| E 60 - 03 - 05 Thames from Canvey Point to Hammersmith Bridge | Е 60 - 03 - 05 Темза от мыса Канви до Хаммерсмитского моста |
| As a result of the Mercian conquest of the northern portion of its early territories in Gloucestershire and Oxfordshire, the Thames and the Avon now probably formed the northern boundary of Wessex, while its heartland lay in Hampshire, Wiltshire, Berkshire, Dorset and Somerset. | В результате мерсийского завоевания северной части своих ранних территорий в Глостершире и Оксфордшире Темза и Эйвон теперь, возможно, сформировали северную границу Уэссекса, тогда как его центральная часть находилась в Гэмпшире, Уилтшире, Беркшире, Дорсете и Сомерсете. |
| New York: Thames & Hudson. | Нью-Йорк: Темза & Хадсон. |
| That's the River Thames. | Это - река Темза. |
| River Thames and its Tributaries, river Thames above a line drawn north/south through the eastern extremity of Denton Wharf Pier, Gravesend to Teddington Lock | Река Темза и ее притоки: река Темза выше линии, проходящей с севера на юг через восточную оконечность пирса Дентон-Уорф в Грейвзенде и Теддингтонский шлюз. |
| Simon, we're going back to Thames House. | Саймон, мы возвращаемся в Темз Хаус. |
| Can I have all Thames Valley police officers back in their cars, please? | Прошу всех полицейских Темз Вэлли вернуться в свои машины, пожалуйста. |
| We've lifted the sound from the Thames House link. | Мы зафиксировали звук из Темз Хаус |
| What about Thames House? | Что в Темз Хаус? |
| The club was founded in 1895 as Thames Ironworks and reformed in 1900 as West Ham United. | Клуб был основан в 1895 году под названием «Темз Айронуоркс», а в 1900 году изменил название на «Вест Хэм Юнайтед». |
| Has the Church served its purpose here on the River Thames? | Ќеужели церковь выполнила свою задачу здесь, на реке емзе? |
| Could they fit through the Thames Barrier? | ќни проскочат через Ѕарьер на емзе? |
| Boating up and down the Thames had been my favourite sport ever since I could afford it. | ѕлыть на лодке вверх и вниз по емзе - мой любимый вид спорта с тех пор, как € мог себе это позволить. |
| 'The Thames Barrier have reported the submersibles passed through.' | Ћукас, с Ѕарьера на емзе сообщили, что устройства прошли мимо них. |
| I intended there to be some humorous relief, but the book was to be the story of the Thames, with its scenery and history. | я намеревалс€ сделать ее основой юмор, но книга оказалась больше о емзе, ее пейзажах и истории. |
| Hotel in London Borough of Kingston upon Thames: The 3-star hotel has 20 rooms. | Отель в London Borough of Kingston upon Thames В 3-звездочном отеле имеется 20 номеров. |
| McGee was born in 1958 in Kingston upon Thames, to Patrick McGee and Lillian Howes. | Родилась в 1958 году в Kingston upon Thames. в семье Патрика МакГи и Лиллиан Хоуэнс. |
| He went to Richmond upon Thames College from 1999 to 2001, and then, from 2002 to 2006, attended Collingwood College at the University of Durham, where he studied English Literature. | С 1999 по 2001 год он обучался в Richmond upon Thames College, а после, с 2002 по 2006 год - Collingwood College при Даремском университете, где изучал английскую литературу. |
| Allen's short story The Thames Valley Catastrophe (published December 1897 in The Strand Magazine) describes the destruction of London by a sudden and massive volcanic eruption. | Рассказ Аллена «Катастрофа в долине Темзы» («The Thames Valley Catastrophe») был опубликован в журнале «Strand Magazine» в 1901 году, в нём автор описывает разрушение Лондона в результате внезапного и массивного извержения вулкана. |
| The premium income written in the 1st quarter of 2005 in Thames Insurance Group totalled 1450.5 mln. | С начала своей деятельности Thames Insurance Group постоянно развивает и совершенствует внутреннюю корпоративную систему управления. С конца прошлого года приступили к работе для признания этой системы на международной арене. |