Английский - русский
Перевод слова Theatrics

Перевод theatrics с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Театральность (примеров 12)
Gentlemen, I apologize for the theatrics, but your government has been observing my every move. Джентльмены, я извиняюсь за театральность, но ваше правительство следит за каждым моим шагом.
She asserted that the tour was a "pop-electro opera" because the theatrics and the story elements interwoven in it were played like an opera. Она характеризовала тур как «поп-электро оперу», потому что театральность и элементы истории переплетаются в концерте, как в опере.
We very strongly believe that the theatrics of a concert hall is as much in the space of intermission and the space of arrival as it is when the concert starts. Мы твёрдо убеждены, что театральность концертного зала заключается в том, что это место, куда люди приходят и где проводят антракты, а не только сам концерт.
The band would contrast these theatrics with elements drawn from their youth: characters from 1970s and '80s children's television made regular, often grotesquely altered, appearances on band flyers and newsletters, and were frequently sampled in their music. Участники сравнивали эту театральность с образами из их детства и юности: персонажи 1970-х годов и детское телевидение 80-х годов регулярно, часто гротескно, менялись, появлялись на лентах и информационных бюллетенях.
Save the theatrics, lady. О, приберегите-ка свою театральность для чего-то другого, леди.
Больше примеров...
Театр (примеров 6)
I apologise for the theatrics, but I wanted to prove a point. Прошу прощения за этот театр, но мне хотелось доказать свою точку зрения.
The injuries on both my client and Ms. Harrison prove nothing, and the 911 tape is pure theatrics. Травмы, как моего клиента, так и мисс Харрисон, ничего не доказывают, а звонок в полицию просто театр.
If we downplay Petrov's move as political theatrics, I might be able to convince the Israelis to follow through. Если представить его заявление как политический театр, может, я убедила бы Израиль выполнить уговор.
However, your display of theatrics here was unworthy of them. Но театр, который вы тут устроили, того не стоил.
If the jungle theatrics are quite over, Если театр в джунглях закончен,
Больше примеров...
Театрально (примеров 3)
It's a bit of theatrics, but often presentation is more than half the performance. Это немного театрально но зачастую представление составляет больше половины самого дела.
There were some theatrics. Это было несколько театрально.
[Indistinct conversations] You display it - a little theatrics, if you will. Вы показываете это... немного театрально, с Вашего позволения.
Больше примеров...
Этот спектакль (примеров 3)
I apologize for the theatrics, detective, but in this world, it gets results. Я прошу прощения за этот спектакль, детектив, но в этом мире такое работает.
Such theatrics can only be intended to incense me. Этот спектакль лишь для того, чтобы разозлить меня.
Cut the theatrics, Lawrence. Заканчивай этот спектакль, Лоуренс.
Больше примеров...
Сценического искусства (примеров 1)
Больше примеров...
Цирк (примеров 3)
Then why the theatrics with shooting the girl who can't die? Тогда зачем цирк с бессмертной девочкой?
Stop the theatrics, Peter. Прекратите этот цирк, Питер.
No, the three of you chose theatrics over my valuable time. Вместо того, чтобы беречь мое ценное время, вы устроили здесь цирк.
Больше примеров...