Английский - русский
Перевод слова Telex

Перевод telex с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Телекс (примеров 65)
The Explanatory Memorandum shows that the term "telecommunications infrastructure" includes telex and telefax. Из Пояснительной записки следует, что термин "телекоммуникационная инфраструктура" включает телекс и телефакс.
Upon the return of the Agency team to Vienna the Director General sent, on 8 September 1993, a telex to Mr. Choi in which he stated: It is regrettable that no progress has been achieved on any of the outstanding issues. По возвращении группы Агентства в Вену Генеральный директор направил 8 сентября 1993 года телекс г-ну Чою, в котором заявил: Вызывает сожаление тот факт, что не было достигнуто прогресса ни по какой из неурегулированных проблем.
If the financial and infrastructural capacity of the enacting State permits, registrants and searchers have access to the registry record by electronic or similar means, including electronic data interchange, electronic mail, telex, telephone or telecopy; and если позволяют финансовые и инфраструктурные возможности принимающего государства, регистрирующим сторонам и сторонам, осуществляющим поиск, предоставляется доступ к реестру на основе использования электронных или аналогичных средств, включая электронный обмен данными, электронную почту, телекс, телефонную связь или телефакс; и
Among the documents provided is a telex dated 6 April 1993 from the Employer to SEB and Glantre stating that Glantre was due to be paid the amount of GBP 1,115,895 for works performed on the project prior to 1 August 1990. В числе документов представлен телекс от 6 апреля 1993 года от заказчика в адрес "СЕБ" и "Глантре" с указанием, что "Глантре" должна получить сумму в размере 1115895 фунтов стерлингов за работу, выполненную в рамках проекта до 1 августа 1990 года.
BOTAS relied upon a telex from SOMO dated 6 August 1990, attributing the reduced throughput to "operational" difficulties. БОТАС ссылается на телекс, полученный от СОМО 6 августа 1990 года, в котором сокращение поставок объясняется "эксплуатационными трудностями".
Больше примеров...
Телексной связи (примеров 13)
All offices used the common public or commercial telephone and telex systems for the dispatch of communications to areas and offices not covered by leased circuits or high-frequency radio. Все подразделения использовали общие государственные или коммерческие системы телефонной и телексной связи для передачи сообщений в места и подразделения, не охваченные сетью арендуемых каналов и линиями высокочастотной телетайпной связи.
This will include, inter alia, reduced cable and telex services, data communications and voice communications. В частности, сократится объем услуг по обеспечению телеграфной и телексной связи, передаче данных и речевой связи.
In 1991, the Territory had 8,600 telephones (an increase of 2.4 per cent from 1990) as well as 29 telex and 281 facsimile subscribers. 13 В 1991 году в территории было зарегистрировано 8600 телефонных номеров, что на 2,4 процента выше, чем в 1990 году, а также 29 подписчиков телексной связи и 281 подписчик факсимильной связи 13/.
Pouch, telex and other charges are also provided for at an estimated cost of $46,200. Предусматриваются ассигнования, связанные с оплатой курьерской почты, телексной связи и других счетов.
The abolition of one General Service post in the General Support Section due to downsizing of the telex operation as a result of the predominant use of electronic mail. упразднение одной должности категории общего обслуживания в Секции общего вспомогательного обслуживания в связи с сокращением масштабов операций по каналам телексной связи по причине того, что телексную связь вытесняет электронная почта.
Больше примеров...
Телексную связь (примеров 10)
UNOV provides communications services to UNIDO and CTBTO on a cost-recovery basis, including telephone, fax and telex operations, mail and messenger services and diplomatic pouch facilities. ЮНОВ оказывает ЮНИДО и ОДВЗЯИ на возмездной основе услуги связи, включая телефонную, факсимильную и телексную связь, почтовые услуги и услуги рассыльных, а также услуги дипломатической почты.
An amount of $1,206,900 is provided to cover the projected requirements under commercial communications, including satellite transponder lease costs, INMARSAT usage and telex and pouch charges. Сумма в размере 1206900 долл. США выделяется на удовлетворение прогнозируемых ресурсных потребностей в коммерческой связи, в том числе на аренду спутниковых ретрансляторов, плату за пользование системой ИНМАРСАТ, телексную связь и услуги дипломатической почты.
