Английский - русский
Перевод слова Talmud

Перевод talmud с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Талмуда (примеров 30)
Professor Eliezer Shkolnik for his contribution to the study of Talmud text versions. "... и профессор Элиэзер Школьник за вклад в изучение Талмуда".
It is from the Talmud, I believe. Кажется, это из Талмуда.
The Steinsaltz editions of the Talmud include translation from the original Aramaic and a comprehensive commentary. Издания Талмуда Штейнзальца включают в себя перевод с арамейского, на котором по большей части он написан, и всесторонний комментарий.
for those who work in Talmud research. для каждого, кто занимается изучением Талмуда.
The closest thing we have to a medical reference at home is the Talmud. Надо будет приобрести медицинский справочник домой, типа Талмуда.
Больше примеров...
Талмуд (примеров 34)
You're going to Learn the entire Talmud by heart overnight? Ты хочешь выучить весь Талмуд за ночь?
But as the Talmud tells us to the jackal as to an oxen. Но Талмуд говорит нам к шакалу как к скоту.
In 1549 he settled in Rovigo, where he remained until 1562, in which year the burning of the Talmud took place in Italy. В 1549 г. поселился в Ровиго, где оставался до 1562 г., когда в Италии стали жечь Талмуд.
As the Talmud teaches us, "He who saves one human life saves the world entire." Как нас учит Талмуд: «Тот, кто спасает одну человеческую жизнь, спасает целый мир».
The Talmud comments that "He who has not seen the Temple of Herod has never seen a beautiful building in his life." Талмуд утверждает, что «тот, кто не видел Храма Ирода, никогда в жизни не видел красивого здания».
Больше примеров...
Талмуде (примеров 26)
The Talmud tells us it began 2,000 years ago, when the Romans destroyed the second temple. В Талмуде говорится, что это началось 2000 лет назад, когда римляне разрушили второй Храм.
Would you Like to discuss a page of Talmud? Не хочешь ли подискутировать о Талмуде?
It's all in the Talmud. В Талмуде есть все.
A literary epistle published in the 1990s expresses reasons for creating a community, some of which resemble Sadducean arguments in the Talmud. Литературные тексты, изданные в 1990-х годах, пытаются описать причины для создания сообществ, некоторые из которых напоминают саддукейские и ищут для этого аргументы в Талмуде.
It's in the Talmud somewhere. Где-нибудь в Талмуде да должно быть.
Больше примеров...
Талмуду (примеров 6)
You're the winner of the Talmud prize. Вы лауреат Премии по Талмуду.
Portions of his commentary on the Talmud have been preserved, such as on the tractate Bava Batra (on large portions of the tractate where no commentary by Rashi is available), as well as the last chapter of tractate Pesachim. Части его комментарий к Талмуду были сохранены, и они появляются на страницах большинства трактате Бава Батра (где нет комментария Раши отсутствует), а также в последней главе трактата Псахим.
Moreover, as stated in the Talmud, "the world rests on three pillars; it rests on truth, peace and justice", and in a Talmudic commentary it is stated that "if justice is realized, truth is vindicated and peace results". Кроме того, как говорится в Талмуде, «мир держится на трех столпах: на правде, мире и справедливости», а в комментарии к Талмуду говорится о том, что «если торжествует справедливость, то правда подтверждается и приходит мир».
In 1867, he began the study of philosophy and of Oriental languages-the latter under Ármin Vámbéry-at the University of Budapest, and also attended the lectures on the Talmud given by Samuel Löb Brill. В 1867 году приступил к занятиям философией и восточными языками (под руководством Вамбери) в Будапештском университете и слушал лекции Самуила Брилля по Талмуду.
Why didn't he want you to write "Talmud scholar" or "Researcher"? что ты напишешь "лектор по Талмуду" или "исследователь"?
Больше примеров...