Английский - русский
Перевод слова Telex

Перевод telex с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Телекс (примеров 65)
Cable and telex offices are located on the third floor. На третьем же этаже имеются телеграф и телекс.
Within one week from the date of arrest of the person whose extradition is sought, the judicial authority in the country requesting extradition must send a telex to support the extradition request. В течение одной недели с момента ареста лица, о выдаче которого поступила просьба, судебный орган в стране, обратившийся с просьбой о выдаче, обязан направить телекс, подтверждающий такой запрос.
Establish service interconnections, particularly interfaces between telex, data-transmission services and fax. Создать объединенные служебные сети связи, включая интерфейсы, телекс - система передачи данных - факсимильная связь.
In this respect, a telex of 21 February just received from the Democratic People's Republic of Korea expressed the hope that the inspection would take place "at an early date". В этой связи 21 февраля из Корейской Народно-Демократической Республики был получен телекс, в котором выражена надежда на то, что инспекция будет осуществлена в ближайшее время.
MSM states that on 27 June 1990, the Employer sent a telex indicating that "the necessary steps were being taken to open the letter of credit". "МШМ" утверждает, что 27 июня 1990 года от заказчика был получен телекс о том, что "принимаются необходимые меры по открытию аккредитива".
Больше примеров...
Телексной связи (примеров 13)
∙ Transition from cable and telex to electronic mail and facsimile under way at headquarters, to be completed in 1998. В настоящее время в штаб-квартирах осуществляется переход от телеграфной и телексной связи к электронной почте и факсимильной связи, который намечено завершить в 1998 году.
The rationalization of the telex operation as a result of the expansion in the use of electronic mail allows for the abolition of one General Service post. Рационализация системы телексной связи в связи с более широким использованием электронной почты позволяет упразднить одну должность категории общего обслуживания.
In 1991, the Territory had 8,600 telephones (an increase of 2.4 per cent from 1990) as well as 29 telex and 281 facsimile subscribers. 13 В 1991 году в территории было зарегистрировано 8600 телефонных номеров, что на 2,4 процента выше, чем в 1990 году, а также 29 подписчиков телексной связи и 281 подписчик факсимильной связи 13/.
Communications requirements include postal charges and commercial telex ($16,000) and user charges for commercial satellite terminals ($104,000). Потребности в ресурсах по статье связи включают оплату почтовой связи и коммерческих линий телексной связи (16000 долл. США) и плату за пользование оконечными станциями коммерческих линий спутниковой связи (104000 долл. США).
The abolition of one General Service post in the General Support Section due to downsizing of the telex operation as a result of the predominant use of electronic mail. упразднение одной должности категории общего обслуживания в Секции общего вспомогательного обслуживания в связи с сокращением масштабов операций по каналам телексной связи по причине того, что телексную связь вытесняет электронная почта.
Больше примеров...
Телексную связь (примеров 10)
Commercial communication costs are estimated at $2,300 per month, including facsimile, telephone and telex. Расходы на коммерческую связь оцениваются в 2300 долл. США в месяц, включая факсимильную, телефонную и телексную связь.
An amount of $1,206,900 is provided to cover the projected requirements under commercial communications, including satellite transponder lease costs, INMARSAT usage and telex and pouch charges. Сумма в размере 1206900 долл. США выделяется на удовлетворение прогнозируемых ресурсных потребностей в коммерческой связи, в том числе на аренду спутниковых ретрансляторов, плату за пользование системой ИНМАРСАТ, телексную связь и услуги дипломатической почты.
The requirement under communications includes costs of telex, cable, telephone, facsimile, Internet, pouch, special courier and postage. Ассигнования на покрытие расходов в связи с использованием средств связи предусматривают покрытие расходов на телексную связь, телеграф, телефонную связь, факсимильную связь, систему Интернет, дипломатическую почту, услуги специальных курьеров, а также почтовых расходов.