This Section handles all communications traffic, including voice, cryptographic messages, satellite circuit installations, facsimile, cable and telex. Эта Секция обеспечивает все потребности в области связи, включая телефонную связь, шифровки, системы спутниковой связи, факсимильную, телеграфную и телексную связь.
Communication facilities, within both the military and civilian sectors, include telex and high-frequency and very high-frequency services. В военном и гражданском секторах средства связи обеспечивают телексную связь и связь в диапазонах ВЧ и ОВЧ.
The abolition of one General Service post in the General Support Section due to downsizing of the telex operation as a result of the predominant use of electronic mail. упразднение одной должности категории общего обслуживания в Секции общего вспомогательного обслуживания в связи с сокращением масштабов операций по каналам телексной связи по причине того, что телексную связь вытесняет электронная почта.
Больше примеров...
Телексных (примеров 8)
The total capacity of the system was equivalent to more than 700 analog telephone channels providing reasonable telephony, facsimile and telex services that were just about adequate at the time. Общие пропускные способности системы были эквивалентны более чем 700 каналам аналоговой телефонной связи и обеспечивали предоставление достаточно качественных телефонных, факсимильных и телексных услуг, которые удовлетворяли потребности того времени.
The ultimate goal of the network is to improve the availability and efficiency of a global integrated digital telecommunications system with the capability of supporting voice, telex, facsimile, electronic mail packages, data communications, documents handling and video-conferencing over the same network. Конечная цель создания сети заключается в улучшении доступа к услугам и повышении эффективности работы глобальной комплексной цифровой системы электросвязи, обеспечивающей передачу телефонных, телексных и факсимильных сообщений, "пакетов" электронной почты, данных, а также обработку документов и проведение видеоконференций по каналам той же сети.
Finally, recommendations with measurable cost-saving implications were made for improving the use of communications technology in the area of telex. Наконец, были вынесены рекомендации относительно более эффективного использования телексных средств связи с изложением последствий умеренного снижения затрат.
This service supports voice, data, facsimile, telex and video-conferencing. Эта служба обеспечивает передачу данных, телефонных, факсимильных и телексных сообщений, а также проведение видеоконференций.
The private network and commercial facilities provide voice, data, telex, facsimile and cablegram facilities, including both standard and cryptographic capabilities. Частная сеть и коммерческие каналы обеспечивают передачу данных, телефонных, телексных, факсимильных сообщений и каблограмм как в стандартном режиме, так и с использованием криптографии.
Больше примеров...
Телетайпу (примеров 5)
According to that article, "for the purposes of this Convention 'writing' includes telegram and telex". В соответствии с этой статьей "для целей настоящей Конвенции под" письменной формой" понимаются также сообщения по телеграфу и телетайпу".
Thus, if the parties do not provide otherwise, both telex and telegram will satisfy the writing requirement. Таким образом, если стороны не предусмотрели иное, сообщение по телетайпу и телеграфу удовлетворяет требованию в отношении формы.
Transactions are made through brokers by telephone and telex. Сделки совершаются через брокеров по телефону или телетайпу.
In addition, pursuant to article 13 CISG, for the purposes of concluding a sales contract, "written form" should also be understood to mean a communication by telegram or telex. Кроме того, из содержания статьи 13 КМКПТ следует, что для целей заключения договора купли-продажи под "письменной формой" понимаются также сообщения по телеграфу и телетайпу.
A period of time for acceptance fixed by the offeror by telephone, telex or other means of instantaneous communication, begins to run from the moment that the offer reaches the offeree. Течение срока для акцепта, установленного оферентом по телефону, телетайпу или при помощи других средств моментальной связи, начинается с момента получения оферты ее адресатом.
Больше примеров...
Телеграфной связи (примеров 2)
A constant dissemination of information and situation reports on emergencies as they develop is provided to organizations concerned and Member States, mostly through electronic mail, facsimile and telex. Информация и оперативные сводки о чрезвычайных ситуациях по мере их возникновения постоянно распространяются среди соответствующих организаций и государств-членов, главным образом при помощи электронной почты и факсимильной и телеграфной связи.
The first part of a system to integrate facsimile, telex, voice-mail and e-mail will be put into operation in 1999. Первая очередь системы, предусматривающая установку систем факсимильной и телеграфной связи и речевой и электронной почты, будет введена в эксплуатацию в 1999 году.
Больше примеров...