| Policies, programmes and projects aimed at overcoming poverty will be facilitated by systematizing and analysing crucial information, preparing diagnostic analyses and developing methodologies. | Будет осуществляться поддержка политики, программ и проектов, направленных на ликвидацию нищеты, посредством систематизации и анализа ключевой информации, подготовки диагностических анализов и разработки методологий. |
| The implementation of Atlas will further improve UNDP cost recovery efforts by systematizing the recording and collection of fees. | Развертывание системы «Атлас» позволит дополнительно активизировать усилия ПРООН по возмещению расходов путем систематизации отчетов и сбора платы за услуги. |
| Identifying the characteristics of acquiescence and the legal effects deriving therefrom could be of significant help in systematizing one of the most complex aspects of unilateral acts. | Определение характеристик молчаливого согласия и вытекающих из них правовых последствий могло бы оказать значительное содействие в систематизации одного из самых сложных аспектов односторонних актов. |
| The Consultative Group on International Agricultural Research renewed its system-wide Global Mountain Programme, whose activities range from empowering mountain inhabitants through the training of local professionals in the use of new tools and methods to systematizing eroding indigenous knowledge for future generations. | Консультативная группа международных сельскохозяйственных исследований обновила свою общесистемную Глобальную программу горных районов, деятельность которых охватывает широкий спектр проблем: от обеспечения информированности жителей горных районов через посредство профессиональной подготовки местных специалистов в области применения новых средств и методов до систематизации исчезающих знаний коренного населения в интересах будущих поколений. |
| NGOs and other organizations support communities and have extensive experience in collecting, systematizing and analysing information on mining activities and their impacts on different regions of the planet, although, unfortunately, data are often collected only after the damage is done. | НПО и другие организации поддерживают общины и имеют богатый опыт в сборе, систематизации и анализе информации о горнодобывающей деятельности и ее воздействии на различные районы планеты, хотя, к сожалению, зачастую сбор таких данных проводится лишь после нанесения ущерба. |
| The main responsibilities of the department are collecting folklore samples from the different regions of the country and systematizing them according to the genres. | Основными обязанностями кафедры являются сбор фольклорных образцов из разных регионов страны и их систематизация в соответствии с жанрами. |
| COPUOS could achieve better results by concentrating its efforts on priority issues, systematizing its items and harmonizing a mechanism for their consideration, and coordinating its activities more closely with the Conference on Disarmament. | Повышению результативности работы Комитета могли бы способствовать концентрация усилий на приоритетных вопросах, систематизация тем и согласование механизма их рассмотрения, а также более тесная координация деятельности Комитета и Конференции по разоружению. |
| Currently constructing and systematizing a crime scene model in coordination with the Ministry of the Interior, PNC and the Public Prosecutor's Office; | в настоящее время совместно с Министерством внутренних дел, НГП и Прокуратурой ведется разработка и систематизация модели обследования места преступления; |
| B. Systematizing the change process | В. Систематизация процесса перемен |
| Both are systematizing data and sharing the proof of what our local experiences have told. | И там, и там проводится систематизация данных и обмен доказательствами относительно того, что говорит наш местный опыт. |
| Long time medical science, accumulating and systematizing knowledges about a man, went on the way of crushing of knowledges from general one to private, segmenting, for the best understanding of essence, integral concepts. | Долгое время медицинская наука, накапливая и систематизируя знания о человеке, шла по пути дробления знаний от общего к частному, сегментируя, для лучшего понимания сути, целостные понятия. |
| During the reporting period, the organization focused on making children's rights a priority on both the international and national levels through national associations, systematizing and highlighting the organization's expertise in the field gained over more than 50 years. | В течение отчетного периода Организация уделяла особо приоритетное внимание правам детей на международном и национальном уровнях при содействии национальных ассоциаций, систематизируя и освещая опыт организаций, накопленный на местах более чем за 50 лет. |
| The Office continues to address the lack of standardization in data and information protocols by systematizing data and information among agency partners. | Управление продолжает принимать меры в связи с отсутствием стандартных процедур регистрации и передачи данных и информации, систематизируя поступающие данные и информацию для учреждений-партнеров. |
| What we are therefore looking for through the expert group is some way, as I said, in a very informal and light way, of institutionalizing or regularizing and systematizing the exchange to make it more effective in all ways. | Поэтому мы стремимся к тому, чтобы через создание экспертной группы получить возможность, как я уже сказал, в очень неофициальной и легкой форме как-то организовать или упорядочить и систематизировать обмен информацией, дабы сделать его более эффективным во всех отношениях. |
| The implementation of the action plan on enhancing European Union common security and defence policy support to United Nations peacekeeping, adopted in 2012, has had a positive impact on systematizing collaboration of the United Nations and the European Union in peacekeeping and crisis management. | Систематизировать взаимодействие между Организацией Объединенных Наций и Европейским союзом в области поддержания мира и урегулирования кризисных ситуаций помогло осуществление утвержденного в 2012 году плана действий по усилению поддержки миротворческой деятельности Организации Объединенных Наций в рамках реализации общей политики Европейского союза в области безопасности и обороны. |
| The workshop would assist participants in accumulating and systematizing information and experiences in controlling computer-related crime at the national and international levels. | Семинар-практикум поможет участникам собрать и систематизировать информацию и опыт в области борьбы с преступлениями, связанными с применением компьютерной техники, на национальном и международном уровнях. |
| You know, in working on this science for many years, I kept wondering, "What will be its first killer app?" Well, ever since I was a kid, I'd been thinking about systematizing knowledge and somehow making it computable. | Разрабатывая столько лет эту науку, я всегда про себя думал: «Что же станет её первым ошеломляющим приложением?» Что ж, ещё когда я был ребёнком, я думал о том, как можно было бы систематизировать знания и сделать их вычислимыми. |
| In addition, work was done on designing a CD-ROM and a Web page, with a view to systematizing and promoting computerized access to the recommendations. | Кроме того, ведется подготовка компакт-диска и ШёЬ-страниц по этим же вопросам, которые позволят систематизировать эту информацию и получить возможность ее интерактивного изучения. |