Английский - русский
Перевод слова Telex

Перевод telex с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Телекс (примеров 65)
not until I got the telex from Interpol this evening. пока я не получил телекс из Интерпола сегодня вечером.
Mr. TELL (France) said the Model Law under discussion would apply to such means of communication as telecopy, telex, electronic mail and the Internet. Г-н ТЕЛЛЬ (Франция) говорит, что обсуждаемый Типовой закон будет применим к таким средствам связи, как телефакс, телекс, электронная почта и "Интернет".
Various provisions in the Convention refer to communications that need to be made "in writing", which is defined in article 1, paragraph 8, as including "inter alia, telegram and telex". В различных положениях Конвенции содержатся ссылки на необходимость представления сообщений в "письменной форме", которая в пункте 8 статьи 1 определяется как включающая "наряду с прочим, телеграмму и телекс".
Valentin Pavlovich, we've got a telex. Валентин Павлович, тут телекс пришёл.
In this respect, a telex of 21 February just received from the Democratic People's Republic of Korea expressed the hope that the inspection would take place "at an early date". В этой связи 21 февраля из Корейской Народно-Демократической Республики был получен телекс, в котором выражена надежда на то, что инспекция будет осуществлена в ближайшее время.
Больше примеров...
Телексной связи (примеров 13)
The claim is for office equipment, including fax and telex machines, tables, chairs, typewriters and an iron safe.. Претензия предъявлена в отношении такой офисной техники, как аппараты факсимильной и телексной связи, столы, стулья, печатные машинки и стальной сейф.
All offices used the common public or commercial telephone and telex systems for the dispatch of communications to areas and offices not covered by leased circuits or high-frequency radio. Все подразделения использовали общие государственные или коммерческие системы телефонной и телексной связи для передачи сообщений в места и подразделения, не охваченные сетью арендуемых каналов и линиями высокочастотной телетайпной связи.
This will include, inter alia, reduced cable and telex services, data communications and voice communications. В частности, сократится объем услуг по обеспечению телеграфной и телексной связи, передаче данных и речевой связи.
The Mail Operations Sub-unit in the Buildings Management Service handles communications traffic relating to peacekeeping operations, included codes, facsimile, cable and telex messages and diplomatic pouches. Подгруппа почтовых отправлений в Службе эксплуатации зданий обрабатывает всю корреспонденцию, связанную с операциями по поддержанию мира, включая зашифрованные сообщения и сообщения, поступающие по каналам факсимильной, телеграфной и телексной связи и по дипломатической почте.
The abolition of one General Service post in the General Support Section due to downsizing of the telex operation as a result of the predominant use of electronic mail. упразднение одной должности категории общего обслуживания в Секции общего вспомогательного обслуживания в связи с сокращением масштабов операций по каналам телексной связи по причине того, что телексную связь вытесняет электронная почта.
Больше примеров...
Телексную связь (примеров 10)
Commercial communication costs are estimated at $2,300 per month, including facsimile, telephone and telex. Расходы на коммерческую связь оцениваются в 2300 долл. США в месяц, включая факсимильную, телефонную и телексную связь.
UNOV provides communications services to UNIDO and CTBTO on a cost-recovery basis, including telephone, fax and telex operations, mail and messenger services and diplomatic pouch facilities. ЮНОВ оказывает ЮНИДО и ОДВЗЯИ на возмездной основе услуги связи, включая телефонную, факсимильную и телексную связь, почтовые услуги и услуги рассыльных, а также услуги дипломатической почты.
This Section handles all communications traffic, including voice, cryptographic messages, satellite circuit installations, facsimile, cable and telex. Эта Секция обеспечивает все потребности в области связи, включая телефонную связь, шифровки, системы спутниковой связи, факсимильную, телеграфную и телексную связь.
Actual expenditures consisted of long-distance telephone charges ($354,700); INMARSAT, cable and telex charges ($219,700); and pouch services ($11,500). Фактические расходы складывались из платы за международные телефонные переговоры (354700 долл. США), ИНМАРСАТ, телеграфную и телексную связь (219700 долл. США) и услуги дипломатической почты (11500 долл. США).
