30 April 2003: Catalan Institute of Women (ICD) Tarragona, Spain. | 30 апреля 2003 года: Каталонский институт женщин, Таррагона, Испания. |
Today, we can proudly state that Tarragona 2016 is the candidature for the whole of Catalonia, for two fundamental reasons. | Сегодня мы можем с гордостью сказать, что Таррагона 2016 является кандидатурой всей Каталонии. И для этого есть две основные причины. |
Hygiene - Presented to Eduardo Segura, from Tarragona, Catalonia (Spain), for inventing a washing machine for cats and dogs, bearing the commercial name of Lavakan de Aste. | Эдуардо Сегура из компании «Лавакан де Асте» (Таррагона, Испания) - за изобретение стиральной машины для кошек и собак. |
The two metro stations nearest Hotel Torre Catalunya are: Sants Estació -line 3 and 5- and Tarragona -line 3. | Две ближайшие к гостинице Тоггё Catalunya остановки метро: «Станция Сантс» - линии 3 и 5; «Таррагона» - линия 3. |
One of our objectives since we began to prepare the Tarragona 2016 campaign was for the candidature to be not just for our city, but for the whole of Catalonia. | Одной из основных целей, которые мы ставили перед собой с самого начала работ по подготовке, было то, чтобы Таррагона 2016 стала кандидатурой всей Каталонии и не только нашего города. |
30 April 2003: Catalan Institute of Women (ICD) Tarragona, Spain. | 30 апреля 2003 года: Каталонский институт женщин, Таррагона, Испания. |
While Aragon is termed a regnum (kingdom, realm), Cerdanya and Roussillon are comitati (counties), Tarragona is listed as a civitas (city), and Provence and the County of Melgueil are not described. | В то время как Арагон называют regnum (королевство, царство), Сердань и Руссийон названы комитати (графства), Таррагона указан как civitas (город), а Прованс и графство Мёльгей не описаны. |
On 3 December 2004, our two-thousand-year-old city of Tarragona decided to present its candidature as the 2016 European Capital of Culture by a unanimous vote of all the political parties in the city council. | Наш двухтысячелетний город Таррагона принял решение представить свою кандидатуру на Европейскую столицу культуры 2016, в чем были единодушны все пять политических фракций муниципального совета, 3 декабря 2004 года. |
The two metro stations nearest Hotel Torre Catalunya are: Sants Estació -line 3 and 5- and Tarragona -line 3. | Две ближайшие к гостинице Тоггё Catalunya остановки метро: «Станция Сантс» - линии 3 и 5; «Таррагона» - линия 3. |
Domènec Batet i Mestres (Spanish: Domingo Batet Mestres; Tarragona, August 30, 1872 - Burgos, February 18, 1937) was a Catalan military man who became general of the Spanish Army. | Доминго Батет Местрес (исп. Domingo Batet Mestres; 30 августа 1872 (1872-08-30), Таррагона - 18 февраля 1937, Бургос) - испанский военный деятель, генерал. |
Another Spaniard, Gonzalo Fernandez de Heredia, archbishop of Tarragona, was appointed prefect of the Vatican. | Другой испанец, Гонсало Фернандес де Эредиа, архиепископ Таррагоны, был назначен префектом Ватикана. |
John became the first Archbishop of Toledo and Tarragona in 1318, and Patriarch of Alexandria in 1328. | Стал в 1318 году первым архиепископом Толедо и Таррагоны, в 1328 - патриархом Александрийским. |
In 1630 and 1636, Claris attended the church's Councils of Tarragona. | В 1630 и 1636 годах Кларис участвовал в Совете Таррагоны. |
For the better part of the next years, Ferrando continued to work in the second tier of Spanish football, with Gimnàstic de Tarragona and Elche CF. | В течение большей части следующих лет Феррандо продолжал работать во втором эшелоне испанского футбола, с «Химнастиком» из Таррагоны и «Эльче». |
In 1116, Paschal II, at the behest of Count Ramon Berenguer III, issued a crusade for the capture of Tarragona. | В 1116 году Пасхалий II, по инициативе графа Рамона Беренгера III, объявил крестовый поход для захвата Таррагоны. |
Within three months, the cortes of Catalonia swore a similar oath at Tarragona. | Спустя три месяца, каталонские кортесы принесли подобную клятву в Таррагоне. |
Mir Trinxet painted landscapes in Tarragona and Majorca (perhaps his best known works, and certainly the ones that contributed most to create the myth of the artist that merged with nature and lost himself in a delirium of light and colour). | Мир писал пейзажи в Таррагоне и Майорке(возможно его самые известные работы и, конечно, те, которые больше всего способствовали созданию мифа о художнике связанном с природой и потерявшим себя в бреду света и цвета). |
His season long stay in Tarragona was yet another unsuccessful venture for Gil. | Сезонное пребывание в Таррагоне было ещё одним неудачным трансфером Жила. |
Barral was a senator in the Socialists' Party of Catalonia-Spanish Socialist Workers' Party for Tarragona in 1982 and afterwards its European Parliament representative. | В 1982 году Барраль был избран в верхнюю палату испанского парламента от Партии социалистов Каталонии и представлял в Сенате Таррагону. |
He wisely decided that Barcelona was too strong to attack, but he also refused to try to capture weakly held Tarragona. | Он мудро решили, что Барселона слишком сильно укреплена, чтобы её атаковать, и попытался захватить Таррагону. |
By 1118 he had captured and rebuilt Tarragona, which became the metropolitan seat of the church in Catalonia (before that, Catalans had depended ecclesiastically on the archbishopric of Narbonne). | В 1118 году он захватил и восстановил Таррагону, ставшую центром архиепископства, которое стало охватывать всю Каталонию (до этого Каталонские епископства находились в подчинении архиепископов Нарбонны). |