Английский - русский
Перевод слова Tantrum

Перевод tantrum с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Истерика (примеров 23)
He'll have a tantrum when he finds out. У него будет истерика, когда он узнает.
Or... when he had a tantrum at the station and nearly jumped off the platform? Или когда с ним случилась истерика на станции, и он чуть не спрыгнул с платформы?
Nice tantrum, Ziva. Милая истерика, Зива.
Then came the "taper tantrum" in the spring of 2013, when US long-term interest rates shot up by 100 basis points after then-Fed Chairman Ben Bernanke hinted at an end to the Fed's monthly purchases of long-term securities. Затем случилась так называемая «истерика» весной 2013 года: долгосрочные процентные ставки в США взлетели на 100 базисных пунктов после того, как возглавлявший тогда Федеральную резервную систему Бен Бернанке намекнул на окончание программы ФРС по ежемесячной покупке долгосрочных ценных бумаг.
Honey, it wasn't a tantrum. Это не истерика, это нечто более серьезное.
Больше примеров...
Гнев (примеров 4)
Surrender now or face my tantrum. Сдавайся или узри мой гнев.
If your tantrum has subsided, you're welcome to join us. Если твой гнев поутих, мы будем тебе рады.
Most of all, no matter what kind of chaos your tantrum creates, you have a father who can take care of it for you. К какому бы беспорядку не привел твой гнев, у тебя есть отец, что позаботится об этом для тебя.
We had a temper tantrum in the form of a cataclysm because we wanted them to treasure us, the Ones, more than humanity. Наш гнев обернулся катаклизмом, потому что мы хотели, чтобы нас, Единиц, ценили больше, чем человечество.
Больше примеров...
Приступ гнева (примеров 6)
Now, you've had your little tantrum and you said some things in anger that I am willing to forget. Так, у тебя был приступ гнева, ты наговорил лишнего, и я готов об этом забыть.
I said it was a better idea because you threw a tantrum in front of the realtor. Я сказала что это отличная идея потому что у тебя был приступ гнева на виду у агента.
Locked his family out, been throwing this tantrum ever since. Заперся, оставил семью снаружи, впал в приступ гнева.
And maybe I'll just throw a Sue Sylvester-style rebellion tantrum as I leave this office. И может при выходе из кабинета у меня случится приступ гнева в стиле Сью Сильвестр.
Anton's temper tantrum frightened a few patients away, but on the bright side, the wait is shorter. Приступ гнева Энтона испугал пару пациентов, но что хорошо, ожидающих стало меньше.
Больше примеров...
Вспышка гнева (примеров 4)
A ten-year-old boy having a tantrum... Вспышка гнева у 10-летнего мальчика...
This was an extended tantrum, and not at all cooperating with the teacher. Это сильная вспышка гнева и полное непослушание педагога.
It's just a tantrum, Ted. Это просто вспышка гнева, Тед.
I suppose I'm just having a bit of a temper tantrum, that's all. По-видимому, у меня только что случилась ребяческая вспышка гнева, вот и всё.
Больше примеров...
Вспышки гнева (примеров 4)
Your little tantrum got us all locked up. Из-за твоей небольшой вспышки гнева нас всех накрыли.
We submitted five names, but because of your tantrum, they decided to cut from our class, too. Мы утвердили 5 имен, но из-за вашей вспышки гнева они решили сократить наш класс тоже.
We both know I was there For your little tantrum the other night. Мы оба знаем - я там был из-за твоей вспышки гнева прошлой ночью.
While visiting the London Zoo in 1838, Darwin observed an orangutan, named Jenny, throwing a tantrum after being teased with an apple by her keeper. Во время посещения Лондонского зоопарка в 1838 году Дарвин имел возможность наблюдать самку орангутана по кличке Дженни во время вспышки гнева из-за того, что её раздразнил яблоком её владелец.
Больше примеров...
Бесится (примеров 3)
He loves to shock and when ignored, throws a tantrum. Когда это игнорируют, он бесится.
As long as you get that information out of the park, he can throw as much of a tantrum as he likes. Если ты вывезешь информацию из парка - пусть он бесится сколько влезет.
Now my spoiled daughter throws a tantrum and it's international news. А теперь моя дочь с жиру бесится, и это мировая новость.
Больше примеров...
Tantrum (примеров 2)
In 1979 Feiffer created his first graphic novel, Tantrum. В 1979 году Файфер создал свой первый графический роман - Tantrum.
Die by the Sword is a swordfighting action-adventure video game developed by Treyarch and published by Tantrum Entertainment (a sub-brand of Interplay Productions) on February 28, 1998. Die by the Sword (с англ. - «Умри от меча») - компьютерная игра, разработанная Treyarch и изданная Tantrum Entertainment (саббренд Interplay Productions) 28 февраля 1998 года.
Больше примеров...
Тантрума (примеров 4)
I got six cans of Tantrum. Well, four. У меня 6 банок тантрума. ну, четыре.
But how great is it to drink some Tantrum again? Но как круто выпить немного Тантрума снова?
But how great is it to drink some Tantrum again? Как классно заново выпить Тантрума!
I got six cans of Tantrum. У меня шесть бутылок "Тантрума".
Больше примеров...
Тантрумом (примеров 2)
He fought rematches with Gideon and Bengal, and battled Tantrum. Он боролся с реваншем с Гедеоном и Бенгалией и сражался с Тантрумом.
I got to dial back on the Tantrum. Пора завязывать с Тантрумом.
Больше примеров...