| It was the sourest tangerine I'd ever eaten. | Это был самый кислый мандарин который я когда-либо ел. |
| Not creeping on me like a giant tangerine. | Не подкрадывайся ко мне, как гигантский мандарин. |
| You have no idea how much this tangerine means to me. | Ты не понимаешь, как дорог мне этот мандарин. |
| Noona, where's the tangerine that I put in here? | Сестра, где мандарин, что я положил сюда? |
| You look like a tangerine. | Правда? - Ты вся как мандарин. |
| Images from the Huygens probe show that the Titanean sky is a light tangerine color. | На изображениях с зонда «Гюйгенс» видно, что небо Титана имеет мандариновый цвет. |
| The Bug was available in a bright orange tangerine colour, although six white Bugs were produced for a Rothmans cigarette promotion - one of which was also used in an advertisement for Cape Fruit. | Bond Bug окрашивали в основном в ярко-оранжевый мандариновый цвет, хотя шесть белых Bond Bug были произведены для реклам табачного производителя Rothmans. |
| "Tangerine Twist." | "Мандариновый поворот". |
| All I've got left is tangerine liqueur. | Есть только мандариновый ликер. |
| Rubycon is the sixth studio album by German electronic music group Tangerine Dream, released in 1975. | Rubycon - шестой студийный альбом немецкой группы электронной музыки Tangerine Dream, выпущенный в 1975 году. |
| It was released on iTunes, attributed to the artist "Tangerine Kitty" (a reference to Tinpan Orange and The Cat Empire). | Песня появилась на iTunes, где была приписана вымышленному артисту «Tangerine Kitty» (отсылка к Tinpan Orange и The Cat Empire). |
| It was where Tangerine Dream recorded the album Logos in 1982, which contains a tribute tune called "Dominion". | В 1982 году здесь был записал альбом Logos группы «Tangerine Dream», который включал посвященную театру композицию «Dominion». |
| The baby pictured on the cover is Jerome Froese, the son of Edgar Froese, who would eventually become a member of Tangerine Dream. | На обложке альбома изображен Джером Фрезе, сын Эдгара Фрезе, который в будущем станет членом Tangerine Dream. |
| Electronic Meditation is the only Tangerine Dream album to feature the line-up of Edgar Froese, Klaus Schulze and Conrad Schnitzler. | Electronic Meditation - единственный альбом Tangerine Dream, над которым вместе работали Фрёзе, Клаус Шульце и Конрад Шницлер. |
| Look, Tangerine, we ran your DNA. | Слушай, Танжерин, мы изучили твою ДНК. |
| And I don't think it was a lark for her friend Tangerine, either. | И не думаю, что это было забавой также и для её подруги Танжерин. |
| Well, we might find the drums in the same place we find Tangerine. | Ну, мы можем найти барабаны там же, где найдём Танжерин. |
| "For Tangerine." | "Для Танжерин". |
| So, we got an I.D. on Tangerine. | Итак, мы идентифицировали Танжерин. |
| Round, orange-colored Tangerine was standing in the snow. | Круглая, оранжевая Мандаринка стояла в снегу. |
| It was a snowy night, and Tangerine was there. | Была снежная ночь, и Мандаринка там была. |
| I'll be right over, Tangerine. | Сейчас буду, мандаринка. |
| Tangerine, age 17. | Мандаринка, 17ти лет. |
| I had a friend nammed Tangerine in elementary school. | В начальных классах у меня была подруга по прозвищу Мандаринка. |
| That was the day I found out why she was called Tangerine. | В тот день я узнала почему её прозвали Мандаринкой. |
| And I was talking to Tangerine. | И я разговаривала с Мандаринкой. |