Rotarian, methodist, tenor, blue-ribbon pecan pie champ, asthmatic. | Ротарианец, методист, тенор, чемпион по пекановым пирогам... астматик. |
He has a beautiful tenor. | У него замечательный тенор. |
Only then do the voices of the singers slowly swell - alto, bass, tenor and soprano surge, beguile and haunt. | Только после этого медленно нарастают голоса певцов - альт, бас, тенор и сопрано - они наступают, очаровывают и следуют друг за другом. |
The Miami Herald noted that Jackson "rediscover" his falsetto voice on the track, while the Milwaukee Journal Sentinel compared his tenor to that featured on a Broadway ballad. | Издание The Miami Herald отметило, что Дежксон «вновь открыл» свой фальцет в этом треке, а Milwaukee Journal Sentinel сравнил его тенор со стилем бродвейских баллад. |
One night we were booked to appear at a working men's club in Cardiff and when we arrived there we found that the posters outside the club said that starring that night was some Welsh tenor 'plus support group' - which meant us. | Однажды нас пригласили выступить в рабочем клубе в Кардиффе, а прибыв на место, мы обнаружили расклеенные снаружи афиши, в которых говорилось, что в этот вечер выступает какой-то валлийский тенор "плюс группа музыкального сопровождения", что подразумевало нас. |
The State budget has had a social tenor since 2005. | Начиная с 2005г. государственный бюджет имеет социальную направленность. |
With regard to the latter, delegations addressing the subject generally supported the tenor of the revised proposals, finding them constructive in refining the final review. | Что касается последнего, то члены делегаций при рассмотрении вопросов в целом поддержали направленность пересматриваемых предложений, признав их конструктивный характер в отношении уточнения окончательного обзора. |
Far from making the text of the resolution unbalanced, doing so would have reflected the tenor of the negotiations more accurately. | В этой связи было бы желательно отразить направленность этих переговоров, не нарушая при этом сбалансированности этой резолюции. |
However, as in past years, we should have liked the draft resolution on that issue to take better note of the work of the member States of this forum and the tenor of the debates held herein. | Вместе с тем, как и в прошлые годы, мы считаем, что в проекте резолюции не в достаточной степени учтены работа, которая ведется государствами-членами в данном форуме, и общая направленность проходящих здесь дискуссий. |
Several provisions of the CIS Convention are formulated in very general terms and not fleshed out. However, the contents and tenor of article 3 of the CIS Convention are amplified in Tajik constitutional provisions. | Однако содержание и направленность статьи З Конвенции СНГ о правах и основных свободах человека нашли свое более полное развитие именно в конституционных нормах Республики Таджикистан. |
My country fully subscribes to the tenor of the Security Council's unanimously adopted resolution 1970 (2011). | Наша страна полностью поддерживает тональность единогласно принятой резолюции 1970 (2011) Совета Безопасности. |
It recognized the relevance of the issues examined and supported the general tenor of the document's conclusions. | Она признала актуальность изученных вопросов и поддержала общую тональность выводов документа. |
The tenor of Guiding Principle 7 was in keeping with the judgments of the International Court of Justice and with article 31 of the 1969 Vienna Convention on the Law of Treaties, which applied to unilateral declarations by analogy. | Тональность руководящего принципа 7 соответствует решениям Международного Суда и статье 31 Венской конвенции о праве международных договоров 1969 года, которые по аналогии касаются односторонних заявлений. |
However, we support the general tenor of the broad direction taken, by the draft. | Однако мы поддерживаем общую тональность проекта и широкий охват содержащихся в нем проблем. |
City of music - I can't even find a tenor sax who knows how to transpose keys in his head. | Музыкальный город, а я не могу найти тенорового саксофониста, который умел бы транспонировать тональность на ходу. |
The tenor of this mission has changed, Mr. Data. | Тон нашей миссии изменился, мистер Дейта. |
Introductory remarks by four members of the Board also set the tenor of the discussions. | Тон обсуждению задали также вступительные замечания четырех членов Совета. |
She stated that UNFPA greatly appreciated the positive and constructive tenor of the comments and the guidance given by the Board. | Она заявила, что ЮНФПА весьма высоко оценивает позитивный и конструктивный тон замечаний и руководящих распоряжений со стороны Совета. |
He's not reacting to the tenor of my voice! | Он не реагирует на мой тон. |
Whatever the tone and tenor of the ongoing debate, climate change is an aspect of our modern experience. | Какими бы ни были тон и содержание текущего обсуждения, изменение климата - это один из фактов нашей современной действительности. |