COMPARISON OF SAMPLE TELEX RATES СОПОСТАВЛЕНИЕ ВЫБОРОЧНЫХ ТАРИФОВ НА ТЕЛЕКСНУЮ СВЯЗЬ
The abolition of one General Service post in the General Support Section due to downsizing of the telex operation as a result of the predominant use of electronic mail. упразднение одной должности категории общего обслуживания в Секции общего вспомогательного обслуживания в связи с сокращением масштабов операций по каналам телексной связи по причине того, что телексную связь вытесняет электронная почта.
Больше примеров...
Телексных (примеров 8)
Similar records are maintained for telex and cable messages. Аналогичный учет ведется и для телексных и телеграфных сообщений.
The ultimate goal of the network is to improve the availability and efficiency of a global integrated digital telecommunications system with the capability of supporting voice, telex, facsimile, electronic mail packages, data communications, documents handling and video-conferencing over the same network. Конечная цель создания сети заключается в улучшении доступа к услугам и повышении эффективности работы глобальной комплексной цифровой системы электросвязи, обеспечивающей передачу телефонных, телексных и факсимильных сообщений, "пакетов" электронной почты, данных, а также обработку документов и проведение видеоконференций по каналам той же сети.
Finally, recommendations with measurable cost-saving implications were made for improving the use of communications technology in the area of telex. Наконец, были вынесены рекомендации относительно более эффективного использования телексных средств связи с изложением последствий умеренного снижения затрат.
One example of this has been a recent initiative to gradually phase out costly telex and cable traffic in favour of less expensive facsimile and electronic mail transmission. Одним из примеров этого является недавняя инициатива по постепенному переходу от дорогостоящей передачи телексных и телеграфных сообщений к более дешевым факсимильной связи и электронной почте.
The private network and commercial facilities provide voice, data, telex, facsimile and cablegram facilities, including both standard and cryptographic capabilities. Частная сеть и коммерческие каналы обеспечивают передачу данных, телефонных, телексных, факсимильных сообщений и каблограмм как в стандартном режиме, так и с использованием криптографии.
Больше примеров...
Телетайпу (примеров 5)
According to that article, "for the purposes of this Convention 'writing' includes telegram and telex". В соответствии с этой статьей "для целей настоящей Конвенции под" письменной формой" понимаются также сообщения по телеграфу и телетайпу".
Thus, if the parties do not provide otherwise, both telex and telegram will satisfy the writing requirement. Таким образом, если стороны не предусмотрели иное, сообщение по телетайпу и телеграфу удовлетворяет требованию в отношении формы.
Transactions are made through brokers by telephone and telex. Сделки совершаются через брокеров по телефону или телетайпу.
In addition, pursuant to article 13 CISG, for the purposes of concluding a sales contract, "written form" should also be understood to mean a communication by telegram or telex. Кроме того, из содержания статьи 13 КМКПТ следует, что для целей заключения договора купли-продажи под "письменной формой" понимаются также сообщения по телеграфу и телетайпу.
A period of time for acceptance fixed by the offeror by telephone, telex or other means of instantaneous communication, begins to run from the moment that the offer reaches the offeree. Течение срока для акцепта, установленного оферентом по телефону, телетайпу или при помощи других средств моментальной связи, начинается с момента получения оферты ее адресатом.
Больше примеров...
Телеграфной связи (примеров 2)
A constant dissemination of information and situation reports on emergencies as they develop is provided to organizations concerned and Member States, mostly through electronic mail, facsimile and telex. Информация и оперативные сводки о чрезвычайных ситуациях по мере их возникновения постоянно распространяются среди соответствующих организаций и государств-членов, главным образом при помощи электронной почты и факсимильной и телеграфной связи.
The first part of a system to integrate facsimile, telex, voice-mail and e-mail will be put into operation in 1999. Первая очередь системы, предусматривающая установку систем факсимильной и телеграфной связи и речевой и электронной почты, будет введена в эксплуатацию в 1999 году.
Больше примеров...