Duchess von Teschen, you must come along, my dear. |
Герцогиня фон Тэшен, идемте, моя дорогая. |
It's an honor, Duchess von Teschen |
Какая честь, герцогиня фон Тэшен. |
Here's the report on Duchess von Teschen |
Вот мой рапорт по герцогине фон Тэшен. |
What is your relationship with the Duchess von Teschen? |
Какие отношения связывают вас с герцогиней фон Тэшен? |
And you have no doubt it was Duchess von Teschen? |
И у вас нет никаких сомнений в том, что это была Герцогиня фон Тэшен? |
[Door Opens] Duchess von Teschen, you can't be in a place like this. |
Герцогиня фон Тэшен, вам нельзя здесь находиться. |
My men will examine it and see if it matches the gemstone... found on Duchess von Teschen's body- I have no doubt that it will. |
Мои люди ее осмотрят и проверят, не с нее ли тот камень, который был найден на теле герцогини фон Тэшен. |
As you know, we sometimes follow Duchess von Teschen for her protection |
Как вы знаете, иногда мы негласно сопровождаем герцогиню фон Тэшен, обеспечивая ее защиту. |
Except of course for your assistant, Duchess von Teschen |
Ваше выступление стало темой оживленной дискуссии о поведении вашей помощницы, герцогини фон Тэшен. |