| You have the right temperament for a vampire. | У тебя подходящий темперамент для вампира. |
| I apparently have a masculine temperament. | Наверно у меня мужской темперамент. |
| It was observed by many music critics that her temperament was particularly suited to vocal genres like thumri, dadra and ghazal. | Здесь многими музыкальными критиками было отмечено, что ее темперамент и голос особенно подходят для таких вокальных жанров, как тумри, дадра и газель. |
| the master told just now about his temperament. | хозяин только что сказал тебе о том, какой у него темперамент. |
| No, I don't have the temperament. | У меня не такой темперамент. |
| Dalrymple: Gentlemen, my chef is of a combustible temperament. | Господа, у моего шеф-повара взрывной характер. |
| Don't you know his Majesty's temperament? | Вам ведь известен характер Его Величества! |
| Beautiful head, qualitative anatomy, rich coat, splendid character and temperament are marvelously united in this dog which makes him a first-rate reproducer. | В Зевсе удивительно сочетается красивая голова, качественная анатомия, богатая шерсть, замечательный характер и темперамент, что делает его великолепным производителем. |
| Each animal has a distinct personality, temperament and individual character requiring a unique approach to each dog or cat, so I find a personal and professional approach to each of my furry clients. | Животные имеют разный характер, темперамент и инивидуальные особенности. Я профессионально нахожу подход к каждому животному. |
| I don't know him personally, but I've heard he's temperamental. | Злые языки говорят, что у него трудный характер. |
| Nancy has a very lively and sweet temperament. | У Нэнси был живой и милый нрав. |
| Grow up with a right nice temperament, will that one. | У этого малыша будет прекрасный нрав. |
| She is reserved, she's more reserved than she used to be and I like an open temperament. | Она сдержанна, она более сдержанна, чем это необходимо, а мне нравится открытый нрав. |
| Lovely temperament, too. | И у нее кроткий нрав. |
| Maybe he is a quick temperamental like his father. | Думаю, у мальчика такой же стремительный нрав, как и у его отца. |