I understand they have a particularly fine tenor this season. | Насколько я понимаю, тенор в этом сезоне у них особенно хорош. |
look, look to this ring... he indicates that this ring to it presented To dzhil'i, famous tenor. | Посмотри, посмотри на этот перстень... Он говорит, что этот перстень ему подарил Джильи, знаменитый тенор. |
You're really a terrific tenor. | Ты действительно потрясающий тенор. |
Machaut added a contratenor voice that moved in the same low range as the tenor, sometimes replacing it as the lowest voice. | Машо добавил партию контратенора, которая иногда замещает тенор на самых низких нотах. |
One night we were booked to appear at a working men's club in Cardiff and when we arrived there we found that the posters outside the club said that starring that night was some Welsh tenor 'plus support group' - which meant us. | Однажды нас пригласили выступить в рабочем клубе в Кардиффе, а прибыв на место, мы обнаружили расклеенные снаружи афиши, в которых говорилось, что в этот вечер выступает какой-то валлийский тенор "плюс группа музыкального сопровождения", что подразумевало нас. |
The decision must be influenced by a number of circumstances, such as the nature and tenor of the novel and the place of the passage within it. | На это решение может оказать влияние ряд обстоятельств, как, например, природа и направленность романа, а также расположение данного пассажа в тексте. |
Sixthly, the tenor of the negotiations should reflect a sense of urgency about restructuring our system, the need to produce benefits for all and the goal of giving due attention to challenges that no single country can solve on its own. | В-шестых, направленность переговоров должна отражать чувство безотлагательности в отношении перестройки нашей системы, необходимость обеспечения преимуществ для всех и цель уделения должного внимания вызовам, которые ни одна страна не в состоянии преодолеть собственными силами. |
Far from making the text of the resolution unbalanced, doing so would have reflected the tenor of the negotiations more accurately. | В этой связи было бы желательно отразить направленность этих переговоров, не нарушая при этом сбалансированности этой резолюции. |
However, as in past years, we should have liked the draft resolution on that issue to take better note of the work of the member States of this forum and the tenor of the debates held herein. | Вместе с тем, как и в прошлые годы, мы считаем, что в проекте резолюции не в достаточной степени учтены работа, которая ведется государствами-членами в данном форуме, и общая направленность проходящих здесь дискуссий. |
However, the contents and tenor of article 3 of the CIS Convention are amplified in Tajik constitutional provisions. | Однако содержание и направленность статьи З Конвенции СНГ о правах и основных свободах человека нашли свое более полное развитие именно в конституционных нормах Республики Таджикистан. |
He was sure the positive tenor of the Committee's dialogue with the State party would be reflected in its concluding observations. | Выступающий выражает уверенность в том, что позитивная тональность диалога Комитета с государством-участником найдет отражение в заключительных замечаниях. |
My country fully subscribes to the tenor of the Security Council's unanimously adopted resolution 1970 (2011). | Наша страна полностью поддерживает тональность единогласно принятой резолюции 1970 (2011) Совета Безопасности. |
It recognized the relevance of the issues examined and supported the general tenor of the document's conclusions. | Она признала актуальность изученных вопросов и поддержала общую тональность выводов документа. |
The tenor of Guiding Principle 7 was in keeping with the judgments of the International Court of Justice and with article 31 of the 1969 Vienna Convention on the Law of Treaties, which applied to unilateral declarations by analogy. | Тональность руководящего принципа 7 соответствует решениям Международного Суда и статье 31 Венской конвенции о праве международных договоров 1969 года, которые по аналогии касаются односторонних заявлений. |
However, we support the general tenor of the broad direction taken, by the draft. | Однако мы поддерживаем общую тональность проекта и широкий охват содержащихся в нем проблем. |
The tenor of this mission has changed, Mr. Data. | Тон нашей миссии изменился, мистер Дейта. |
He's reacting to the tenor of your voice. | Он реагирует на тон твоего голоса. |
He's not reacting to the tenor of my voice! | Он не реагирует на мой тон. |
John is aware I wrote him, but he might be taken aback by the tenor of his reply, which could be perceived as the sentiments of an ardent suitor. | Джон знает, что я ему написала, но его может удивить тон этого ответа, который можно принять за чувства пылкого ухажера. |
Given its tone and tenor, the report must have emanated from anti-government sources. | Учитывая его тон и направленность, этот доклад был, по-видимому, подготовлен на основе информации, полученной из антиправительственных источников. |