And, thankfully, there is paperwork on file. |
И, слава богу, в деле есть заполненные бумаги. |
Thankfully Andrew is in no hurry to make me a grandmother. |
Слава Богу, Эндрю не спешит сделать меня бабушкой. |
Thankfully, this gender reveal would be over soon, and I'd be free to go to dinner with Matty for my big reveal. |
Слава богу, что вечеринка для мамы закончится быстро, и я смогу сходить поужинать с Мэтти и признаться ему. |
And thankfully, the feedback has been fantastic, not just from the media but from the medical community, who have been very supportive. |
И - слава богу - отзывы превзошли все мои ожидания, не только в СМИ, но и от медицинского сообщества, где горячо поддержали мою идею. |
But, thankfully, she didn't make it, because the first thing my dad said, because he was behind me, he leaned over and said, "Thank God your mother isn't here." |
Но, к счастью, она не пошла, потому что первое, что сказал мой отец, потому что он сидел прямо за мной, он перегнулся и сказал: "Слава Богу, что здесь нет твоей мамы". |