The mass exodus of persons crossing borders to become temporary or permanent refugees makes a case for organizing and systematizing the rules relating to asylum, the protection of refugees and international migration law. | Массовый исход людей, пересекающих границы и становящихся временными или постоянными беженцами, подтверждает необходимость систематизации норм, касающихся убежища, защиты беженцев и международного миграционного права. |
Data collection systems tend to be unreliable and erratic, national statistics offices can be weak and public agencies may not attach great value to processing, systematizing, preserving and disseminating the information they produce. | Довольно часто системы сбора данных бывают ненадежны и не отлажены, национальные статистические агентства работают неэффективно, а государственные учреждения не всегда уделяют достаточно внимания обработке, систематизации, хранению и распространению готовящейся ими информации. |
At the United Nations Economic Commission for Europe (UNECE), the Task Force on Indicators of Gender Equality completed its work on consolidating and systematizing existing gender relevant statistical indicators in 2014. | В Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций (ЕЭК ООН) Целевая группа по показателям гендерного равенства завершила свою работу по обобщению и систематизации имеющих статистических показателей, касающихся гендерного равенства в 2014 году. |
This is followed by a process of compiling, systematizing and organizing the data and preparing a draft report, which is submitted to the participating institutions, as well as to civil society organizations at public meetings in the main cities of the country. | После этого ведется работа по сбору данных, их систематизации и оформлению и составляется проект доклада, который доводится до сведения участвующих в подготовке доклада учреждений, а также - путем организации публичных обсуждений в самых крупных городах страны - до сведения организаций гражданского общества. |
In 2001, an appeal was made for a systematic review of the experiences of schools throughout the country working with the indigenous population, with the aim of systematizing the work in intercultural and bilingual education, publicizing existing experience and turning it to advantage. | В 2001 году была проведена общая дискуссия по вопросам систематизации опыта всех школ, работающих с коренным населением; цель дискуссии заключалась в анализе всей работы в области межкультурного и двуязычного образования, а также в распространении и развитии накопленного опыта. |
B. System-wide Action Plan on Gender Equality and Women's Empowerment: systematizing and harmonizing reporting on evaluation | В. Общесистемный план действий по обеспечению гендерного равенства и расширению прав и возможностей женщин: систематизация и согласование отчетности по оценке |
b) Collecting and systematizing the national case law of the Oral Criminal Courts; and | Ь) отслеживание и систематизация национальной судебной практики устных слушаний при рассмотрении уголовных дел; |
By systematizing the information gathered by the companies responsible for the project and making it available for electronic consultation, it is possible to ensure its dissemination to the international scientific community. | Систематизация информации, собираемой компаниями, ответственными за проект, и возможность ознакомления с ней с помощью ИТ-ресурсов позволяют распространять эту информацию в международном научном сообществе. |
B. Systematizing the change process | В. Систематизация процесса перемен |
By way of systematizing, one may group our property which is located abroad into the following main categories. | Систематизация перечисленных выше причин вывоза ценностей позволяет поделить наши ценности, которые находятся за рубежом, на следующие основные категории. |
Long time medical science, accumulating and systematizing knowledges about a man, went on the way of crushing of knowledges from general one to private, segmenting, for the best understanding of essence, integral concepts. | Долгое время медицинская наука, накапливая и систематизируя знания о человеке, шла по пути дробления знаний от общего к частному, сегментируя, для лучшего понимания сути, целостные понятия. |
During the reporting period, the organization focused on making children's rights a priority on both the international and national levels through national associations, systematizing and highlighting the organization's expertise in the field gained over more than 50 years. | В течение отчетного периода Организация уделяла особо приоритетное внимание правам детей на международном и национальном уровнях при содействии национальных ассоциаций, систематизируя и освещая опыт организаций, накопленный на местах более чем за 50 лет. |
The Office continues to address the lack of standardization in data and information protocols by systematizing data and information among agency partners. | Управление продолжает принимать меры в связи с отсутствием стандартных процедур регистрации и передачи данных и информации, систематизируя поступающие данные и информацию для учреждений-партнеров. |
What we are therefore looking for through the expert group is some way, as I said, in a very informal and light way, of institutionalizing or regularizing and systematizing the exchange to make it more effective in all ways. | Поэтому мы стремимся к тому, чтобы через создание экспертной группы получить возможность, как я уже сказал, в очень неофициальной и легкой форме как-то организовать или упорядочить и систематизировать обмен информацией, дабы сделать его более эффективным во всех отношениях. |
(b) Analysing and systematizing the information supplied by the provincial labour administrations about their respective child labour inspection services; | Ь) анализировать и систематизировать информацию, предоставляемую управлениями по вопросам труда провинций на основе данных, полученных от их собственных служб инспектирования в сфере детского труда; |
The workshop would assist participants in accumulating and systematizing information and experiences in controlling computer-related crime at the national and international levels. | Семинар-практикум поможет участникам собрать и систематизировать информацию и опыт в области борьбы с преступлениями, связанными с применением компьютерной техники, на национальном и международном уровнях. |
You know, in working on this science for many years, I kept wondering, "What will be its first killer app?" Well, ever since I was a kid, I'd been thinking about systematizing knowledge and somehow making it computable. | Разрабатывая столько лет эту науку, я всегда про себя думал: «Что же станет её первым ошеломляющим приложением?» Что ж, ещё когда я был ребёнком, я думал о том, как можно было бы систематизировать знания и сделать их вычислимыми. |
In addition, work was done on designing a CD-ROM and a Web page, with a view to systematizing and promoting computerized access to the recommendations. | Кроме того, ведется подготовка компакт-диска и ШёЬ-страниц по этим же вопросам, которые позволят систематизировать эту информацию и получить возможность ее интерактивного изучения. |