Английский - русский
Перевод слова Swirl

Перевод swirl с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вихревой (примеров 5)
A. Compression-ignition engine with indirect injection (IDI) or swirl combustion chamber and oxidation catalyst. А. Двигатель с воспламенением от сжатия с предкамерным впрыском топлива (ПКВ) или вихревой камерой сгорания и окислительным катализатором.
For diesel-fuelled engines, indirect injection with pre- or swirl combustion chamber is the most commonly used technology. Наиболее широко распространенной технологией, применяющейся в отношении дизельных двигателей, является использование систем предкамерного впрыска топлива, оснащенных форкамерой или вихревой камерой сгорания.
Ceiling swirl diffuser DVS is used as supply or exhause air diffuser for room heights from 2.6 to 4 m. Installation always with pleneum box. Diffuser can be used for both, heating and cooling applications. Потолочный вихревой воздухораспределитель служит для подачи и вывода воздуха в помещениях высотой от 2,6 до 4 м. Ввиду большого коэффициента индукции его применяют для нагрева и охлаждения.
A radial channel passes from the axial channel along the insert to each swirl chamber and enters said swirl chamber tangentially. К каждой вихревой камере от осевого канала по вставке проходит радиальный канал, входящий в вихревую камеру тангенциально.
Adjustable industrial swirl diffuser is used for application in rooms with height above 3.8 m. By changing the position of the twist ring a horizontal-swirl, inclined or vertical jet discharge can be achieved. Воздухораспределитель крыльчатый поворотный применяют для помещений с выстой более 3,8 м. Изменением положения лопаток осуществляется вихревой горизонтальный или вертикальный поток.
Больше примеров...
Вихрь (примеров 6)
Well, at least the Frosty Swirl's still here. Что ж, хотя бы Ледяной Вихрь еще здесь.
Actually, I'm thinking about how much I could go for a Frosty Swirl. Вообще-то, я думаю о том, как сильно я хочу Ледяной Вихрь.
He just wanted a couple of days of sunshine and Frosty Swirl. Он просто хотел пару дней погреться на солнце и съесть "Ледяной Вихрь".
I know the Irathient swirl. Я знаю ирасиентский вихрь.
The feed gas (consisting of at least two components) first enters a section with an arrangement of static blades or wings, which induce a fast swirl in the gas. Подаваемый газ (состоящий как минимум из двух компонент) в первую очередь попадает в секцию со статичными лезвиями и лопастями, которые создают быстрый вихрь в газе.
Больше примеров...
Водоворот (примеров 7)
Showrunner Alex Gansa said "Given the swirl of news about the Administration's war with its own intelligence community,"It was just hard not to do it. Шоураннер Алекс Ганса сказал, 'учитывая водоворот новостей о войне Администрации со своим собственным разведывательным сообществом', «Было просто трудно не сделать этого.
It's all one big swirl. Похоже на большой водоворот.
And as they swirl in tight formation, this multi-step column of mantas creates its own vortex, sucking in and delivering the plankton right into the mantas' cavernous mouths. Мы называем это «вихревое питание»: они закручиваются плотным вихрем, и эта колонна из скатов создаёт свой собственный водоворот, засасывая и доставляя планктон прямо в огромные пасти морских дьяволов.
Tomas Pospisek reported that the Debian Swirl can be cleary seen on one of the pictures taken by NASA's orbiting Hubble Space Telescope. Томас Посписек (Tomas Pospisek) сообщил, что Водоворот Debian (Debian Swirl) ясно виден на одной из фотографий, сделанных орбитальным телескопом Hubble.
I had the swirl in the dip just right. Натаниэль, я так старалась сделать красивый водоворот.
Больше примеров...
Вертеться (примеров 2)
Chaos seems to swirl around you, and I'm not sure why. Хаос кажется вертеться вокруг вы, и я не уверен, почему.
And now with my head the way it is and the police asking all these questions, it's starting to swirl around in my head. И теперь в моей голове так оно и есть и полиция задавала все эти вопросы, он начинает вертеться вокруг в моей голове.
Больше примеров...
Утихают (примеров 2)
Rumours continue to swirl about a violent clash between forces of the US military and an unknown adversary on the campus of Culver University earlier today. Не утихают слухи о кровавом столкновении между военными... и неизвестным противником... произошедшим сегодня на территории Университета "Кулвер".
And although the government says they are rebuilding Alex Murphy, rumors continue to swirl about his condition. хот€ правительство утверждает, что јлекса ћерфи восстанавливают слухи о его состо€нии не утихают.
Больше примеров...
Покрутите (примеров 1)
Больше примеров...
Вращаются (примеров 2)
so that the ones collected on a sunny day swirl around as if they're part of the sun. так, одни собраны в солнечный день и вращаются вокруг так, как будто являються частью солнца.
In weather, the feelings assume the physical characteristics of the weather that they represent, so that the ones collected on a sunny day swirl around as if they're part of the sun. В погоде, чувства обретают физические характеристики погоды, которую они представляют. так, одни собраны в солнечный день и вращаются вокруг так, как будто являються частью солнца.
Больше примеров...
Смог бы свободно кружится (примеров 2)
yet when it gets out in the air it has the whole sky to swirl about in. Но если бы он вышел наружу... у него были бы небеса, в которых он смог бы свободно кружится.
Yet when it gets outside it has the heavens to swirl about in Но если бы он вышел наружу у него были бы небеса, в которых он смог бы свободно кружится.
Больше примеров...
Метод завихрения (примеров 2)
Conventional (injection, swirl, etc.) Обычные методы (впрыск, метод завихрения и т.д.)
Engine internal measures (injection, swirl, etc.) Методы конструктив-ного усовершенство-вания двигателей (впрыск, метод завихрения и т.д.)
Больше примеров...