| Beneath your feet is the famous river Thames. | У тебя под ногами известная река Темза. |
| New York: Thames & Hudson. | Нью-Йорк: Темза & Хадсон. |
| Yuki did historical research for Godchild, traveling to London, England, and visiting seven historical sites: Westminster Abbey, Big Ben, the Tower of London, Windsor Castle, the British Museum, Thames River, and Hyde Park. | Юки провела исторические исследования, отправившись в Лондон и посетив несколько исторических мест: Вестминстерское аббатство, Биг Бен, Тауэр, Видздорский замок, Британский музей, реку Темза и Гайд-Парк. |
| 'Or perhaps my feelings for you, 'unforgiveable feelings for you, 'will mean the Thames will take me to a different place. | "Или возможно, мои чувства к тебе," "непростительные чувства к тебе," "будут означать, что Темза унесет меня в другое место." |
| The 1928 Thames flood was a disastrous flood of the River Thames that affected much of riverside London on 7 January 1928, as well as places further downriver. | Лондонское наводнение 1928 года - наводнение, которое произошло в ночь на 7 января 1928 года, когда река Темза в центре Лондона вышла из берегов, и её воды затопили большие площади в городе. |
| Bridget, get everything you need, we'll transfer to Thames House. | Бриджет, возьми всё, что тебе нужно, мы перемещаемся в Темз Хаус. |
| Number 17, Shad Thames. | Номер 17, Шед Темз. |
| They're pointing at Thames House. | Они показывают на Темз Хаус. |
| Thames Valley a new beginning. | Новое начало Темз Вэлли. |
| The global water industry is dominated by three large company groups that are among the 25 largest TNCs in the world: Vivendi Water and Suez, both of France, and Thames Water. | В мировой индустрии водоснабжения доминируют три корпоративные группы, входящие в число 25 крупнейших ТНК планеты: "Вивенди уотер" и "Суэз" из Франции и "Темз уотер". |
| Has the Church served its purpose here on the River Thames? | Ќеужели церковь выполнила свою задачу здесь, на реке емзе? |
| Could they fit through the Thames Barrier? | ќни проскочат через Ѕарьер на емзе? |
| Boating up and down the Thames had been my favourite sport ever since I could afford it. | ѕлыть на лодке вверх и вниз по емзе - мой любимый вид спорта с тех пор, как € мог себе это позволить. |
| 'The Thames Barrier have reported the submersibles passed through.' | Ћукас, с Ѕарьера на емзе сообщили, что устройства прошли мимо них. |
| I intended there to be some humorous relief, but the book was to be the story of the Thames, with its scenery and history. | я намеревалс€ сделать ее основой юмор, но книга оказалась больше о емзе, ее пейзажах и истории. |
| Nancy Mitford's 1949 novel, Love in a Cold Climate, which was based on the family, was serialised by Thames Television in 1980 and by the BBC in 2001. | Роман Нэнси Митфорд Love in a Cold Climate (1949), основанный на исторических фактах семьи, был экранизирован Thames Television в 1980 году и BBC в 2001 году. |
| According to the account given in his third book, The Rampa Story, he had fallen out of a fir tree in his garden in Thames Ditton, Surrey, while attempting to photograph an owl. | Согласно объяснению, данному в его третьей книге «История Рампы», однажды Хоскин упал с пихты в своём саду в Темз-Диттон (англ. Thames Ditton), графство Суррей, пытаясь сфотографировать совёнка. |
| Since 1996, the Thames Insurance Group has been one of the main insurers on the insurance market in Azerbaijan. | Thames Insurance Group осуществляет свою деятельность на страховом рынке Азербайджанской Республики начиная с 1996 года и является одной из первых страховых компаний в Азербайджане. Thames Insurance Group является совместной Англо-Азербайджанской страховой компанией и имеет своих акционеров в обеих странах. |
| Thames Insurance Group has a subsidiary company, carrying out its activity within more than 8 years in Kyrgyzstan. | Thames Insurance Group активно работает в направлении расширения своей деятельности на международной арене. В 2004-ом году Thames Insurance Group стала учредителем страховой компании "Anglo-Kyrgyz Insurance Company" в Кыргызстане. |
| The premium is also calculated on Thames Insurance Group's estimate of the level of risk attached to a particular business or industry area. | Страховая премия подсчитывается на основании оценки «Thames Insurance Group» уровня риска в соответствующей сфере деятельности или производства. На размер страховой премии повлияет и количество исков, выдвигавшихся против Вас, и размер воспринимаемого риска, и Ваше отношение к управлению рисками. |