| And my mama's secret is a cup of red wine and a teaspoon of sugar. | И секрет моей мамы - стакан красного вина и чайная ложка сахара. |
| The dose is a teaspoon a day in food or drink. | Одна чайная ложка в день, с едой или питьём. |
| One teaspoon of this new drug LSD could render 50000 people temporarily insane. | Одна чайная ложка нового препарата - ЛСД - могла ввести 50 тысяч человек в состояние временного безумия. |
| One teaspoon, three times a day, boom, you're all good. | Одна чайная ложка три раза в день, бум, и вы в порядке. |
| Place one rounded teaspoon of tea in a cup and pour boiling water over it. | Одна чайная ложка с горкой на чашку кипятка. |
| This is like emptying the ocean with a teaspoon. | Это то же самое, что опустошить океан чайной ложкой. |
| Cracking crème brûlée with a teaspoon. | Сломать сахарную корочку чайной ложкой. |
| Tap it with a teaspoon. | Да. Стукни чайной ложкой. |
| He sees at times in "ambiguous transparency" a wardrobe, a ceiling, wallpaper, an armchair, a tumbler with a teaspoon, a pillow, but these images on closer inspection dissolve into the surroundings of the expedition. | Время от времени начинают «двусмысленно сквозить» платяной шкаф, потолок, обои, кресло, стакан с чайной ложкой, подушка, но эти образы при более близком осмотре растворяются в окружающей среде. |
| Give me one scoop of the no-fat, non-dairy vanilla, with a quarter teaspoon of the sugar-free caramel, and 10 - not 9, not 11 - blueberries. | Дай мне одну выпечку с ванилью, без молока, и жира, с чайной ложкой четверти карамели, без сахара, и 10, не 9, не 11 черники. |
| I've been giving him a teaspoon of the remedy, as Erica instructed. | Я давала ему по чайной ложке лекарства, как сказала Эрика. |
| To calculate my 40 teaspoons, I need to keep in mind that one teaspoon equals roughly four grams of sugar. | Для расчета моих 40 чайных ложек я должен помнить что в одной чайной ложке примерно четыре грамма сахара. |
| A teaspoon every four hours. | По чайной ложке каждые четыре часа. |
| 1 teaspoon of colloidal silver is administered at both 10:00 and before bed, it is held in the mouth for 6 minutes and then swallowed, and one drop of same is also administered to each of the eyes and the nose. | В 10:00 и на ночь вводят коллоидное серебро по 1 чайной ложке, держат его во рту 6 минут, затем проглатывают, а также закапывают его по 1 капле в глаза и в нос. |
| Sometimes I add a teaspoon of sand. | Иногда я добавляю чайную ложку песка. |
| Then pour coffee into cup, add 1 jigger Tia Maria per cup and 1 teaspoon sugar. | Затем разлить кофе по чашкам, в каждую добавить 1 мерный стаканчик "Tia Maria" и 1 чайную ложку сахара. |
| Just because you've got the emotional range of a teaspoon... | Только от того, что в тёбе эмоций и на чайную ложку не хватит... |
| a teaspoon of salt; and a half teaspoon of fresh ground pepper. | чайную ложку соли и 1/2 чайной ложки свежемолотого перца. |
| "One teaspoon per person and one for the pot." | По одной, по две чайных ложки на человека плюс одну чайную ложку на чайник. |
| A quarter teaspoon is deadly within minutes. | Четверть чайной ложки убивает за считанные минуты. |
| A teaspoon apiece should be sufficient. | Чайной ложки должно хватить. |
| While you were out, Pat came round in a blind panic, convinced she'd killed Bob by giving him a double dose of this, instead of the single teaspoon you'd advised. | Пока тебя не было, прибегала Пат, сама не своя, в панике, что убила Боба, дав ему двойную дозу этого, вместо одной чайной ложки, как ты советовала. |
| Well, if it makes you happy, I'll replace every last teaspoon in the house with their latest range. | Ну, если это сделает тебя счастливой, я заменю все вплоть до последней чайной ложки в доме согласно их последнему ассортименту. |
| a teaspoon of salt; and a half teaspoon of fresh ground pepper. | чайную ложку соли и 1/2 чайной ложки свежемолотого перца. |