I studied feral child syndrome in one of my psychology classes. | Я изучала синдром детей-дикарей на занятиях по психологии. |
The problem addressed by the device and method is to manufacture a smoking item which does not contain tobacco but has the capability of saturating a smoker's organism with an alkaloid compensating for withdrawal syndrome. | Задача устройства и способа является изготовление курительного изделия без содержания табака, но со способностью насыщать организм курильщика алкалоидом, снимающим синдром отмены. |
The term "stockholm syndrome" refers to a psychological phenomenon in which hostages express empathy and sympathy and have positive feelings toward their captors, sometimes to the point of defending them. | Стокгольмский синдром - психологическое состояние, возникающее при захвате заложников, когда заложники начинают симпатизировать и даже сочувствовать своим захватчикам или отождествлять себя с ними. |
Sometimes I wish my wife had Goldfield Syndrome. | Я был бы рад, Будь у моей жены такой же синдром. |
Maria Alejandra Villanueva (Peruvian Down Syndrome Society) recounted her experience of continually being left out of the political process in her country due to her disability. | Мария Алехандра Виллануэва (Перуанское общество «Синдром Дауна») рассказала о собственном опыте постоянного исключения из политического процесса в своей стране по причине своей инвалидности. |
Their 13th single, "Ice Cream Syndrome", is the ending theme of the Pokémon movie Phantom Ruler: Zoroark. | 13-й сингл -«Ice Cream Syndrome» стал эндингом к фильму про всем известных покемонов «Phantom Ruler: Zoroark». |
In 1918 he wrote the monograph The Soldier's Heart and the Effort Syndrome. | В 1918 году Льюис опубликовал монографию The Soldier's Heart and the Effort Syndrome. |
After releasing several demos with relatively unstable lineups, the band released their first studio album, Tall Poppy Syndrome, in 2008. | После нескольких демо-альбомов группа в 2008 году выпустила первый студийный альбом Tall Poppy Syndrome. |
As a result of the single's success, Blur became pop stars and were accepted into a clique of bands who frequented the Syndrome club in London dubbed "The Scene That Celebrates Itself". | Успех сингла превратил Blur в звёзд и ввёл их в клику групп, часто появлявшихся в клубе Syndrome, в Лондоне, прозванную «сцена празднующая сама себя». |
The double-stranded RNA (dsRNA) structure of the hairpins in a pri-miRNA is recognized by a nuclear protein known as DiGeorge Syndrome Critical Region 8 (DGCR8 or "Pasha" in invertebrates), named for its association with DiGeorge Syndrome. | Двуцепочечная РНК в шпильках распознаётся ядерными белками: DiGeorge Syndrome Critical Region 8 у позвоночных (DGCR8, назван в связи с синдромом Ди Джорджи) или Pasha у беспозвоночных. |
But this is also very bizarre, because of the story I told you at the beginning about androgen insensitivity syndrome. | Но это становится ещё интересней на фоне тех случаев, о которых я рассказывала в начале, о синдроме нечувствительности к андрогенам. |
Tony Briffa (born Antoinette Briffa in Altona, Victoria) is an Australian-Maltese who has Partial Androgen Insensitivity Syndrome. | Тони Бриффа (англ. Tony Briffa, имя при рождении Антуанетта Бриффа, англ. Antoinette Briffa), - австралийско-мальтийский политик с синдромом частичной нечувствительности к андрогенам. |
I have a medical condition called androgen insensitivity syndrome, and the side effects include good hair, great skin, and no body odor. | У меня медицинская патология, которая называется синдромом нечувствительности к андрогенам, к побочным эффектам относятся хорошие волосы, отличная кожа и никакого запаха пота. |
And this is a syndrome called androgen insensitivity syndrome. | Этот синдром называется синдромом нечувствительности к андрогенам. |
But this is also very bizarre, because of the story I told you at the beginning about androgen insensitivity syndrome. | Но это становится ещё интересней на фоне тех случаев, о которых я рассказывала в начале, о синдроме нечувствительности к андрогенам. |
She's got two more hours before crush syndrome could possibly set in. | У неё ещё два часа до того, как травматический токсикоз, возможно, проявится. |
Crush syndrome is basically a buildup of potassium. | Травматический токсикоз - это фактически скопление калия. |
Is crush syndrome good or bad? | А травматический токсикоз это хорошо или плохо? |
