| I'm not doing teatime with you. | И чай я с тобой пить не буду. |
| Teatime on Sunday, she drops in on Jess Collins. | Заглядывает к Джесс Коллинз на чай в воскресенье. |
| She stopped round at teatime. | Она заглянула на чай. |
| It's teatime in my aunt's house. | Я пришел чай пить к своей тетке. |
| Now whose teatime is it? | Так, чья очередь пить чай? - Моя! |
| It must be getting near teatime. | Наверно уже время чай пить |
| Yes? Well, because that's three minutes before teatime and it would just spoil your appetite. | Потому что вы только что пили чай, и это испортило ваш аппетит. |
| Leastways, it would be in decent places where there is still teatime. | Ну, в смысле, в порядочных-то местах где вообще чай хоть пьют. |
| Teatime, shall we say? | Скажем, на чай? |
| It's 3pm! Teatime! | Три часа дня, пора пить чай! |
| The 19th-century glass-roof bar offers a luxuriously discreet setting for a relaxing drink, and Le A offers free teatime from 16:30 every day. | Гости могут расслабиться и выпить напиток в роскошной обстановке бара под стеклянной крышей 19-го века. С 16:30 в отеле предлагается бесплатный чай. |