No, Chandler, they could swallow one of those little parts. | Они могут проглотить какую-нибудь мелкую деталь. |
You'd rather sacrifice your students than swallow your pride and admit that someone found a better way to teach them. | Тебе проще пожертвовать своими студентами, чем проглотить свою гордость и признать, что кто-то нашёл лучший способ их учить. |
Pill that can not swallow. | Пилюля, которую нельзя проглотить. |
You must swallow it. | Вы должны проглотить его. |
If all you're going to do is swallow it... | Если ты собираешься проглотить её... |
Some have insatiable appetites but can't swallow food. | У некоторых непомерные аппетиты, но они не могут глотать пищу. |
I was a naughty little boy and I didn't swallow my paper. | Я плохо себя вёл и не стал глотать свою бумажку. |
If he does come out the coma, he won't be able to talk or swallow or even breathe without machine. | Если он и выйдет из комы, он не сможет говорить или глотать и даже дышать без машины. |
Raji Tamil is my name not only will the fakir not swallow fire, but you'll go back to your classes and continue lessons. | Радж Тамил моё имя не только факир не будет глотать огонь, но вы все вернётесь в свои классы и продолжите урок. |
Don't make me swallow this! | Не заставляй меня это глотать! |
My dear girl, my swallow, hang on. | Моя дорогая девочка, моя ласточка, жди. |
'The cold winter will soon be here,' said the swallow. | "Скоро наступит холодная зима", - сказала Ласточка. |
One swallow doesn't make a spring. | Одна ласточка весны не делает. |
A swallow carrying a coconut? | Ласточка, переносящая кокос? |
But in reality, the message was clear that martial artists completely useless, just like a swallow beneath the eaves of the Qing Emperor. | Но в действительности это говорило, что боевые искусства совершенно бесполезны, так же, как ласточка под карнизом Императора. |
A tower so dark, it could swallow the sun. | Эта башня настолько темна, что могла бы поглотить солнце. |
You gaze at the chaos long enough... can swallow you whole. | Если слишком долго всматриваться в хаос... он может поглотить тебя без остатка. |
She can swallow a big quantity of food. | Она может поглотить большое количество пищи. |
'I swear, if the ground could open up and swallow me, I would jump in.' | Я клянусь, если бы земля могла раскрыться, чтобы поглотить меня, я бы прыгнул туда. |
It can swallow me again. | Оно может поглотить снова. |
I get a kick out of that first swallow when I'm dry. | Когда хочется пить, первый глоток просто сводит с ума. |
When I turn the lights out drink this, please, one swallow at a time. | Когда я выключу свет, выпейте это, один глоток за один раз. |
Here is to the first swallow. | Выпьем за первый глоток. |
The snake ate a mouse - one swallow, straight down. | Змея съела мышь - проглотила за один глоток. |
You couldn't swallow one sip of a different kind of fizzy water? | Ты не смог проглотить один глоток другого шипучего напитка? |
Why would you swallow your SIM card... unless you had something to hide? | Зачем кому-то проглатывать свою СИМ-карту если только тебе есть что скрыть? |
The acrid taste is well familiar, but we must learn swallow it, along with our pride until we have secured her husband's patronage. | Дерзость нам знакома Но мы должны научиться проглатывать ее вместе с нашей гордостью Пока не станем под покровительство ее мужа |
How could a seedy club swallow up so much money it was breaking the bank? | Как мог захудалый клуб поглощать столь кругленькую сумму? |
In many countries, land set aside for parks and protected areas may encroach upon and often swallow all the land reserved for indigenous populations, without any compensation being provided. | Во многих странах территории, отводимые под парки и заповедные зоны, могут включать земли коренных народов и зачастую поглощать их, причем никакая компенсация за это не выплачивается. |
I can't swallow my saliva naturally. | Я даже нормально сглотнуть не могу. |
He's blind, deaf, couldn't swallow, blink or cry. | Он слеп, глух, не может сглотнуть, моргнуть или заплакать. |
I can't even swallow. | Я даже сглотнуть не могу. |
In September 2007, the band embarked on another North American tour with headliners Katatonia, Insomnium, and Swallow the Sun, the "Live Consternation Tour". | В сентябре 2007 группа участвует в другом туре по Северной Америке - «Live Consternation Tour» - с хедлайнерами Katatonia, Insomnium, и Swallow the Sun. |
Blue Swallow is a 2005 South Korean film based on the true story of Park Kyung-won, an early Korean female pilot. | 청연 чхонъён, англ. Blue Swallow) - фильм 2005 года, повествующий о жизни Пак Кёнвон, одной из первых пилотов-кореянок. |
After the album's release in 2008, the band supported it with two North American tours-one with Candlemass and another with Soilwork, Darkane and Swallow the Sun. | После выпуска альбома в 2008 году Daylight Dies выступили в его поддержку на двух турах по Северной Америке: один с Candlemass и другой с Soilwork, Darkane и Swallow the Sun. |
The song "Swallow My Pride" originally appeared on the band's debut EP, Come on Down, and the song "Together We'll Never" was previously released as a single through Tasque Force Records in 1986. | Песня «Swallow My Pride» впервые появилась на первом мини-альбоме группы - Come on Down, а «Together We'll Never» была выпущена в качестве сингла на лейбле Tasque Force Records в 1986 году. |
Ghosts of Loss is the second studio album by Swallow the Sun, released on August 24, 2005. | Ghosts of Loss - второй студийный альбом финской метал-группы Swallow the Sun, выпущенный 24 августа 2005 года. |