A.r.d.s. And crush syndrome, both reactions to severe trauma. | СОДН и травматический токсикоз. И то, и другое - реакции на сильную травму. |
Crushed musculature releases potassium, causes v-tac... you'd think she'd get crushed syndrome after she was crushed, not two days later. | Поврежденные мышечные волокна высвобождают калий он вызывает желудочковую тахикардию... можно предположить, что у нее травматический токсикоз после того как она получила травму, но не спустя два дня. |
I'm a 6-year-old with down syndrome, and I understand. | Мне шесть и у меня синдром дауна, и я все понимаю. |
I have Down syndrome toes to your head, | У меня Синдром Дауна с ног до головы. |
These cases are called Turner syndrome mosaics (45,X/46,XX). | Данный вариант развития синдрома Дауна называется «мозаичный синдром Дауна» (46, XX/47, XX, 21). |
Trisomy 21 is the cause of approximately 95% of observed Down syndrome, with 88% coming from nondisjunction in the maternal gamete and 8% coming from nondisjunction in the paternal gamete. | Трисомия 21-й хромосомы в 95 % случаев является причиной возникновения синдрома Дауна, и в 88 % случаев из-за нерасхождения материнских гамет и в 8 % - мужских. |
The draft text aimed to raise awareness of Down Syndrome among civil society, Member States, and the United Nations by celebrating the Day on a voluntary basis on 21 March, a date representing the three copies of chromosome 21, unique to people with Down syndrome. | Проект резолюции предназначен для повышения информированности общественности о синдроме Дауна через организации гражданского общества, государств-членов и подразделений Организации Объединенных Наций путем проведения на добровольной основе такого дня 21 марта каждого года. |
While there has been some relative improvement in some social indicators, the social situation has worsened owing to conflicts and the human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome pandemic. | И хотя имеет место некоторое относительное улучшение отдельных социальных показателей, социальное положение ухудшилось в связи с конфликтами и пандемией ВИЧ/СПИДа. |
The Division for the Advancement of Women has endeavoured to support the integration of a gender perspective into the work of the United Nations system with regard to the human rights dimension of the human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome (HIV/AIDS). | Отдел по улучшению положения женщин стремился содействовать учету гендерной проблематики в работе системы Организации Объединенных Наций в связи с правозащитным аспектом проблемы вируса иммунодефицита человека/синдрома приобретенного иммунодефицита (ВИЧ/СПИДа). |
Since the time the first Human Immunodeficiency Virus/Acquired Immune Deficiency Syndrome was reported in 1984, the documented HIV/AIDS epidemic has progressed slowly. | Со времени первого случая вируса иммунодефицита человека/синдрома приобретенного иммунодефицита, зарегистрированного в 1984 году, эпидемия ВИЧ/СПИДА прогрессировала довольно медленно. |
The Programme Coordination Board acts as the governing body of the Joint and Co-sponsored Programme on Human Immunodeficiency Virus/Acquired Immunodeficiency Syndrome (HIV/AIDS) (UNAIDS), and was established to mainstream and coordinate responses to cross-cutting issues affected by the HIV/AIDS epidemic. | Программный координационный совет выполняет функции руководящего органа Объединенной и совместно организованной программы Организации Объединенных Наций по вирусу иммунодефицита человека/синдрому приобретенного иммунодефицита (ВИЧ/СПИД) (ЮНАИДС) и был учрежден для обеспечения надлежащего учета и координации мер, принимаемых в целях решения межсекторальных проблем, касающихся эпидемии ВИЧ/СПИДа. |
In Zambia, the Joint United Nations Programme on Human Immunodeficiency Virus/Acquired Immunodeficiency Syndrome (HIV/AIDS) supports the HIV/AIDS prevention activities and the United Nations Development Programme provides credit schemes that target women at the grass-roots level. | В Замбии Объединенная и совместно организованная программа Организации Объединенных Наций по вирусу иммунодефицита человека/синдрому приобретенного иммунодефицита (ВИЧ/СПИДу) содействует проведению мероприятий по предупреждению ВИЧ/СПИДа и Программа развития Организации Объединенных Наций разработала планы кредитования, предназначающиеся для женщин на низовом уровне. |