And this tavern will still be the crossroads where their world connects to ours. | И эта таверна всё ещё будет перекрёстком, где их мир пересекается с нашим. |
The venue (Thursday's Tavern, with a tremendous population of two people) is simply fantastic. | Место (таверна четверг, с огромным населением 2 человек) просто фантастической. |
Moe's Tavern. Moe speaking. | Таверна Мо, говорит Мо. |
The Old Sea Tavern. | "Старая морская таверна". |
The building that the tavern "De Gouden Karper" ("The Golden Carp") now occupies has been in use as a tavern since the 16th century, and is the oldest (unverified) in the Netherlands. | Здание таверны «De Gouden Karper» («Золотой карп») начало использоваться в этом качестве с XVI века, и это старейшая сохранившаяся в Нидерландах таверна. |
It's a good thing this tavern was built strong. | Хорошо, что трактир построен надежно. |
Meanwhile, Billy and I will enter the tavern and begin recruiting. | А мы с Билли пойдем в трактир вербовать людей. |
The tavern is in a traditional bulgarian style, offers big assortment from brand alcoholic and nonalcoholic drinks, as well as traditional bulgarian kitchen. | Трактир отеля в традиционном болгарском стиле, предлагает большой ассортимент марковых алкогольных и безалкогольных напиток, а также и традиционную болгарскую кухню. |
Set up a tavern by the road, - every knock at the door will remind you of her. | Открой трактир у дороги - каждый стук двери напомнит тебе о ней. |
The tavern Marko Kraljević was on the ground floor, while the first floor was used for housing. | На первом этаже располагался трактир «Кралевич Марко», помещения второго этажа использовались в качестве жилых. |
You can't drink with them at the tavern or wash alongside at the river because you'll be in charge. | Ты не сможешь зайти в бар, выпить с ними, помыться вместе у реки. |
But let's go back to the tavern. | Но давайте вернёмся в бар. |
The tavern has a bar and two halls, accommodating 140 visitors. In summer we open up two courtyards - the cherry courtyard and the imperial courtyard, as well as the street café. | В трактире имеется бар и два зала на 140 мест, летом открыты и два внутренних дворика - вишнёвый и королевский, и кафе на улице. |
The prototype was well received by Andy Capp's Tavern patrons; people came to the bar solely to play the game. | Прототип был хорошо принят посетителями «Таверны Энди Кэппа» - люди приходили в бар только для того, чтобы сыграть в Pong. |
Soon after the game's successful testing at Andy Capp's Tavern, other companies began visiting the bar to inspect it. | Вскоре после успешного тестирования автомата в «Таверне Энди Кэппа» представители других компаний стали посещать бар для изучения игры. |
You lie, ye rogue, 'tis going to the king's tavern. | Врешь, негодяй: они едут в королевский кабак. |
Well, boys and girls, let's repair to the tavern! | Что ж, ребята, двигаем в кабак! |
1533 Tsar Ivan IV builds the first kabak-or Tsar's tavern, as they came to be known-for his palace guard. | 1533 Первый кабак для царской дворцовой охраны открыл царь Иван Грозный, и с тех пор это заведение получило прозвище «царёв кабак». |
What am I to do with my tavern in ruins? | Что мне теперь делать, когда моя харчевня в руинах? |
I don't think it is a decent tavern | Я не думаю, что это скромная харчевня. |
One of the earliest live covers of the song was by the Scottish band Travis, recorded during one of their concerts at "The Bay Tavern" in Robin Hood's Bay, North Yorkshire, England. | Самые ранние живые исполнения песни были у шотландской группы Travis, которые были записаны во время одного из их концерта в «The Bay Tavern» в Бухте Робин Гуда, Норт-Йоркшир, Англия. |
Interiors are designed by Deborah Berke and the firm Bentel & Bentel, which also designed Eleven Madison Park and the Gramercy Tavern. | Интерьер создан дизайнерскими бюро Deborah Burke Partners и Bentel & Bentel, которые также работали над обликами ресторанов Eleven Madison Park (англ.) и Gramercy Tavern (англ.). |
A scene was developing around Radio Birdman and its main performance venue, the Oxford Tavern (later the Oxford Funhouse), located in Sydney's Darlinghurst suburb. | Локомотивом движения была группа Radio Birdman, базирующаяся в клубе Oxford Tavern (позже переименованном в Oxford Funhouse), расположенном в пригороде Сиднея (Дарлингхарст (англ.)русск.). |
The group built a strong fanbase in Houston, where they played several sold-out shows at Houston venues such as Zelda's, Fitzgerald's, Toads Tavern, Last Concert Café, Café Artiste, McGonigel's Mucky Duck, and The Abyss. | The Last Wish имели немало поклонников в Хьюстоне, где они дали несколько концертов, прошедших при аншлаге на площадках «Zelda's», «Fitzgerald's», «Toads Tavern», «Cafe Artiste», «McGonigel's Mucky Duck» и «The Abyss». |
In December 1996, Warner LeRoy, who owned Tavern on the Green, bought the restaurant from Stewart-Gordon for $6.5 million and closed it down, much to the despair of New York high society. | В декабре 1996 года Уорнер ЛиРой, которому принадлежал ресторан в Центральном парке «Таверна в зелени» (англ. Tavern on the Green), все-таки купил ресторан Сьюарт-Гордон за $ 6,5 миллиона и закрыл его, несмотря на протесты высшего общества Нью-Йорка. |