Английский - русский
Перевод слова Swamp

Перевод swamp с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Болото (примеров 202)
I'll get George to take you out in the swamp. Я попрошу Джорджа отвести тебя на болото.
What brings you to the swamp, anyway? Итак, что привело тебя на Болото?
Fiona soon it's just going to be you, me and our swamp. Фиона скоро мы заживем прежней жизнью - только ты, я и наше болото.
When they lit out, he followed through the swamp till he came to the edge of the trace. Он шел за ними через болото, пока он не дошел до края.
Does he go through the swamp or does he go around? Пробираться через болото... иди объехать его?
Больше примеров...
Болотный (примеров 13)
! It sounds like maybe a swamp monster Это примерно звучит как болотный монстр
Man-Thing is a large, slow-moving, empathic, humanoid swamp monster living in the Florida Everglades near a Seminole reservation and the fictitious town of Citrusville in Cypress County, Florida. Леший представлен как большой, медлительный, эмпатийный, гуманоидый болотный монстр, живущий во Флориде, Эверглейдс, неподалёку от резервации семинолов, в вымышленном городе Цитрусвилле.
It sounds like maybe a swamp monster who needs to project a little more. Это примерно звучит как болотный монстр Которому самое время появиться.
In the United States, the use of the term swamp cooler may be due to the odor of algae produced by early units. Существующий в США термин «болотный охладитель» (англ. swamp cooler), возможно, появился из-за запаха водорослей, производимого первыми моделями аппаратов.
Unlike MGM, RKO allowed Weissmuller to play other roles, though a three-picture contract with Pine-Thomas Productions led to only one film, Swamp Fire, being made, co-starring Buster Crabbe. В отличие от MGM, RKO Pictures позволяла Вайсмюллеру сниматься в других ролях, и он заключил контракт с другой компанией на три фильма, однако снят был только один - «Болотный огонь».
Больше примеров...
Трясину (примеров 7)
His background turns into a swamp and invites scrutiny. Его прошлое превращается в трясину и провоцирует интерес к себе.
I surrounded him and pushed him to a swamp, where he ended his miserable life. Я лично окружил его и столкнул в трясину, где и кончилась его жизнь.
You are being sucked into a deathly swamp, and what do you do? Вас затягивает в смертельную трясину, что же вы делаете!
Moreover, it is known (and this information is confirmed by present-day studies of foundation of the cathedral) that the temple was built on a swamp: "Quenched the quagmire with booth and oak forest." Кроме того сохранилась информация (подтверждённая современными исследованиями фундамента собора), что храм построен на болоте: «Гасили трясину бутом и дубовым лесом».
In Addison and Rutland counties, Otter Creek passes through significant wetlands, in particular Cornwall Marsh, Little Otter Creek Marsh and the Brandon Swamp. На территории округов Аддисон и Ратленд Оттер-Крик протекает через обширные болота, в том числе, Корнуэлльское болото (англ. Cornwall Marsh), болото Литтл-Оттер-Крик (англ. Little Otter Creek Marsh) и Брэндонскую трясину (англ. Brandon Swamp).
Больше примеров...
Swamp (примеров 23)
Pete Anderson and "The Swamp Shakers" performed this year at the 12th International Country music festival "Bauska Country". Пит Андерсон & "The Swamp Shakers" выступили в июле этого года на 12-ом международном фестивале кантри музыки "Bauska Country 2010".
In Addison and Rutland counties, Otter Creek passes through significant wetlands, in particular Cornwall Marsh, Little Otter Creek Marsh and the Brandon Swamp. На территории округов Аддисон и Ратленд Оттер-Крик протекает через обширные болота, в том числе, Корнуэлльское болото (англ. Cornwall Marsh), болото Литтл-Оттер-Крик (англ. Little Otter Creek Marsh) и Брэндонскую трясину (англ. Brandon Swamp).
"Red Corvette" - the song written by Pete and "The Swamp Shakers'" original instrumental piece "Panic Boogie" are chosen as a sound clip for the Riga City official presentation "Why Riga? Песня, написанная Питом - "Red Corvette" и оригинальная инcтрументальная композиция "The Swamp Shakers" - "Panic Boogie" - взяты в качестве аудио-сопровождения для официальной презентации города Риги "Why Riga?
Paul Weller joined them in the studio and provided lead guitar and backing vocals for "Champagne Supernova", and harmonica for the two untitled tracks known as "The Swamp Song". Ноэль пригласил в студию музыканта Пола Уэллера, который был ведущим гитаристом композиции «Champagne Supernova» (и бэк-вокал), а также исполнил вокальные гармонии на двух безымянных треках, известных как «The Swamp Song».
He was a recurring supporting character in both Swamp Thing and The Books of Magic throughout their numerous incarnations. Он - частый вспомогательный персонаж во многих изданиях «Swamp Thing» и «The Books of Magic».
Больше примеров...