| The vizier has informed me That your parents have come to thebes. | Визирь сообщил мне, что твои родители прибыли в Фивы. |
| Thebes, the city of corpses, where we found a single child, still alive. | Фивы - город сплошных трупов, где мы нашли лишь одного ребёнка ещё живым. |
| Your parents have come to Thebes. | Твои родители прибыли в Фивы. |
| Under threat of Spartan intervention, Thebes disbanded its league, and Argos and Corinth ended their experiment in shared government; Corinth, deprived of its strong ally, was incorporated back into Sparta's Peloponnesian League. | Под угрозой спартанской интервенции Фивы расформировали Беотийский союз, Аргосско-Коринфское государство распалось; Коринф, лишённый сильного союзника, был вновь принят в Пелопоннесский союз. |
| But the men of Thebes look nothing like Abyssinians. | Но Фивы непохожи на Абиссийцев. |
| If this illness passes through thebes, It will reach the north and every city in egypt. | Если болезнь пройдёт через Фивы, она достигнет севера и всех египетских городов. |
| I too, Tiresias, have had encounters on the road to Thebes. | И у меня, Тирезий, были встречи по дороге в Фивы. |
| Thebes, the city of corpses, where we found a single child, still alive. | Фивы - город сплошных трупов, где мы нашли лишь одного ребёнка ещё живым. |
| Your parents have come to Thebes. | Твои родители прибыли в Фивы. |
| Then on 4 November the 6th Battalion moved to Thebes, while the 5th (Scottish) Parachute Battalion with brigade headquarters and 127th (Parachute) Field Ambulance moved to Salonika. | 4 ноября 6-й батальон отправился в Фивы, а 5-й (шотландский) со штабом бригады и 127-м парашютным полевым госпиталем (англ.)русск. отправился в Салоники. |
| Then why would I think that they were in Thebes, Vizier? | Тогда почему я думала, что они в Фивах, визирь? |
| According to the statement of Philostratus, on which little reliance can be placed, he delivered his lecture on virtue and vice in Thebes and Sparta also. | Согласно заявлению Филострата, Продик прочитал свою лекцию о добродетели и пороке в Фивах и Спарте. |
| Pinedjem I was the High Priest of Amun at Thebes in Ancient Egypt from 1070 to 1032 BC and the de facto ruler of the south of the country from 1054 BC. | Пинеджем I - верховный жрец Амона в Фивах в 1070-1032 годах до н. э. и фактический правитель юга Египта с 1054 года до н. э. |
| Antonio ended up in Egypt in 1860, setting up a photographic studio in Thebes in 1862. | Антонио Беато остановился в Египте в 1860 году, где через два года в 1862 году открыл фотостудию в Фивах. |
| And he massacred several thousand of the men of that tragic city Thebes and sold the survivors into slavery. | В печально известных Фивах несколько тысяч человек он вырезал, а оставшихся в живых продал в рабство. |
| And now they send their spies to the gates of Thebes. | А теперь ещё присылают шпионов к воротам Фив. |
| You've been living in a hut on the outskirts of Thebes. | Ты жил в избе в окрестностях Фив. |
| Dionysus descends to Earth and is the arrogant king of Thebes... | Дионис являлся на Землю, как величественный король Фив. |
| We need to keep a careful eye that it does not reach Thebes. | Нужно проследить, чтобы болезнь не дошла до Фив. |
| From that day I was husband and I was father, and King of Thebes. | С того дня я был мужем и отцом, и царём Фив. |
| Like the temple of Thebes... I crumble, my needs reviewed with every passing year. | Как Фиванский храм, я рассыпаюсь, мои потребности сокращаются с каждым проходящим годом. |
| Poor Oedipus, king of Thebes. | Злосчастный Эдип, царь фиванский. |
| After the Battle of Leuctra in 371 BC had shattered the foundations of Spartan hegemony, Thebes' chief politician and general Epaminondas attempted to build a new hegemony centered on his city. | После того как битва при Левктрах в 371 до н. э. подорвала основы гегемонии Спарты, фиванский политический лидер и полководец Эпаминонд предпринял попытку создать новую гегемонию - уже вокруг своего полиса. |