Английский - русский
Перевод слова Telemedicine

Перевод telemedicine с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Телемедицины (примеров 292)
Wireless technology brought telemedicine more flexibility and portability. Благодаря использованию беспроводной технологии повышается степень гибкости и мобильности телемедицины.
A programme of the French language-based Virtual Medical University, which provided an opportunity for telemedicine, was also presented. Была представлена также программа деятельности Виртуального медицинского университета на французском языке, которая открывает возможности для развития телемедицины.
(c) Planning to organize activities in the field of space-based tele-health, entering into a partnership with the International Society for Telemedicine and identifying, in cooperation with India and the United States, areas suitable for a project on space-based tele-health; с) планирование мероприятий в области телемедицины на основе космических систем, установление партнерских отношений с Международным обществом телемедицины и определение, в сотрудничестве с Индией и Соединенными Штатами, подходящих областей для осуществления проекта по телемедицине на основе космических систем;
These systems were used for networking, transmitting remote-sensing images, holding videoconferences among decision makers and using telemedicine among field teams and major supporting hospitals. Эти системы использовались для налаживания сетевого взаимодействия, передачи изображения дистанционного зондирования, проведения видеоконференций с участием людей, отвечающих за принятие решений, и применения телемедицины с участием групп на местах и крупных поддерживающих больниц.
The Subcommittee noted the broader applications of telemedicine in health care and their benefits for epidemiology, tele-surgery, offsite radiology services, cardiac monitoring, medical consultations and specialist referrals, correctional care and tele-education in medicine, as well as therapeutic education. Подкомитет отметил расширение сферы применения телемедицины в здравоохранении и обеспечиваемые телемедициной выгоды для целей эпидемиологии, телехирургии, дистанционных радиологических услуг, кардиального мониторинга, медицинских консультаций и заключений специалистов, лечения в исправительных учреждениях и телеобразования в медицине, а также терапевтического просвещения.
Больше примеров...
Телемедицина (примеров 105)
Tele-education and telemedicine were used to bring services to rural areas, and more than 520 million Indian citizens had already been provided with unique identification as part of a national identification scheme. Для донесения услуг до сельских районов используются дистанционное обучение и телемедицина, и более 520 млн. индийских граждан уже получили уникальные удостоверения личности в рамках национального идентификационного плана.
The Office proposed to include in that event demonstrations or presentations on the use of space technology in such areas as disaster response and telemedicine, a student press conference and panel discussions by astronauts and cosmonauts. Управление предложило в рамках этого мероприятия организовать показы или презентации, посвященные применению космической техники в таких областях, как борьба со стихийными бедствиями и телемедицина, а также пресс-конференцию для учащихся и дискуссии с участием астронавтов и космонавтов.
The report, entitled "Space to promote peace", proposes the implementation of four pilot projects that underline inter-agency cooperation on the following themes: telemedicine, tele-education, disaster management and geospatial infrastructure. В докладе, озаглавленном "Космос на службе мира", предлагается осуществить четыре экспериментальных проекта межучрежденческого сотрудничества в следующих областях: телемедицина, дистанционное образование, ликвидация последствий стихийных бедствий и инфраструктура геопространственных данных.
In order to realize those goals, the project is intended to provide connectivity to a village in Madagascar to deliver to its population the following advanced services: Telemedicine, E-learning, E-government, E-commerce. Для реализации этих целей проект предусматривает установление связи с деревней в Мадагаскаре для предоставления ее населению следующих передовых услуг: телемедицина, электронные средства обучения, электронные средства управления и электронная торговля.
Telemedicine has made the mobile surgery programme more effective in several areas: patient selection, anticipation of the medical supplies needed for surgical missions; and reduction of the time required for pre-operative planning at remote locations. Телемедицина повысила эффективность программы мобильной хирургии по целому ряду направлений: отбор пациентов; заблаговременная подготовка медицинских средств, необходимых для проведения хирургического вмешательства; и сокращение отрезка времени, необходимого для дооперационного планирования в удаленных точках.
Больше примеров...
Телемедицине (примеров 42)
It will support tele-education, telemedicine, e-commerce and e-governance, infotainment, resource mapping and meteorological services. Это будет содействовать телеобразованию, телемедицине, электронной торговле и управлению, распространению информации, картированию ресурсов и метеорологической службе.
Another pilot project uses telemedicine to address hygiene issues for the rural indigenous population of the state of Bolívar. Еще один пилотный проект посвящен телемедицине для сельского коренного населения в штате Боливар, в рамках которого решаются вопросы гигиены и санитарии.
The working group on telemedicine reported that advances in satellite remote sensing, global positioning and GIS made it possible to integrate ecological, environmental and other data for the purpose of developing predictive models that could be used in disease surveillance. Рабочая группа по телемедицине сообщила, что достижения в таких областях, как спутниковое дистанционное зондирование, глобальные системы позиционирования и ГИС, позволяют объединять экологические, природоохранные и другие данные с целью разработки моделей прогнозирования, которые могут быть использованы для контроля за заболеваниями.
