| What the hell was Telford just ordering you to do? | Что, чёрт возьми, Телфорд приказал вам сделать? |
| 'All the places Telford took her.' | Все места, куда её возил Телфорд. |
| Maybe Telford's not coping. | Может, Телфорд был не в себе. |
| My name is Telford, do you remember? | Меня зовут Телфорд. Помните? |
| Telford has made them aware of the situation. | Телфорд сообщил им о нашей ситуации. |
| This is a cafe frequented by Telford. | Это кафе, частенько посещаемое Телфордом. |
| Conwy Suspension Bridge, designed by Thomas Telford to replace the ferry, was completed in 1826 and spans the River Conwy next to the castle. | Висячий мост Конуи, спроектированный Томасом Телфордом, был завершён в 1826 году и пересекает реку Конуи рядом с замком. |
| You did well with Telford. | Отлично вышло с Телфордом. |
| 'And now Cafferty's war with Telford was heating up.' | А теперь война Кафферти с Телфордом в разгаре. |
| 'Candice had brought me to this place, 'apparently one of Telford's favourite haunts, 'and I wanted to know why. | Кэндис показала мне это место, явно одно из наиболее часто посещаемых Телфордом, и мне хотелось знать зачем. |
| 'Brian Summers - otherwise known as Pretty Boy - 'Telford's right-hand man. | Брайан Саммерс, также известный как Красавчик - правая рука Телфорда. |
| Search officers have found invoices and contracts relating to Richards's building projects in Telford's site office. | Эксперты обнаружили счета и контракты по строительным проектам Ричардса в офисе Телфорда. |
| He enlisted you, bombed Cafferty, and waited for Telford to be blamed. | Он перевербовал тебя, подорвал Кафферти, и ждал, когда всё повесят на Телфорда. |
| Colonel, a console just came on using Telford's code. | Полковник, в одну из консолей только что был введен код Телфорда. |
| I guess it's Telford's power base. | Полагаю, что это основа кампании Телфорда. |
| I met the guy who's supplying Telford's girls. | Встретился с парнем, который поставляет Телфорду девушек. |
| We've a record of the call that Mr Telford received that night and it was from this mobile number. | Согласно нашим записям, в ту ночь Телфорду звонили вот с этого мобильного номера. |
| Why would Mr Telford lie? | С чего бы это Телфорду врать? |
| Davis agrees to lease him to Telford for three years, keeping only one third of the winnings, though Telford must pay for his upkeep and keep his (Davis's) name out of it. | Дэвис соглашается оставить её Телфорду на три года, сохраняя за собой право на одну треть от выигрышей на скачках. |
| I broke into Telford's yard and I came that close to having my skull cracked open by Richards's thugs. | Я вломился на склад к Телфорду. Еще чуть-чуть и головорезы Ричардса размозжили бы мне голову. |