| The syntax is unusual, but all forms of Bajoran share certain root ideograms. | Синтаксис необычен, но все формы баджорского разделяют одни основные идеограммы. |
| and correct syntax is "with whom!" | и правильный синтаксис "с кем!" |
| Contact influence of Russian, which is increasing, consists of word borrowing and pressure on surface syntax; the latter is primarily seen in written communication (translated texts) and is not apparent in day-to-day speech. | Контактные влияния русского языка выражаются в лексических заимствованиях и давлении на поверхностный синтаксис; последнее проявляется в письменном языке (переводные тексты) и не сказывается на повседневной устной речи чукчей. |
| No new technology or syntax can solve these problems - only joint business change can do so. | Ни одна новая технология или синтаксис не способны решить эти проблемы. |
| Instead, you need to use a special syntax recognized by the installer which will then make sure that the parameters are saved in the proper configuration files and will thus be used when the modules are actually loaded. | Вместо этого вам нужно использовать специальный синтаксис, распознаваемый программой установки, которая сохраняет эти параметры в нужные конфигурационные файлы, для того чтобы использовать их при загрузке модуля. |
| A basic syntax file defines common mathematical notations, like + for addition, with the usually accepted order of operations. | Базовый синтаксический файл определяет общие математические нотации, например «+» для сложения, которые обычно приняты в порядке операций. |
| A similar language (syntax) had been developed and was being maintained in a repository at the ITU. | Был разработан аналогичный язык (синтаксический), который используется в репозитории, находящемся в МСЭ. |
| The operations performed at compile time usually include syntax analysis, various kinds of semantic analysis (e.g., type checks and instantiation of template) and code generation. | Операции, выполняемые во время компиляции, обычно включают синтаксический анализ, различные виды семантического анализа (например, проверка типов и инстанцирование шаблонов) и генерация кода. |
| The syntax pattern.(). + .() is introduced and delimited with dots (.). | Синтаксический шаблон: .(). + .() отделяется символами точки (.). |
| The term syntactic sugar was coined by Peter J. Landin in 1964 to describe the surface syntax of a simple ALGOL-like programming language which was defined semantically in terms of the applicative expressions of lambda calculus, centered on lexically replacing λ with "where". | Термин «синтаксический сахар» (англ. syntactic sugar) был введён Питером Лэндином (Peter J. Landin) в 1964 году для описания поверхностного синтаксиса простого алголоподобного языка, семантически определяемого в терминах аппликативных выражений лямбда-исчисления с последующей чисто лексической заменой λ на where. |
| UNECE secretariat publishes syntax specific solutions. | м) секретариат ЕЭК ООН публикует конкретные синтаксические решения. |
| ATG was responsible for UN/EDIFACT, syntax structures, XML design rules as well as UML/UMM for EDIFACT design rules. | К сфере ведения ГПТ относятся ЭДИФАКТ ООН, синтаксические структуры, правила разработки XML, а также УЯМ/УММ для правил разработки ЭДИФАКТ. |
| Syntax errors in the parameter files must be corrected. | Синтаксические ошибки в файлах параметров должны быть исправлены. |
| ATG1 - EDIFACT Syntax. | Ь) ГПТ1 Синтаксические правила ЭДИФАКТ. |
| To incorporate the century in data element 0017 would require a change to the syntax to extend the length of the data element. | С целью включения разряда века в элемент данных 0017 необходимо будет внести изменения в синтаксические правила для увеличения длины элемента данных. |
| In addition, concerns were also expressed about editorial errors found in the document for part 10 of the syntax. | Кроме того, была высказана озабоченность по поводу ошибок редакционного характера, которые были обнаружены в документе по части 10 синтаксических правил. |
| Comments on substantive issues related to version 4 of the EDIFACT syntax should be sent to: | Замечания по вопросам существа, касающиеся Версии 4 синтаксических правил ЭДИФАКТ ООН, следует направлять по следующему адресу: |
| a) The question of compatibility between versions 3 and 4 of the syntax; | а) вопрос о совместимости версий З и 4 синтаксических правил; |
| To remedy this, for more than ten years UN/ CEFACT and its predecessor UN/ECE's WP. have been developing essential standards covering data elements, codes, segments and syntax rules for EDI. | С целью решения этой задачи СЕФАКТ ООН и предшествовавший ему орган, РГ. ЕЭК ООН, вместе в течение уже более чем 10 лет занимаются разработкой основных стандартов, касающихся элементов данных, кодов, сегментов и синтаксических правил для ЭОД. |
| These groups were the: Directory Production Team, the Directory Audit Team, the United Nations representatives to the joint UN/ECE-ISO Syntax Development Working Group and the Message Design Rules Group. | К числу этих групп относятся: Группа по подготовке справочников, Группа по проверке справочников, представители Организации Объединенных Наций при Объединенной рабочей группе ООН ЕЭК/ИСО по разработке синтаксических правил и Группа по правилам разработки сообщений. |
| She earned her PhD in Linguistics at the University of California, Berkeley, in 1973 with a dissertation entitled, "The Balto-Slavic predicate instrumental: a problem in diachronic syntax." | В 1973 году получила степень Ph.D. по лингвистике в Калифорнийском университете в Беркли, тема диссертации - «Балто-славянский предикативный инструменталис: проблема диахронического синтаксиса» (The Balto-Slavic predicate instrumental: A problem in diachronic syntax). |
| SXML can also be considered an abstract syntax tree for a parsed XML document. | SXML можно рассматривать также как абстрактное дерево разбора XML-документа (abstract syntax tree). |
| From 1809 to 1811 he wrote for Ackermann's The Poetical Magazine the serialized comic poem The Tour of Dr Syntax in Search of the Picturesque, descriptive and moralizing verse illustrated by artist Thomas Rowlandson's color plates. | С 1809 по 1811 годы Комб написал для Political Magazine Аккермана знаменитую поэму «Tour of Dr. Syntax in search of the Picturesque» (Путешествие Доктора Синтакса в поисках Колорита), оформленную иллюстрациями Томаса Роулендсона, и имевшую огромный успех. |
| Syntax: SERVER |
Определена в RFC 2812 Syntax: SERVER <имя сервера> <счетчик> <информация> Сообщение сервера используется для того, чтобы сообщить серверу, что другой конец нового соединения является сервером. |
| A S7SSD statement like $ syntax expr: .(). + .() is -> 7; specifies the syntax of the + operator. | Выражения S7SSD вида $ syntax expr: .(). + .() is -> 7; определяет синтаксис операции + Стрелочка вправо -> описывает ассоциативность: связывание операндов слева направо. |