So can wolff-parkinson-white syndrome, and it also causes hemorrhaging in the eyes. | Как и синдром Вольфа-Паркинсона-Уайта, а ещё он вызывает кровоизлияние в глаза. |
You've convinced more women to have abortions than the prenatal test for [bleep] syndrome. | Из-за тебя женщины делали больше абортов, чем из-за предродового теста на синдром Дауна. |
I have a syndrome where if I drink too much wine, I get slurred speech, I'm belligerent, and I wake up with a headache. | У меня синдром: если выпить много вина, язык заплетается, я агрессивна, и на утро голова болит. |
This condition, known as the Kessler Syndrome, is one of the major issues affecting the long-term sustainability of outer space activities. | Это явление, известное как синдром Кесслера, является одной из главных проблем, влияющих на долгосрочную устойчивость космической деятельности. |
Bartholin-Patau syndrome, first described by Thomas Bartholin, is a congenital syndrome of multiple abnormalities produced by trisomy 13. | Синдром Бартолина-Патау, впервые описанный Томасом Бартолином, представляет собой врожденный синдром множественных аномалий, возникших из-за трисомии 13-й хромосомы. |
In the episode "Villainy Redux Syndrome", Molecule Man and Volcana come to the aid of Doctor Doom, MODOK and Abomination when MODOK accidentally summoned him instead of Mole Man. | В эпизоде «Villainy Redux Syndrome», Человек-молекула и Волкана приходят на помощь Доктору Думу, МОДОКу и Мерзости, когдаМОДОК случайно вызвал его вместо Человека-молекулы. |
The 19 date tour kicked off on April 7, 2017 with supporting acts Gemini Syndrome, Avatar, and Motionless in White. | Девятнадцатидневный тур стартовал 7 апреля 2017 года совместно с Gemini Syndrome, Avatar и Motionless in White. |
As a result of the single's success, Blur became pop stars and were accepted into a clique of bands who frequented the Syndrome club in London dubbed "The Scene That Celebrates Itself". | Успех сингла превратил Blur в звёзд и ввёл их в клику групп, часто появлявшихся в клубе Syndrome, в Лондоне, прозванную «сцена празднующая сама себя». |
Mutations in the AAAS gene are responsible for Triple A syndrome (also known as Allgrove Syndrome). | Мутации в гене АААС ответственны за тройной синдром (также известный как синдром Оллгроува (англ. Allgrove Syndrome)). |
In 1912 he reported in a study an endocrinological syndrome caused by a malfunction of the pituitary gland which he termed "polyglandular syndrome." | В 1912 году он описал эндокринологический синдром вызываемый повышенной продукцией гипофизом АКТГ назвав его «polyglandular syndrome». |
Tony Briffa (born Antoinette Briffa in Altona, Victoria) is an Australian-Maltese who has Partial Androgen Insensitivity Syndrome. | Тони Бриффа (англ. Tony Briffa, имя при рождении Антуанетта Бриффа, англ. Antoinette Briffa), - австралийско-мальтийский политик с синдромом частичной нечувствительности к андрогенам. |
Atwood was born with Androgen Insensitivity Syndrome (AIS), an intersex trait occurring in approximately 1 in 20,000 people. | Этвуд родился с синдромом нечувствительности к андрогенам, встречающимся примерно у 1 из 20000 человек. |
I have a medical condition called androgen insensitivity syndrome, and the side effects include good hair, great skin, and no body odor. | У меня медицинская патология, которая называется синдромом нечувствительности к андрогенам, к побочным эффектам относятся хорошие волосы, отличная кожа и никакого запаха пота. |
EIS is analogous to androgen insensitivity syndrome (AIS), a condition in which the androgen receptor (AR) is defective and insensitive to androgens, such as testosterone and dihydrotestosterone (DHT). | Данный синдром является аналогом синдрома нечувствительности к андрогенам, состояния, при котором андрогенный рецептор является дефектным и нечувствительным к андрогенам, таким как тестостерон и дигидротестостерон. |
But this is also very bizarre, because of the story I told you at the beginning about androgen insensitivity syndrome. | Но это становится ещё интересней на фоне тех случаев, о которых я рассказывала в начале, о синдроме нечувствительности к андрогенам. |
She's got two more hours before crush syndrome could possibly set in. | У неё ещё два часа до того, как травматический токсикоз, возможно, проявится. |
Crush syndrome is basically a buildup of potassium. | Травматический токсикоз - это фактически скопление калия. |
Is crush syndrome good or bad? | А травматический токсикоз это хорошо или плохо? |
