"Napalm Brain/Scatter Brain" builds slowly, starting with a bassline and a looped drum break before its tempo speeds and additional instrumentation enters; the track eventually reaches its climax and deconstructs itself, leaving a single string sample playing by its conclusion. | Мелодия «Napalm Brain/Scatter Brain» строится неспешно, начинаясь с басовой линии и повторяющейся партии ударных, перед тем, как темп ускоряется и вступают дополнительные инструменты; композиция постепенно достигает своей кульминации и «разрушается», оставляя в заключении лишь семпл струнных. |
It's not racehorse tempo! | А не темп скачек! |
Looser US monetary policy has thus set the tempo for inflation in a significant chunk - perhaps as much as 60% - of the global economy. | Так, более свободная монетарная политика США придала более высокий темп инфляции - возможно до 60% - глобальной экономики. |
Illustrations of the main actions using the theory presented before: progressive instruction starting on how to take the tempo, going through how to parry and riposte in a single motion, touching on the four hand-parries and the voids, and ending on how to defeat these. | Иллюстрации основных действий с использованием представленной ранее теории: прогрессивное обучение, начинающееся с того, как принять темп, пройти, прохождение парирования и удар в один ход, касаясь четырех рук и пустоты, заканчивая тем, как разрушить это. |
When he brought an instrumental demo of the song to the album recording sessions in Southern France, Cure drummer Boris Williams increased the tempo and added an opening drum fill which inspired Smith to introduce each instrument singularly and in sequence. | Когда он принёс инструментальное демо песни на звукозаписывающую студию, барабанщик группы Борис Уилльямс увеличил темп композиции и добавил барабанное вступление, которое вдохновило Смита вводить в песню каждый инструмент отдельно, по очереди. |
Toward the end of the film, Thomas Newman's score features more prominently, creating "a disturbing tempo" that matches the tension of the visuals. | Ближе к концу фильма музыка Томаса Ньюмана играет более заметную роль, создавая «тревожный ритм», что соответствует напряжённости происходящего на экране. |
It's a tool to help you maintain a steady rhythm once you've set the tempo. | Это прибор, помогающий поддерживать устойчивый ритм, как только вы установите темп. |
In the summer 1922, the tempo of the city approached... hysteria. | Летом 1922-го ритм Нью-Йрка напоминал истерию. |
Lauren Tom from Billboard commented that "the upbeat tempo and the fun and loud lyrics mirror the happier-sounding track and perhaps her life right now." | Лорен Том из журнала Billboard прокомментировала песню, сказав: «Приподнятый ритм и весёлые, громкие слова песни отражают в целом счастливое звучание песни и, возможно её жизнь сейчас». |
And because children have their own tempo and internal clock, they don't do quality time, where you schedule 10 minutes for them to open up to you. | У детей есть свой ритм и свои внутренние часы, они не проводят с вами собрания, на которых вы давали бы им 10 минут на то, чтобы они бы перед вами открылись. |
14.02.2010 - Tickets from the Venetian film festival of 2008 (Films: «Yuppi Du», «Il tempo si è fermato»). | 14.02.2010 - Билеты с Венецианского кинофестиваля 2008 года (Фильмы: «Yuppi Du», «Il tempo si è fermato»). |
Pascu was the manager of several alternative music acts with his label Tempo Music, and remains an outspoken critic of Romanian commercial radio. | Pascu был менеджером нескольких альтернативных музыкальных произведений со своим лейблом Tempo Music и остается откровенным критиком румынского коммерческого радио. |
In 2007, the editors of Vanity Fair labeled it the best soundtrack of all time, and Tempo magazine named it the greatest album of the 1980s. | В 2007 году редакторы журнала Vanity Fair назвали диск лучшим саундтреком в истории, а журнал Tempo назвал его самым великим диском 1980-х гг. |
"My Love Tonight" commissioned for the Abitare Il Tempo exhibition in Milan, Italy, and appeared on Tikaram's 1995 album "Lovers in the City". | Песня «Му Love Tonight», выпущенная на альбоме Тикарам Lovers In The City, была написана для выставки Abitare Il Tempo в Милане. |
The unpopularity of the Colonial Wars among many Portuguese led to the formation of magazines and newspapers, such as Cadernos Circunstância, Cadernos Necessários, Tempo e Modo, and Polémica, which had support from students and called for political solutions to Portugal's colonial problems. | Непопулярность колониальных войн среди многих португальцев привела к открытию нескольких журналов и газет, таких как Cadernos Circunstância, Cadernos Necessários, Tempo e Modo и Polémica, который имели поддержку студентов и призывали к политическому решению колониальных проблем Португалии. |
Finally, when Winata testified, he perjured himself by denying that Tempo had interviewed him. | И, наконец, Вината дал ложные показания под присягой, отрицая, что репортер "Тёмро" брал у него интервью. |
"Chuji national" in"- as long as the mountains of Akagi tonight..." the name of dialogue and "Shinsengumi", "Tempo Water Margin" and, count the number of people made a masterpiece. | "Чуцзи национального" в"- до тех пор, как горы Акаги сегодня..." имя диалога и "Синсэнгуми", "Тёмро" Речные заводи", и подсчитать количество людей сделали шедевр. |
The "riot" that I allegedly fomented occurred in March last year, when almost two hundred thugs claiming to be Winata's followers attacked Tempo's office, threatened to burn down the building, harassed staff, and injured one reporter. | "Беспорядки", которые я предположительно разжег, имели место в марте прошлого года, когда почти две сотни головорезов, называющих себя сторонниками Вината, ворвались в офис "Тёмро" с угрозами сжечь дотла здание, нанесли оскорбления сотрудникам и телесные повреждения одному из репортеров. |
A judge who had previously ruled against Tempo in Winata's civil suit filled her vacancy. | Ее же место занял судья, прежде вынесший решение против "Тёмро" по гражданскому иску Вината. |
But the judges denied Tempo's request that Winata be arrested and tried for perjury, telling us to report it to the police, which we did. | Но судьи отклонили просьбу "Тёмро" арестовать Вината и судить его за лжесвидетельство, посоветовав нам обратиться в полицию, что мы и сделали. |