Английский - русский
Перевод слова Theoretically

Перевод theoretically с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Теоретически (примеров 748)
Now, theoretically, at that time, the full power of the star should be available to us. И во время этого, теоретически, у нас есть доступ ко всей энергии звезды.
The Committee also noted that, in addition to the systematic criteria, there were other indicators and tools which theoretically could be used to identify countries for review, and that ultimately decisions would need to be taken on the basis of a detailed case-by-case review. Комитет также отметил, что помимо систематических критериев существуют и другие показатели и инструменты, которые теоретически можно было бы использовать для выявления стран на предмет пересмотра, и что в конечном счете решения должны приниматься на основе подробного рассмотрения каждого случая.
Although some countries in northern latitudes may theoretically benefit from climate change in the short term, the wildfires and crop failures in Australia and the Russian Federation in recent years have shown that developed and developing countries alike can be negatively affected. Хотя в краткосрочной перспективе ряд стран северных широт теоретически может выиграть от изменения климата, лесные пожары и неурожаи, происходившие в последние годы в Австралии и Российской Федерации, показали, что пострадать могут как развитые, так и развивающиеся страны.
Theoretically speaking, the main division line between goods and services lies in the tangibility of the former and intangibility of the latter. Теоретически основное разграничение между товарами и услугами проходит по линии осязаемости первых и неосязаемости вторых.
But, no one should be under the illusion that guarantees can theoretically or practically amount to cessation, or even suspension, of a legal activity that has been and will continue to be carried out under the fullest and most intrusive IAEA supervision. Однако никто не должен питать иллюзий по поводу того, что гарантии могут теоретически или практически означать прекращение, или хотя бы приостановку, законной деятельности, которая осуществлялась и по-прежнему будет осуществляться под всеобъемлющим контролем МАГАТЭ, отличающимся высокой степенью интрузивности.
Больше примеров...
В теории (примеров 31)
They had theoretically elaborated in detail a multiplicity of variants, exceptions, and rare and complicated cases. Ими были детально проработано в теории множество вариантов, исключений, редких и трудных случаев.
Theoretically, accords reached through mediation have a greater probability of being respected voluntarily and of preserving friendly relations between parties. В теории договоренности, достигнутые при помощи посредничества, с большей степенью вероятности будут добровольно соблюдаться и помогут сохранить дружественные отношения между сторонами.
Theoretically, local government authorities were given the task of selecting talented candidates, then categorizing them into nine grades depending on their abilities. В теории, согласно этой системе, местные правители должны были выбирать талантливых кандидатов на посты правительства, и, в зависимости от их способностей и умений, присваивать им одну из девяти степеней.
Although this is theoretically sound, it is not usually possible to simply mitigate a threat without other implications to the continued operation of the system. Несмотря на то, что в теории это звучит хорошо, обычно невозможно предотвратить угрозу без других последствий для дальнейшего функционирования системы.
This sequence introduces, practically and theoretically... in practice and in theory, what the film is going to be. Данная последовательность кадров и в теории, и на практике показывает, каким должен быть фильм.
Больше примеров...
Теоретической (примеров 15)
Disclosure limitation for tabulations and microdata are provably complex, both theoretically and computationally. Ограничение доступа к таблицам и микроданным, несомненно, является сложной проблемой как с теоретической, так и с вычислительной точек зрения.
While theoretically and even practically possible, UNMOVIC has no evidence from documentation or interviews that such modifications were actually accomplished or planned. Хотя это возможно с теоретической и даже практической точки зрения, ни документация, ни проведенные беседы не дают ЮНМОВИК оснований считать, что такая модификация действительно производилась или планировалась.
Igor's scientific group puts the main focus on developing of novel synthetic methods and design of theoretically interesting molecules, part of which were created and synthesized in tight collaboration with Prof. Anthony J. Kirby from the University of Cambridge (United Kingdom). Особое внимание в научной группе профессора Комарова И. В. уделяется разработке новых синтетических методов и дизайну интересных с теоретической точки зрения молекул, часть из которых была синтезирована в тесном сотрудничестве с профессором Энтони Кирби из Кембриджского университета (Великобритания).