ICTs are also used in telemedicine to overcome some of the challenges in a country where around 35 per cent of the population does not have access to basic health-care. ИКТ также используются в телемедицине для решения некоторых проблем страны, в которой примерно 35% населения не имеет доступа к базовому здравоохранению.
Outer space technology also had important uses in tele-education and telemedicine as well as the management of natural resources. Космическая техника может также с большой пользой применяться в дистанционном образовании и телемедицине, а также в области управления природными ресурсами.
Больше примеров...
Телемедицинский (примеров 6)
a) Which local institutions and focal points would be involved in a telemedicine project? а) какие местные учреждения и координационные центры будут вовлечены в телемедицинский проект?
The Telemedicine Center of the University of Colombia supports the use of satellite technology for tele-health mobility in Colombia. Телемедицинский центр Университета Колумбии поддерживает использование спутниковой техники для обеспечения мобильности при оказании телемедицинских услуг в этой стране.
Established in 1997, the Beijing Hospital Telemedicine Centre was mainly responsible for remote consultations, distance teaching and learning and telemedicine-related work. В 1997 году был создан Телемедицинский центр при Пекинском госпитале, основной задачей которого является телеконсультирование, дистанционное преподавание и обучение и проведение связанной с телемедициной работы.
A telemedicine node has been installed at Patan Hospital, in Kathmandu, and is currently operational. В Патанском госпитале в Катманду создан и в настоящее время действует телемедицинский центр.
In January 2003, the Amrita Telemedicine facility had been inaugurated in Kavaratti on the Lakshadweep Islands, located 220 nautical miles off the coast of the Indian State of Kerala. В январе 2003 года в городе Каваратти на Островах Лакшадвип, расположенных в 400 километрах от побережья индийского штата Керала, был открыт телемедицинский центр "Амрита".
Больше примеров...
Телемедицину (примеров 11)
Some of the applications in the region that could be served by satellite broadband were distance education, telemedicine and disaster management. К областям применения широкополосной спутниковой связи в регионе можно отнести дистанционное образование, телемедицину и борьбу со стихийными бедствиями.
Its Village Resource Centre network was a single delivery mechanism for a variety of space-based products and services, including tele-education; telemedicine; information on natural resources; and interactive advisories on agriculture, fisheries and land, livestock and water-resources management. Сеть индийского Центра сельских ресурсов является единственным механизмом поставки ряда продуктов и услуг на основе космических технологий, включая телеобучение, телемедицину, информацию о природных ресурсах и интерактивные консультации по вопросам сельского хозяйства, рыболовства и земледелия, животноводства и управления водными ресурсами.
Wide-ranging applications include distance learning and telemedicine, providing essential health and medical services and educational opportunities, in particular in rural and remote areas. Применение космической техники включает дистанционное обучение и телемедицину, помогая расширять диапазон предоставляемых основных услуг в области медицины и здравоохранения и возможности в области образования, в частности в сельских и отдаленных районах.
Satellites drive telemedicine and tele-education. Спутники двигают телемедицину и дистанционное образование.
The experience of Mali in adapting and using ICTs in a range of fields including education, telemedicine and the promotion of tourism and arts and crafts shows the importance of local content in ICT development through a multi-stakeholder approach (Box 3). Опыт адаптации и использования ИКТ в Мали в ряде областей, включая образование, телемедицину и развитие туризма и народного творчества, показывает важное значение местного информационного наполнения при развитии ИКТ на основе участия целого ряда заинтересованных сторон (вставка З).
Больше примеров...
Телемедицинские (примеров 5)
Space-based telemedicine projects are implemented by ISRO to connect rural hospitals with specialized hospitals in cities. ИСРО реализует телемедицинские проекты с использованием космических средств для обеспечения связи сельских больниц со специализированными больницами в городах.
Workshop participants heard that telemedicine services in the central and eastern provinces of Sri Lanka had first been established in November 2003. Участникам практикума было сообщено о том, что впервые телемедицинские услуги стали предоставляться в центральных и восточных провинциях Шри-Ланки в ноябре 2003 года.
Expensive telemedicine platforms and network media acted as a barrier to the adoption of the technology by health-care systems in developing countries. Дорогостоящие телемедицинские платформы и сетевая среда служили препятствием для внедрения этой технологии системами здравоохранения в развивающихся странах.
Australia had begun to provide some telemedicine services to nearby countries in the Asia and Pacific region; most of those services were delivered by satellite. Австралия стала оказывать некоторые телемедицинские услуги близлежащим странам Азиатско-тихоокеанского региона; для оказания этих услуг в основном используется спутниковая связь.
(e) Roscosmos: Telemedicine technologies for diagnostics and treatment in remote places or under extreme conditions, developed on the basis of existing technologies, and devices for individual health monitoring for home and out-of-hospital use. ё) Роскосмос: телемедицинские комплексы для диагностики и лечения заболеваний в удаленных районах или в экстремальных условиях, разработанные на базе существующих технологий, а также индивидуальные устройства для мониторинга состояния здоровья в домашней и внебольничной обстановке.
