| The Health Department in partnership with the NGOs such as TuFHA, Red Cross, TANGO and the Master Trainers of Life Skills, work closely to provide all the RH services needed by youths and women. | Департамент здравоохранения тесно сотрудничает с НПО, такими как АОЗСТ, Красный Крест, АНПОТ и "Специалисты в области жизненных навыков", с целью обеспечения всех услуг, необходимых молодежи и женщинам. | 
                                                                                                                                                                                                        
                                                | 7.24 Despite the low representation of women in governmental and public boards, they largely dominate NGOs in particular TNCW, TANGO, TuFHA, Church Organisations, Women in Business and Islands Women's Organisations. | 7.24 Несмотря на низкий уровень представительства женщин в составе правительственных и государственных советов они обладают численным превосходством в сообществе НПО, прежде всего в НСЖТ, АНПОТ, АОЗСТ, церковных организациях, организациях женщин-предпринимателей и островных женских организациях. | 
                                                                                                                                                                                                        
                                                | TANGO also assisted in building the capacity of the TNCW in establishing good accounting systems and computing skills. | АНПОТ также оказала НСДЖ содействие в создании потенциала и помогла персоналу Совета овладеть навыками современной бухгалтерской отчетности и работы на компьютерах. | 
                                                                                                                                                                                                        
                                                | TANGO coordinates with development partners such as European Union (EU), Foundation for the South Pacific International (FSPI), and internationally recognized voluntary organization like the British Voluntary Service Organization (VSO) and Australia Volunteers International (AVI). | АНПОТ взаимодействует с партнерами по развитию, такими как Европейский союз (ЕС), Международный фонд для народов южной части Тихого океана, и признанными на международном уровне добровольческими организациями, подобными Британской организации добровольческой службы (ОДС) и Австралийским международным институтом добровольцев (АИД). | 
                                                                                                                                                                                                        
                                                | Government being mindful of its limitation supports the work of these NGOs namely, TNCW, TANGO and TuFHA by providing an allocation of $10,000 annually to cater for their administration costs. | Отдавая себе отчет в ограниченных возможностях этих организаций, правительство из года в год оказывает этим НПО, а именно НСЖТ, АНПОТ и АОЗСТ, поддержку, выделяя им средства в размере 10 тыс. австралийских долларов на покрытие их административных расходов. |