A theoretically appealing solution would be to introduce a penalty term into the model to reduce the influences of difficult receptors from a certain threshold. Привлекательным с теоретической точки зрения выглядит решение, предусматривающее введение в модель штрафного коэффициента для снижения влияния таких зон-рецепторов начиная с определенного порогового уровня.
In this respect, the working group proposed a new dimensioning method based on the principle of the theoretically available refrigeration capacity of the host unit and of the theoretical refrigeration capacity of the evaporators in solo operation. В этой связи рабочая группа предложила новый метод измерения, основанный на принципе теоретически доступной холодопроизводительности базовой установки и теоретической холодопроизводительности автономных испарителей.
Больше примеров...
Теоритически (примеров 4)
This theoretically means total bankruptcy for the US economy and it's implications for the world are immense. Теоритически, это означает полное банкротство экономики Соединённых Штатов и катастрофичные последствия для всего мира.
Seeing as we theoretically already had a deal, I thought your crew was the logical place to start. И раз уж мы теоритически почти заключили нашу сделку, я думаю твоей команде лучше начать отсюда.
If that's true, and you can soften matter, then doesn't that mean you could theoretically miniaturize an atom? Если это правда, и вы можете смягчить материю это не значит, что теоритически мы можете уменьшиться до атома?
Theoretically, but I must warn you, Dr. Wells, Converting the tachyon prototype will delay your timetable. Теоритически, но должен предупредить, доктор Уэллс, конвертация тахионового прототипа вызовет задержку расписания.
Больше примеров...
Принципе (примеров 22)
In this context, it was pointed out that a large number of delegations, theoretically, participate both in the UNECE and ECMT sessions. В данной связи указывалось, что в принципе в сессиях ЕЭК ООН и ЕКМТ участвует значительное число делегаций.
While the office theoretically, was sacred, it was essentially wielded as a political tool by the serving Egyptian pharaoh to ensure "royal authority over the Theban region and the powerful priesthood of Amun" there. В то время как должность в принципе, была священной, она по сути использовалась как политический инструмент служащий египетскому фараону, чтобы обеспечить «власть над фиванским регионом и могущество священников Амона».
A city can theoretically be demoted to a town or village when it fails to meet any of these conditions, but such a demotion has not happened to date. В принципе, город может быть понижен до статуса посёлка или села, если он не сможет выполнить какое-либо из этих условий, но такого понижения не разу не происходило.
In this respect, the working group proposed a new dimensioning method based on the principle of the theoretically available refrigeration capacity of the host unit and of the theoretical refrigeration capacity of the evaporators in solo operation. В этой связи рабочая группа предложила новый метод измерения, основанный на принципе теоретически доступной холодопроизводительности базовой установки и теоретической холодопроизводительности автономных испарителей.
Theoretically, but why would you do that to yourself? В принципе, да, но зачем тебе так с собой поступать?
Больше примеров...
Теоретическом плане (примеров 13)
Having taken into consideration all of the above, the Working Group agreed that NDI was theoretically the most appropriate measure of capacity to pay. Приняв во внимание все вышесказанное, Рабочая группа согласилась с тем, что НРД является в теоретическом плане наиболее пригодным показателем платежеспособности.
Regrettably, the theoretically exhausted and morally dubious inclination to employ or even exceedingly exploit the concept of civilization for sheer political and ideological purposes is still the case. К сожалению, исчерпавшее себя в теоретическом плане и сомнительное в моральном отношении стремление к использованию или даже к чрезмерной эксплуатации концепции цивилизации в чисто политических и идеологических целях сохраняется.
Moreover, while the concept of purchasing power parity was theoretically justified, it should be noted that those organizations which used it did so for analytical purposes only. Кроме того, хотя концепция паритета покупательной способности в теоретическом плане оправданна, следует отметить, что применяющие ее организации прибегают к ней только для целей анализа.
Theoretically there was no need for a new convention, because the existing human rights instruments apply to persons with disabilities in just the same way that they do to everyone else. В теоретическом плане не было необходимости в разработке новой конвенции, поскольку существующие договорные акты в области прав человека применимы к инвалидам в той же мере, в какой они применимы ко всем остальным.
The final EC proposal deviated from that theoretically optimum point in order to consider additional aspects. Окончательное предложение ЕК отклонилось от этой оптимальной в теоретическом плане точки равновесия, с тем чтобы учесть дополнительные аспекты.
Больше примеров...