A.r.d.s. And crush syndrome, both reactions to severe trauma. | СОДН и травматический токсикоз. И то, и другое - реакции на сильную травму. |
Crushed musculature releases potassium, causes v-tac... you'd think she'd get crushed syndrome after she was crushed, not two days later. | Поврежденные мышечные волокна высвобождают калий он вызывает желудочковую тахикардию... можно предположить, что у нее травматический токсикоз после того как она получила травму, но не спустя два дня. |
With his Down's syndrome he'll just look like the others. | Среди азиатов он будет так выделяться с его синдромом Дауна. |
You know, when Becky and I first started dating, I actually called the National Association for Down syndrome. | Когда мы с Беки начали встречаться, я позвонил в Национальную Ассоциацию людей с синдромом Дауна. |
Marthe Gautier (born 1925) - now recognized for her important role in the discovery of the chromosomal abnormality that causes Down syndrome, a discovery previously attributed exclusively to Jérôme Lejeune. | Март Готье (род. 1925) - теперь признана за существенный вклад в открытие хромосомной аномалии, которая вызывает Синдром Дауна, открытие, которое ранее относилось исключительно к Жерому Лежёну. |
Sue Sylvester is as old as the hills, so when she gave birth to her fully grown, 16-year-old baby with Down syndrome, it was a miracle, and she wanted to bring her to school every day and show her off. | Сью Сильвестер стара, как мир, так что, когда она родила уже совсем взрослого ребёнка 16 лет с синдромом Дауна, это было настоящим чудом, поэтому ей захотелось каждый день приводить его в школу на показ. |
A link has been suggested between microchromosome presence and certain genetic disorders like Down syndrome and fragile X syndrome. | Была установлена связь между наличием микрохромосом и такими генетическими отклонениями, как синдром Дауна и синдром Мартина - Белл. |
It further recommended that African countries should actively support, in cooperation with relevant entities of the United Nations, efforts to intensify the struggle against malaria and continue to combat the effects of human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome and to implement effective responses. | Далее рекомендуется, чтобы страны Африки активно поддерживали, в сотрудничестве с соответствующими подразделениями Организации Объединенных Наций, усилия по активизации борьбы с малярией и продолжили борьбу с последствиями ВИЧ/СПИДа и реализацию эффективных мер в этой связи. |
It is against this backdrop that we welcome and sponsor the draft resolution, entitled "Review of the problem of human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome in all its aspects", by which the General Assembly will decide to convene a special session on HIV/AIDS in June 2001. | В этом контексте мы приветствуем проект резолюции, озаглавленный «Рассмотрение проблемы вируса иммунодефицита человека/синдрома приобретенного иммунодефицита во всех ее аспектах», посредством которого Генеральная Ассамблея примет решение о созыве специальной сессии по проблеме ВИЧ/СПИДа в июне 2001 года, и присоединяемся к числу его соавторов. |
UNDP also helped to launch the National Statistics System Law, special legislation on the human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome (HIV/AIDS), the National Statistics Institute and the National Institute for Women. | Кроме того, ПРООН оказывала помощь в осуществлении закона о национальной статистической системе и специального закона о вирусе иммунодефицита человека/синдроме приобретенного иммунодефицита (ВИЧ/СПИДа), а также учреждении Национального статистического института и Национального института по положению женщин. |
A meeting of experts to examine the links between the incidence and prevalence of Human Immunodeficiency Virus/Acquired Immunodeficiency Syndrome (HIV/AIDS) in the subregion and social vulnerability | Совещание экспертов по изучению взаимосвязи между заболеваемостью и распространением вируса иммунодефицита человека/синдрома приобретенного иммунодефицита (ВИЧ/СПИДа) в субрегионе и социальной уязвимостью |
Lastly, human cloning should not be high on the agenda of biomedical research; there were more urgent issues for researchers to address, such as the problem of human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome (HIV/AIDS). | Следует отметить, наконец, что клонирование человека не должно быть приоритетной сферой биомедицинских исследований; существуют другие, более насущные вопросы, требующие внимания исследователей, например, проблема ВИЧ/СПИДа. |