DECR is accountable to the Patriarch and the Holy Synod who annually approve its work plan. |
ОВЦС подотчетен Святейшему Патриарху и Священному Синоду, которые ежегодно утверждают программу его деятельности. |
The conference used legislative power, gave instructions and orders to the Senate, the Synod, the colleges and other central institutions of the empire. |
Конференция пользовалась законодательной властью, давала указания и распоряжения Сенату, Синоду, коллегиям и другим центральным учреждениям империи. |
May 26, 1944, calling themselves "Orthodox leader for legionnaires and Wehrmacht military units and garrisons in the General Government," for the first time addressed the Synod of Bishops of the ROCOR with a petition to adopt it in canonical communion. |
26 мая 1944 года, назвав себя «православным руководителем для легионеров и воинских соединений Вермахта и Охранных войск в генерал-губернаторстве», впервые обратился к Архиерейскому Синоду РПЦЗ с прошением о принятии его в каноническое общение. |
In September 2006, the Episcopal Conference submitted a report to the Church Assembly, the church government, the Synod and the congregations providing instructions for dealing with problems arising in the working community brought about by different views in connection of positions being filled. |
В сентябре 2006 года Епископальная конференция представила доклад церковной ассамблее, церковному управлению, Синоду и конгрегациям с изложением рекомендаций в отношении того, как следует решать проблемы, возникающие в сфере церковной деятельности из-за расхождения во взглядах на назначения на должности. |
Since 1991 it has been entirely subordinate to the Holy Synod of the Bulgarian Orthodox Church. |
С 1991 монастырь подчиняется Священному Синоду Болгарской Церкви. |