Английский - русский
Перевод слова Tavern

Перевод tavern с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Таверна (примеров 67)
The only tangible asset is a tavern on highway 129. Единственная материальная ценность - это таверна на шоссе 129.
In the 16th century there was a tavern in the area now known as Hyvinkäänkylä, which lies approximately halfway between Helsinki and Hämeenlinna. В XVI веке здесь была таверна, известная сейчас как Hyvinkäänkylä, находящаяся примерно на полпути между Хельсинки и Хямеэнлинной.
It's more a sort of tavern, and hence, outside... Всего лишь таверна, и это не нарушает закон.
A bar I own. Del's Tavern. В своём баре, "Таверна Дэла".
Tavern on the Green. Ресторан "Таверна на лугу".
Больше примеров...
Трактир (примеров 15)
There is also a Russian tavern called Pushkin. Есть там и русский трактир Пушкин.
In anger, he goes to the innkeeper and begs to be to locked up, as the tavern is covered with snow and it is impossible to get out. В гневе Медведь идёт к трактирщику и просит запереть его; трактир засыпан снегом и выбраться из него невозможно.
She won't enter the tavern. В сам трактир - нет.
In 1840 there was a tavern on the first floor of the house. Известно, что в 1840 году на первом этаже дома располагался трактир.
She'll not enter the tavern. В трактир она не пойдет.
Больше примеров...
Бар (примеров 17)
Or local tavern, in your case. Или в местный бар, как вам угодно.
"Daniel Grayson has even taken a job tending bar At local tavern the Stowaway." Дэниел Грэйсон даже устроился на работу в местный бар "Стоувей".
Navvies work hard, then march on their stomachs from the scaffold to the tavern. Работяги - они сначала вкалывают, потом тащатся прямиком в бар.
You can go to the glass house tavern or you can go to bar centrale. Или в таверну "Стеклянный дом", или в бар "Централь".
Homer then goes to Moe's Tavern, only to discover that Moe is now serving "Aquavit" and the bar is full of Ogdenvillians. Гомер идёт в Таверну Мо и обнаруживает, что Мо теперь вместо пива продаёт аквавит и бар полон огденвилльцев.
Больше примеров...
Кабак (примеров 3)
You lie, ye rogue, 'tis going to the king's tavern. Врешь, негодяй: они едут в королевский кабак.
Well, boys and girls, let's repair to the tavern! Что ж, ребята, двигаем в кабак!
1533 Tsar Ivan IV builds the first kabak-or Tsar's tavern, as they came to be known-for his palace guard. 1533 Первый кабак для царской дворцовой охраны открыл царь Иван Грозный, и с тех пор это заведение получило прозвище «царёв кабак».
Больше примеров...
Харчевня (примеров 2)
What am I to do with my tavern in ruins? Что мне теперь делать, когда моя харчевня в руинах?
I don't think it is a decent tavern Я не думаю, что это скромная харчевня.
Больше примеров...
Tavern (примеров 13)
The 5-8 Club Tavern & Grill is a restaurant in Minneapolis, Minnesota. 5-8 Club Tavern & Grill - ресторан в Миннеаполисе, штат Миннесота.
The British Institution was founded in June 1805 by a group of private subscribers who met in the Thatched House Tavern in London. Был основан 4 июня 1805 года группой частных лиц на встрече в Лондонской таверне Thatched House Tavern.
The first show was a warm-up show on July 10, 2008 at the Sunset Tavern in Seattle. Первый концерт прошёл 10 июля 2008 года в Сиэтле, в Sunset Tavern.
Interiors are designed by Deborah Berke and the firm Bentel & Bentel, which also designed Eleven Madison Park and the Gramercy Tavern. Интерьер создан дизайнерскими бюро Deborah Burke Partners и Bentel & Bentel, которые также работали над обликами ресторанов Eleven Madison Park (англ.) и Gramercy Tavern (англ.).
In December 1996, Warner LeRoy, who owned Tavern on the Green, bought the restaurant from Stewart-Gordon for $6.5 million and closed it down, much to the despair of New York high society. В декабре 1996 года Уорнер ЛиРой, которому принадлежал ресторан в Центральном парке «Таверна в зелени» (англ. Tavern on the Green), все-таки купил ресторан Сьюарт-Гордон за $ 6,5 миллиона и закрыл его, несмотря на протесты высшего общества Нью-Йорка.
Больше примеров...