Well, thankfully, my dad spared me the details here. |
К счастью, он всё-таки упустил некоторые подробности. |
Well, thankfully, Inspector Thursday and I can remember a time when people were decent. |
К счастью, инспектор Четверг и я помним времена, когда люди вели себя прилично. |
However, in this second category, thankfully, the situation in the Central African Republic is stabilizing with the help of the United Nations Mission in the Central African Republic; and with elections imminent and national reconciliation on track, there is some hope. |
Однако ситуация в Центральноафриканской Республике, которая относится ко второй категории, к счастью, стабилизируется с помощью усилий Миссии Организации Объединенных Наций в Центральноафриканской Республике; и в свете запланированных выборов и идущего процесса национального примирения здесь имеются определенные основания для оптимизма. |
Thankfully, Dorota, we don't need to learn Navajo just yet. |
К счастью, Дорота, нам пока не надо учить язык племени Навахо. |
Thankfully, I was able to answer A, and I say that honestly in case my life insurance agent is listening. |
К счастью, я смог ответить А, и я отвечал честно, на случай, если мой страховой агент слушает. |