| Beneath your feet is the famous river Thames. | У тебя под ногами известная река Темза. |
| Got a Thames panel truck. | Есть грузовой фургон "Темза". |
| Shad Thames, please. | Шад Темза, пожалуйста. |
| Londinium grew up around the point on the River Thames narrow enough for the construction of a Roman bridge but still deep enough to handle the era's seagoing ships. | Лондиниум был построен в месте, где Темза была достаточно узкой, чтобы построить мост, и достаточно глубокой для прохода морских судов. |
| River Thames and its Tributaries, river Thames above a line drawn north/south through the eastern extremity of Denton Wharf Pier, Gravesend to Teddington Lock | Река Темза и ее притоки: река Темза выше линии, проходящей с севера на юг через восточную оконечность пирса Дентон-Уорф в Грейвзенде и Теддингтонский шлюз. |
| Simon, we're going back to Thames House. | Саймон, мы возвращаемся в Темз Хаус. |
| I could come with you to Thames House. | Я могла бы поехать с вами в Темз Хаус. |
| 'Unless you get me into Thames House. ' | "Если ты не впустишь меня в Темз Хаус". |
| Now go back to Thames House and consult with the 456. | А теперь возвращайся в Темз Хаус. и переговори с 456 |
| The global water industry is dominated by three large company groups that are among the 25 largest TNCs in the world: Vivendi Water and Suez, both of France, and Thames Water. | В мировой индустрии водоснабжения доминируют три корпоративные группы, входящие в число 25 крупнейших ТНК планеты: "Вивенди уотер" и "Суэз" из Франции и "Темз уотер". |
| Has the Church served its purpose here on the River Thames? | Ќеужели церковь выполнила свою задачу здесь, на реке емзе? |
| Could they fit through the Thames Barrier? | ќни проскочат через Ѕарьер на емзе? |
| Boating up and down the Thames had been my favourite sport ever since I could afford it. | ѕлыть на лодке вверх и вниз по емзе - мой любимый вид спорта с тех пор, как € мог себе это позволить. |
| 'The Thames Barrier have reported the submersibles passed through.' | Ћукас, с Ѕарьера на емзе сообщили, что устройства прошли мимо них. |
| I intended there to be some humorous relief, but the book was to be the story of the Thames, with its scenery and history. | я намеревалс€ сделать ее основой юмор, но книга оказалась больше о емзе, ее пейзажах и истории. |
| Hotel in London Borough of Kingston upon Thames: The 3-star hotel has 20 rooms. | Отель в London Borough of Kingston upon Thames В 3-звездочном отеле имеется 20 номеров. |
| The researcher for Thames Television which made the programme Death on the Rock believed Ms Proetta's evidence as it matched another account they had received. | Журналист Thames Television, выпустивший документальный фильм «Смерть на скале», поверил показаниям мисс Протты, которые совпали с показаниями другого свидетеля. |
| According to the account given in his third book, The Rampa Story, he had fallen out of a fir tree in his garden in Thames Ditton, Surrey, while attempting to photograph an owl. | Согласно объяснению, данному в его третьей книге «История Рампы», однажды Хоскин упал с пихты в своём саду в Темз-Диттон (англ. Thames Ditton), графство Суррей, пытаясь сфотографировать совёнка. |
| Thames Insurance Group was established in May 1996 and is one of the fastest growing insurance company's in Azerbaijan. | Thames Insurance Group также готовится открыть Отделение страховых случаев, что приведет к дальнейшему расширению операций. |
| Some Thames (2000), a permanent installation at the University of Akureyri in Iceland, consists of 80 photographs of water dispersed throughout the university's public spaces. | «Some Thames» (2000) - постоянная инсталляция в Университете Акурейри в Исландии, состоящая из 80 фотографий воды, рассеянных по всему публичному пространству, вторя отливам и приливам студентов со временем в университете. |