Studied calc and fell asleep on my textbook. |
Учила математику и заснула прямо на тетради. |
Now we speak of the "excluded". These people do not exist even in the margin. They live outside the textbook; beyond our reality! |
Мы говорим об «отверженных»; они уже находятся не «на полях», не в тетради и не принадлежат никакой реальности»! |
OK, WELL, IN YOUR TEXTBOOK... |
Хорошо, тогда в твоей тетради... |
You don't have a textbook. |
У тебя нет тетради. |
There are passages where you can read it, and you think you're reading from a Darwin textbook, from the period before he has this epiphany. |
Существуют выдержки, где вы можете это прочитать, и вы думайте, что читаете тетради Дарвина с периода предшествующего тому, как к нему пришло озарение. |
The "marginalized" existed outside the text; beyond the margin: they did not count. And yet they were still present; still in the textbook. |
Все, что было за полями, не входило в текст, оно оставалось за его пределами, оно как бы не считалось; но эти поля присутствовали, и они были внутри тетради. |
The textbook is used throughout the Boston public school system. |
Такие тетради используются в государственных школах Бостона. |
Wearing a shirt with a stretched-out collar, using no textbook... |
Он записывал что-то в тетради, но учебника при нем не было. |
There are passages where you can read it, and you think you're reading from a Darwin textbook, from the period before he has this epiphany. |
Существуют выдержки, где вы можете это прочитать, и вы думайте, что читаете тетради Дарвина с периода предшествующего тому, как к нему пришло озарение. |