Английский - русский
Перевод слова Temperament

Перевод temperament с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Темперамент (примеров 65)
The artistic temperament, I suppose. Художественный темперамент, я так полагаю.
How would you describe your dog's temperament? Как бы вы описали темперамент вашей собаки?
However, this question can be resolved only through a merging of languages in a series of stages, over several generations, provided that over time these generations lose their inherited traits: "the sensory perceptions, tastes and temperament of their fathers and grandfathers." Однако вопрос этот будет решён лишь когда процесс слияния языков пройдёт ряд стадий, на что уйдёт жизнь не одного поколения при условии, что со временем эти поколения утратят фактор наследственности: «чувственные восприятия, вкус и темперамент дедов и отцов».
Elliot O'Donnell, summing up contemporary accounts in his introduction to a transcript of Webster's trial, said that Thomas had an "excitable temperament" and was regarded by her neighbours as eccentric. Согласно Эллиоту О'Доннелу, собравшему в своём вступлении к расшифровке записи суда над Вебстер показания её современников, Томас имела «возбудимый темперамент» и считалась эксцентричной.
Temperament - yes, but at the same time - austere expressive means. Большая проблема, темперамент, но одновременно экономия средств.
Больше примеров...
Характер (примеров 30)
Her ladyship is of a highly arbitrary and determined temperament, sir, У ее светлости очень властный и решительный характер.
She has her mother's temperament. У нее характер матери.
You have a contentious temperament! У тебя склочный характер.
Its size and temperament made it an able guardian of farm and home. Рост и характер эрделя делают его хорошим защитником фермы или дома.
Each animal has a distinct personality, temperament and individual character requiring a unique approach to each dog or cat, so I find a personal and professional approach to each of my furry clients. Животные имеют разный характер, темперамент и инивидуальные особенности. Я профессионально нахожу подход к каждому животному.
Больше примеров...
Нрав (примеров 6)
Nancy has a very lively and sweet temperament. У Нэнси был живой и милый нрав.
Grow up with a right nice temperament, will that one. У этого малыша будет прекрасный нрав.
She is reserved, she's more reserved than she used to be and I like an open temperament. Она сдержанна, она более сдержанна, чем это необходимо, а мне нравится открытый нрав.
The father tried to take it with dignity, as his quiet temperament dictated. Отец принимал удары судьбы с покорностью, уж такой у него был нрав.
Lovely temperament, too. И у нее кроткий нрав.
Больше примеров...