Английский - русский
Перевод слова Temperament

Перевод temperament с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Темперамент (примеров 65)
How would you describe your dog's temperament? Как бы вы описали темперамент вашей собаки?
I hope my boy doesn't inherit her temperament. Надеюсь мой мальчик не унаследовал ее темперамент
Teachers can also consider temperament when dealing with their pupils, for example acknowledging that introverted children need more encouragement to speak in class while extraverted children may grow restless during long periods of quiet study. Учителя, также, могут учитывать темперамент при общении со своими учениками, например, признавая, что интровертные дети нуждаются в большем поощрении, чтобы говорить в классе, в то время как экстравертные дети могут испытывать беспокойство в течение длительных периодов спокойного обучения.
Generally, temperament and attachment constitute separate developmental domains, but aspects of both contribute to a range of interpersonal and intrapersonal developmental outcomes. Вообще, темперамент и привязанность представляют собой отдельные аспекты развития, но они оба определяют финальный диапазон межличностного и внутриличностного развития.
"I question whether Ellis Hightower possesses"the proper skill set and temperament Я задаю себе вопрос, есть ли у Эллиса Хайтауэра нужные навыки и темперамент вести Гейдж
Больше примеров...
Характер (примеров 30)
He had an artistic temperament. У него был такой, артистический характер.
You've got the right temperament for it. У тебя подходящий характер.
I don't have the bandwidth or, more importantly, the temperament to train a new team. Моя пропускная способность и, что важнее, характер, не позволят собрать новую команду.
She's got a little temperament issue but I think the right guy could tame her. У неё слегка проблемный характер, но, думается мне, хороший парень сможет приручить её.
Beautiful head, qualitative anatomy, rich coat, splendid character and temperament are marvelously united in this dog which makes him a first-rate reproducer. В Зевсе удивительно сочетается красивая голова, качественная анатомия, богатая шерсть, замечательный характер и темперамент, что делает его великолепным производителем.
Больше примеров...
Нрав (примеров 6)
Nancy has a very lively and sweet temperament. У Нэнси был живой и милый нрав.
Grow up with a right nice temperament, will that one. У этого малыша будет прекрасный нрав.
The father tried to take it with dignity, as his quiet temperament dictated. Отец принимал удары судьбы с покорностью, уж такой у него был нрав.
Lovely temperament, too. И у нее кроткий нрав.
Maybe he is a quick temperamental like his father. Думаю, у мальчика такой же стремительный нрав, как и у его отца.
Больше примеров...