He sweetly singing, talking with his sister, so he went to the wrong house. | Он сладко поет, общаясь с сестрой, чтобы ему тот дом достался. |
A review from Playgoer and Society Illustrated noted, "Miss Phyllis Dare does everything that is expected of her; she dances nicely, sings sweetly and looks pretty..." | В своём обзоре Playgoer and Society Illustrated писала следующее: «Мисс Филлис Дэйр делает всё, что от неё ожидают; она красиво танцует, сладко поёт и прекрасно выглядет...». |
The more a man speaks sweetly to a woman, the more she insults him! | Чем больше человек говорит сладко женщина, тем больше она ему оскорбления! |
Good night and sweetly dreams. | Спокойной ночи и сладко снов. |
The Locarno is comprised of 3 buildings in the very heart of Rome, 2 are adjoined by a delightful garden smelling sweetly of wisteria. | Отель Locarno занимает 2 здания в самом сердце Рима, присоединённых к очаровательному саду сладко пахнущему глициниями саду. |
I couldn't have, without your listening to me and smiling sweetly. | Я не смогу жить, не видя как ты меня слушаешь и нежно улыбаешься. |
And before I realized it, he kissed me very sweetly. | И в этот момент он неожиданно меня нежно поцеловал. |
So you walk softly and look sweetly and say nothing, I am yours for the walk; and especially when I walk away. | Если вы будете идти медленно, смотреть нежно ничего не говорить, я готова пройтись с вами, - особенно чтоб уйти в сторону. |
How sweetly you do minister to love, that know love's grief by his complexion! | Как нежно вы врачуете любовь, по бледности поняв ее страданья |
Sit a little close to him and talk to him sweetly. | Составь ему компанию, улыбнись, поговори нежно. |
I want to kiss you... just once, softly and sweetly on your mouth. | Я хочу поцеловать тебя нежно и ласково в твои губы. |
And if we don't start exchanging that stuff sweetly and nicely, we're all going to die real soon. | И если мы не начнём обмениваться этим ласково и любезно, мы все скоро погибнем. |
Mahatma Koot Hoomi, clad in a graceful sort of robe, trimmed with fur, had a tender, almost feminine face and gazed sweetly with a pair of charming light eyes. | Махатма Кут Хуми, одетый во что-то грациозное, отороченное мехом, имел лицо нежное, почти женственное и глядел ласково прелестными светлыми глазами. |
So many times I've sweetly begged This one thing and no other, That for a brief while you'd let me | Я сто раз тебя молила, ласково просила отпустить хоть на часочек |
Love bade me welcome, yet, my soul drew back, guilty of dust and sin... but a quick eyed love,... observing me grow slack... from my first entrance in... drew near to me, sweetly questioning if I lacked anything... | Любовь позвала меня в свой дом, но моя душа отпрянула в страхе, запятнанная грехами Однако зоркая Любовь, увидев мое замешательство... на пороге ее дома, приблизилась ко мне и ласково спросила, нуждаюсь ли я в чем-то |
Abed, are you sure she wasn't actually being sweetly condescending? | Эбед, ты уверен что на самом деле она не ведет себя и мило и снисходительно? |
The moment he gave you a history of the word "mellifluous," you'd rip out his sweetly flowing tongue. | В тот момент, когда он распишет тебе историю возникновения слова "сладкозвучный", ты вырвешь его мило шевелящийся язык. |
All the girls were smiling sweetly. | се девушки мило улыбались. |
Lots of people can smile sweetly and seduce someone with what they want to hear. | Большинство людей мило улыбаются и их просто подловить на соблазнах. |
So, you see, Norma and I were having a marvelous conversation about modern fiction, and she so sweetly said she'd like to read one of my poor efforts. | Мы с Нормой очень мило побеседовали о современной литературе, и она была так любезна, что выразила же- лание прочитать что-нибудь из моих сочинений. |
They'll sweetly drown you if you get too close. | Они могут славненько тебя утопить, если подойдёшь слишком близко. |
They'll sweetly drown you if you get too close. | Они могут славненько тебя утопить. |
Sin from my lips? O trespass, sweetly urg'd. | Тогда отдайте мне его назад. |
O trespass sweetly urged! Give me my sin again. | Тогда отдайте мне его назад... |
My little bells, ring sweetly forme and call my darling girl to me | О, мои чудесны Колокольца, моя любимая придёт ко мне, услышав ваш звон! |
Sweetly chiming bells, your worth is beyond all measure | О, Чудесные Колокольца! |
These little bells that sweetly tingle | Это сладкоголосые чудесные колокольца. |