mighty Theseus. | Никто не выстраивается в очередь, чтобы услышать речи великого Тезея. |
You know me as Theseus. | Вы знаете меня как Тезея. |
Looks like the complete Theseus collection can be yours for the low price of free. | Кажется, полное собрание Тезея можно приобрести со скидкой. |
And those overwhelming passions... lead the lost to the harsh shadows,... outside beautiful Athens,... which was busying away preparing for Theseus' wedding... with the queen. | И эти бушующие чувства ведут их во тьму, что царит за стенами славных Афин, в которых во всю кипят приготовления к свадьбе Тезея и королевы амазонок. |
You are Theseus if you decide to be. | Ты - Тезей, если этого захочешь. |
And Theseus would say that there are no inhumane choices in the last defense of the humanity. | Тезей сказал бы, что в последней битве человечества нет бесчеловечного выбора. |
Is this you talking, or... Theseus. | Это ты говоришь... или Тезей? |
How do you think the gleaners would be faring if Theseus had prevailed? | Как думаешь, какова была бы жизнь фермеров, если бы Тезей победил? |
To trial,... before the powerful ruler Theseus. | Чтоб дело рассудил Тезей, великий герцог. |
As Captain Miller manoeuvred his ship into position, Theseus briefly came under fire from the frigate Artémise. | После того, как капитан Ральф Миллер вывел свой корабль на позицию, «Theseus» был обстрелян со стороны фрегата «Artémise». |
To counter this effect, Nelson ordered HMS Theseus under Captain Ralph Miller to pass his flagship and join Zealous and Goliath in the vanguard. | Чтобы устранить его, Нельсон приказал HMS «Theseus» под командованием капитана Ральфа Миллера обойти флагман и присоединиться к судам в авангарде. |
Alexander, Goliath, Theseus and Leander attacked the stranded and defenceless ships, and both surrendered within minutes. | «Alexander», Goliath, «Theseus» и «Leander» атаковали застрявшие беззащитные корабли, и оба в течение нескольких минут вынуждены были сдаться. |
On the morning of 3 August, Nelson sent Theseus and Leander to force the surrender of the grounded Tonnant and Timoléon. | Утром З августа Нельсон послал «Theseus» и «Leander», чтобы заставить капитулировать севших на мель «Tonnant» и «Timoléon». |
Look who they're calling Theseus now. | Посмотри, кого они теперь зовут Тесеем. |
Menestheus is reportedly assisted by Castor and Polydeuces of Sparta, who want to reclaim their sister Helen from her first husband Theseus. | Менесфей, как сообщалось, помогал Кастору и Полидевку из Спарты, которые хотели вернуть свою сестру Елену с её первым мужем Тесеем. |
Ariadne had been abandoned on the Greek island of Naxos by Theseus, whose ship is shown in the distance. | Ариадна была только что брошена греческим героем Тесеем на острове Наксос - его корабль ещё виднеется вдали. |
Just before reaching the island, Kratos fights and kills Theseus to awaken the gigantic stone Steeds of Time-a gift to the Sisters of Fate from Cronos in an attempt to change his own fate-which grants Kratos access to the island. | Перед тем, как добраться до острова, Кратос сражается с Тесеем и убивает его, чтобы разбудить гигантские каменные «Ворота времени» - подарок Сестрам Судьбы от Кроноса в попытке изменить свою судьбу - которые перекрывают Кратосу путь на остров. |
I felt like Theseus and the Minotaur in the labyrinth. | Я почувствовал себя подобно Тесею в... лабиринте Минотавра. |
I languish, I burn for Theseus. | "Я чахну, томлюсь по Тесею." |