Raise the tempo, but don't lose the tension. | Подними темп, но не теряй напряженности. |
She felt the song's slow, shifting tempo was important because it reflected her mental state during its writing. | Она чувствовала, что медленный и меняющийся темп песни был важен, потому что он отражал её психическое состояние во время написания трека. |
It's a tool to help you maintain a steady rhythm once you've set the tempo. | Это прибор, помогающий поддерживать устойчивый ритм, как только вы установите темп. |
The verse was repeated a total of four and a half times with zero variation in pitch, span, tempo, volume, or articulatory precision. | Стишок был повторен четыре с половиной раза. Тембр, интервалы, темп, громкость и артикуляция абсолютно идентичны. |
Broadway World described Khalid's vocals as "strong emotive", and thinks that Marshmello "adopted a slower tempo than his usual upbeat productions to give the release a silky smooth feel, before launching into his instantly recognisable chord-based drop". | Broadway World описал вокал Khalid как «сильный и эмоцианальный», и думает, что Marshmello «взял более медленный темп, чем на его обычных жизнерадостных произведениях, чтобы придать песне глаткое и шелковистое звучание, прежде чем начать мгновенноузнаваемое базовые акорды». |
Every song has a specific tempo. | У каждой песни есть свой ритм. |
Well, I wish you could hold a tempo. | Лучше бы тебе научиться держать ритм. |
And because children have their own tempo and internal clock, they don't do quality time, where you schedule 10 minutes for them to open up to you. | У детей есть свой ритм и свои внутренние часы, они не проводят с вами собрания, на которых вы давали бы им 10 минут на то, чтобы они бы перед вами открылись. |
An advanced multi-criteria search engine (tempo, vocals, language...) is available to help you choose the tracks best suited for your multimedia project. | Современная поисковая система с функцией расширенного поиска по многих критериям (ритм, тип вокала, язык...) поможет Вам в поиске треков, наиболее подходящих для Вашего мультимедийного проекта. |
It's a tool to help you maintain a steady rhythm once you've set the tempo. | Это прибор, помогающий поддерживать устойчивый ритм, как только вы установите темп. |
Pascu was the manager of several alternative music acts with his label Tempo Music, and remains an outspoken critic of Romanian commercial radio. | Pascu был менеджером нескольких альтернативных музыкальных произведений со своим лейблом Tempo Music и остается откровенным критиком румынского коммерческого радио. |
Popular brands such as Maggi, Renault, Alete, Hewlett-Packard, Geramont, Tempo, Garnier and Deutsche Bahn. | Известные торговые марки - такие как Maggi, Renault, Alete, Hewlett-Packard, Geramont, Tempo, Garnier и Deutsche Bahn. |
"My Love Tonight" commissioned for the Abitare Il Tempo exhibition in Milan, Italy, and appeared on Tikaram's 1995 album "Lovers in the City". | Песня «Му Love Tonight», выпущенная на альбоме Тикарам Lovers In The City, была написана для выставки Abitare Il Tempo в Милане. |
A 2000 survey by the Indonesian magazine Tempo found 97 per cent of the 1,101 students surveyed had seen the film; 87 per cent of them had seen it more than once. | Исследование, проведенное в 2000 году в Индонезии журналом Tempo подтвердило эти догадки - 97 из 100 процентов от 1101 опрошенных студентов видели фильм один раз, 87 процентов из них смотрели его по нескольку раз. |
ISS made the second-largest acquisition in company history, when acquiring the outstanding 51% of the shares in Tempo Services in Australia 2007 Group revenue passed DKK 60 billion. | ISS сделал второе крупнейшее приобретение в истории компании, выкупив 51 % акций Tempo Services Ltd. в Австралии. |
Finally, when Winata testified, he perjured himself by denying that Tempo had interviewed him. | И, наконец, Вината дал ложные показания под присягой, отрицая, что репортер "Тёмро" брал у него интервью. |
Tempo's case could become a landmark victory for our democracy, like the US Supreme Court's famous decision in The New York Times v. Sullivan. | Дело "Тёмро" может стать поворотным пунктом в борьбе за нашу демократию, как и знаменитое решение Верховного Суда США в деле "Нью-Йорк Таймс против Салливана". |
"Chuji national" in"- as long as the mountains of Akagi tonight..." the name of dialogue and "Shinsengumi", "Tempo Water Margin" and, count the number of people made a masterpiece. | "Чуцзи национального" в"- до тех пор, как горы Акаги сегодня..." имя диалога и "Синсэнгуми", "Тёмро" Речные заводи", и подсчитать количество людей сделали шедевр. |
The Tempo survey suggested that it was effective propaganda, leading viewers to "reject all that smelled of the PKI and communism". | В исследовании журнала «Тёмро» было высказано предположение, что картина была эффективной пропаганды, заставлявшей зрителей «отвергнуть все, что пахло КПИ и коммунизмом». |
A judge who had previously ruled against Tempo in Winata's civil suit filled her vacancy. | Ее же место занял судья, прежде вынесший решение против "Тёмро" по гражданскому иску Вината. |