Больше примеров...
Телемедициной (примеров 6)
Presentations on development of electronic biomedical equipment and compatibility with space-based telemedicine systems Представление сообщений о разработке электронного биомедицинского оборудования и его совместимости с космическими системами телемедициной
Telemedicine is defined as the use of medical information exchanged from one site to another via electronic communications to improve patients' health status. Телемедициной называют передачу медицинской информации между отдаленными друг от друга пунктами с помощью электронных средств коммуникации для оказания пациентам эффективной медицинской помощи.
(c) Joining the International Society for Telemedicine and e-Health as a partner and continuing to encourage activities and projects related to tele-health and public health preventative tele-education; с) присоединение в качестве партнера к Международному обществу телемедицины и электронного здравоохранения, а также дальнейшее содействие осуществлению мероприятий и проектов, связанных с телемедициной и профилактическим дистанционным обучением в области здравоохранения;
The Subcommittee noted the broader applications of telemedicine in health care and their benefits for epidemiology, tele-surgery, offsite radiology services, cardiac monitoring, medical consultations and specialist referrals, correctional care and tele-education in medicine, as well as therapeutic education. Подкомитет отметил расширение сферы применения телемедицины в здравоохранении и обеспечиваемые телемедициной выгоды для целей эпидемиологии, телехирургии, дистанционных радиологических услуг, кардиального мониторинга, медицинских консультаций и заключений специалистов, лечения в исправительных учреждениях и телеобразования в медицине, а также терапевтического просвещения.
Established in 1997, the Beijing Hospital Telemedicine Centre was mainly responsible for remote consultations, distance teaching and learning and telemedicine-related work. В 1997 году был создан Телемедицинский центр при Пекинском госпитале, основной задачей которого является телеконсультирование, дистанционное преподавание и обучение и проведение связанной с телемедициной работы.
Больше примеров...
Телемедицинского обслуживания (примеров 4)
The implementation of telemedicine requires multidisciplinary interaction, with the active participation of a satellite-based system operator and medical staff. Для внедрения телемедицинского обслуживания требуется взаимодействие специалистов разного профиля при активном участии операторов спутниковых систем и медиков.
In 2008, The Government implemented a Pilot Telemedicine Programme in Marsh Harbour, Abaco which provides for real time consultation between physicians in the Family Islands and Emergency Medicine Specialists at the Accident and Emergency Department. В 2008 году правительство осуществило экспериментальную программу телемедицинского обслуживания в Марш-Харбор (Абако), которая обеспечивает проведение консультаций в реальном времени между врачами на Фэмили островах и специалистами скорой помощи отделения травматологии и скорой помощи.
Its aim was also to disseminate knowledge, information and experience and to facilitate the international dissemination of knowledge and experience in telemedicine and e-health and to provide access to recognized experts in the field worldwide. МОТЭЗ является международным представительным органом национальных и международных организаций по вопросам телемедицины и электронного здравоохранения, задачей которого является широкое содействие развитию во всем мире телемедицины, телемедицинского обслуживания и электронного здравоохранения.
The objective of the project is to assess the potential of telemedicine services for a country, taking advantage of the current developments in satellite communications in a wide range of health-care applications such as diagnostic, therapeutic, educational and administrative. Цель проекта - оценка потенциала телемедицинского обслуживания на страновом уровне на основе использования современных возможностей спутниковой связи для решения диагностических, терапевтических, образовательных и административных задач в области здравоохранения.
Больше примеров...
Дистанционной медицины (примеров 4)
This was a connection, just a meeting with somebody who wanted to develop Africa's first telemedicine center, in Tanzania. Вот тут сработали наработанные связи: встреча с инициатором создания первого в Африке центра дистанционной медицины, в Танзании.
Colombia attached great importance to the application of space science and technology for the prevention of natural disasters, tele-education, telemedicine and remote sensing. Колумбия придает огромное значение применению космической науки и техники в целях предотвращения стихийных бедствий, дистанционного обучения, дистанционной медицины и дистанционного зондирования.
Public-private partnerships were encouraged, and communities were mobilized to give them ownership of some of the projects, such as telemedicine or Internet cafes for women. Поощряется создание партнерских союзов между государственным и частным секторами и проводится работа по мобилизации общин, с тем чтобы они брали на себя ведущую роль в реализации некоторых проектов, например в области дистанционной медицины или создания Интернет-кафе для женщин.
It also makes it possible to establish tele-education and telemedicine services, which will create work for specialized staff and foster the establishment of software and hardware industries. Кроме того, открылись возможности в области дистанционной медицины и образования, благодаря чему создаются рабочие места для специалистов и развивается национальная индустрия по производству программного обеспечения и компьютерной техники.
Больше примеров...