Communication facilities, within both the military and civilian sectors, include telex and high-frequency and very high-frequency services. В военном и гражданском секторах средства связи обеспечивают телексную связь и связь в диапазонах ВЧ и ОВЧ.
Больше примеров...
Телексных (примеров 8)
The total capacity of the system was equivalent to more than 700 analog telephone channels providing reasonable telephony, facsimile and telex services that were just about adequate at the time. Общие пропускные способности системы были эквивалентны более чем 700 каналам аналоговой телефонной связи и обеспечивали предоставление достаточно качественных телефонных, факсимильных и телексных услуг, которые удовлетворяли потребности того времени.
The ultimate goal of the network is to improve the availability and efficiency of a global integrated digital telecommunications system with the capability of supporting voice, telex, facsimile, electronic mail packages, data communications, documents handling and video-conferencing over the same network. Конечная цель создания сети заключается в улучшении доступа к услугам и повышении эффективности работы глобальной комплексной цифровой системы электросвязи, обеспечивающей передачу телефонных, телексных и факсимильных сообщений, "пакетов" электронной почты, данных, а также обработку документов и проведение видеоконференций по каналам той же сети.
(b) Communications ($101,600), relating to the costs of cables and telex charges, telephone rental and related charges and postage and diplomatic pouch service. Ь) ассигнования на связь (101600 долл. США) предназначены для покрытия расходов на оплату телеграфных и телексных счетов, счетов за аренду телефонных линий и связанных с этим счетов, а также почтовых отправлений и услуг дипломатической почты.
This service supports voice, data, facsimile, telex and video-conferencing. Эта служба обеспечивает передачу данных, телефонных, факсимильных и телексных сообщений, а также проведение видеоконференций.
The private network and commercial facilities provide voice, data, telex, facsimile and cablegram facilities, including both standard and cryptographic capabilities. Частная сеть и коммерческие каналы обеспечивают передачу данных, телефонных, телексных, факсимильных сообщений и каблограмм как в стандартном режиме, так и с использованием криптографии.
Больше примеров...
Телетайпу (примеров 5)
According to that article, "for the purposes of this Convention 'writing' includes telegram and telex". В соответствии с этой статьей "для целей настоящей Конвенции под" письменной формой" понимаются также сообщения по телеграфу и телетайпу".
Thus, if the parties do not provide otherwise, both telex and telegram will satisfy the writing requirement. Таким образом, если стороны не предусмотрели иное, сообщение по телетайпу и телеграфу удовлетворяет требованию в отношении формы.
Transactions are made through brokers by telephone and telex. Сделки совершаются через брокеров по телефону или телетайпу.
In addition, pursuant to article 13 CISG, for the purposes of concluding a sales contract, "written form" should also be understood to mean a communication by telegram or telex. Кроме того, из содержания статьи 13 КМКПТ следует, что для целей заключения договора купли-продажи под "письменной формой" понимаются также сообщения по телеграфу и телетайпу.
A period of time for acceptance fixed by the offeror by telephone, telex or other means of instantaneous communication, begins to run from the moment that the offer reaches the offeree. Течение срока для акцепта, установленного оферентом по телефону, телетайпу или при помощи других средств моментальной связи, начинается с момента получения оферты ее адресатом.
Больше примеров...
Телеграфной связи (примеров 2)
A constant dissemination of information and situation reports on emergencies as they develop is provided to organizations concerned and Member States, mostly through electronic mail, facsimile and telex. Информация и оперативные сводки о чрезвычайных ситуациях по мере их возникновения постоянно распространяются среди соответствующих организаций и государств-членов, главным образом при помощи электронной почты и факсимильной и телеграфной связи.
The first part of a system to integrate facsimile, telex, voice-mail and e-mail will be put into operation in 1999. Первая очередь системы, предусматривающая установку систем факсимильной и телеграфной связи и речевой и электронной почты, будет введена в эксплуатацию в 1999 году.
Больше примеров...