Английский - русский
Перевод слова Svalbard

Перевод svalbard с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шпицбергене (примеров 33)
What you see is an artist's conception of this facility, which is built in a mountain in Svalbard. Вы видите художественную концепцию этого объекта построенного в горах на Шпицбергене.
In a study from Svalbard, Norway, congeners of c-OctaBDE were found to bioaccumulate in zooplankton, polar cod, and ringed seals. В исследовании, проведенном на Шпицбергене, установлено, что конгенеры к-октаБДЭ биоаккумулируются в зоопланктоне, полярной треске и кольчатой нерпе.
One important possibility in this connection is the establishment of a satellite station on Svalbard that would be capable of providing main station services for satellite operators such as EUMETSAT and NASA. Одним из перспективных путей в этой связи является создание спутниковой станции на Шпицбергене, которая могла бы обеспечивать основные услуги таким операторам спутников, как ЕВМЕТСАТ и НАСА.
Collaboration with the Swedish Space Corporation on the ownership side of Earth observation services means that the Swedish-Norwegian infrastructure is the biggest in Europe in this area; major challenges and prospects lie ahead of us, including the prospect of new activities on Svalbard. Сотрудничество со Шведской космической корпорацией в области совместной эксплуатации служб наблюдения Земли означает, что шведско-норвежская инфраструктура в этой области является крупнейшей в Европе; перед нами стоят важные задачи и открываются широкие перспективы, в частности возможность осуществления новой деятельности на Шпицбергене.
The Kjell Henriksen Observatory at Svalbard is one of the world's leading facilities for observation of the northern lights. Обсерватория им. Кьелля Хенриксена на Шпицбергене известна во всем мире как один из самых удобных объектов для наблюдения за Северным сиянием.
Больше примеров...
Шпицберген (примеров 29)
Svalbard and Jan Mayen constitute two outlying areas of Norway. Шпицберген и Ян-Майен - две интегрированные территории Норвегии.
That is already two months since I travel throughout the archipelago of Svalbard, but today is the end. Это уже два месяца как я путешествую по всему архипелагу Шпицберген, но сегодня это конец.
Northern Norway and Svalbard are also well located for studying the processes taking place in near-Earth space above the Arctic that can give indications of changes in the global climate. Северные районы Норвегии и Шпицберген также весьма удобно расположены для изучения процессов, проходящих в арктическом околоземном пространстве, которые могут служить признаками глобальных климатических изменений.
Store Norske Spitsbergen Kulkompani (SNSK), or simply Store Norske, is a Norwegian coal mining company based on the Svalbard archipelago. Store Norske Spitsbergen Kulkompani (SNSK), или просто Store Norske - государственная горнодобывающая компания, располагающаяся на полярном архипелаге Шпицберген.
In September 2010 a treaty was made between Russia and Norway fixing the boundary between the Svalbard archipelago and the Novaya Zemlya archipelago. В сентябре 2000 года между Норвегией и Россией был подписан договор, устанавливающий границу между архипелагами Шпицберген и Новая Земля.
Больше примеров...
Шпицбергена (примеров 18)
These photographs constitute a unique early documentation of Svalbard's nature. Эти фотографии являются уникальной ранней документацией природы Шпицбергена.
On the boat back from Svalbard, Ekholm learned from the chief engineer of the hydrogen plant the explanation of some anomalies he had noticed in his measurements: Andrée had from time to time secretly ordered extra topping-up of the hydrogen in the balloon. Уже на корабле, идущем со Шпицбергена, Экхольм получил от главного инженера водородной фабрики объяснение некоторых аномалий, которые он заметил в своих измерениях: Андре время от времени тайно заказывал дополнительную дозаправку воздушного шара водородом.
The far-off North Pole was not mentioned as an option; the choice lay between two depots of food and ammunition laid down for their safety, one at Cape Flora in Franz Josef Land and one at Sjuyane (Seven Islands) in Svalbard. О далеком Северном полюсе речи и быть не могло, выбор лежал между двумя заранее созданными складами еды и боеприпасов, один на мысе Нортбрук на Земле Франца-Иосифа, другой в группе Семи островов у Шпицбергена.
While the world deals with their pandemic, we're having a "fundemic," under the capable hands of our Norwegian Captain Svalbard. В то время как мир имеет дело с пандемией Мы с "фундемией" в умелых руках нашего норвежского капитана Шпицбергена
During the establishment of the ISO 3166 codes, it was proposed that Svalbard have its own code, but the Norwegian authorities chose to also include Jan Mayen in the area. Во время создания кодов ISO 3166 предполагалось, что Шпицберген будет иметь собственный код, но норвежские власти решили создать общий код для Шпицбергена и Ян-Майена.
Больше примеров...
Свальбарде (примеров 8)
This photogram was taken at the magnetic North Pole... in Svalbard... kingdom of the ice bears. Эта фотограмма сделана на Северном Полюсе... в Свальбарде... в королевстве ледяных медведей.
Monitoring data on effects in Svalbard polar bears revealed that there is a significant negative correlation between retinol and HCHs (AMAP, 2004). Данные мониторинга воздействия на белых медведей на Свальбарде свидетельствуют о значительном отрицательном соотношении между ретинолом и ГХГ (АМАР, 2004).
Extended child benefit and supplements may be paid to single parents and people who live, for instance, in Svalbard or the county of Finnmark. Одиноким родителям, а также лицам, проживающим, например, в Свальбарде или в губернии Финнмарк, могут выплачиваться повышенное пособие на детей и надбавки.
Monitoring data on effects in Svalbard polar bears revealed that there is a significant negative correlation between retinol and HCHs. Retinol is essential as it is required in reproduction, embryonic and foetal development, as well as in vision, growth, differentiation and tissue maintenance. Данные мониторинга воздействия на белых медведей на Свальбарде свидетельствуют о значительном отрицательном соотношении между ретинолом и ГХГ. Ретинол - необходимое вещество, поскольку оно требуется для воспроизводства, развития эмбриона и плода, а также для зрения, роста, дифференциации и поддержания тканей.
You show up in Svalbard... Если покажешься в Свальбарде...
Больше примеров...
Свальбард (примеров 7)
Zeppelin, Svalbard, Norway, in 1999. Цеппелин, Свальбард, Норвегия, в 1999 году.
His Government had decided to build a global seed vault in the Svalbard archipelago in the Arctic, which would contain duplicates of seed varieties already stored in gene banks elsewhere and provide an additional safety net for the world's genetic heritage, for use in emergency situations. Правительство страны оратора приняло решение построить глобальное хранилище семян на архипелаге Свальбард в Арктике, который будет содержать дубликаты сортов семян, уже хранящихся в банках генетических материалов в других странах, и который обеспечит дополнительные гарантии сохранности мирового генетического наследия для использования в чрезвычайных ситуациях.
Ny-Aslund (Svalbard, Norway) Ню-Ослунд (Свальбард, Норвегия)
Borgen et al. measured SCCPs in Arctic air samples taken at Mt. Zeppelin, Svalbard, Norway, in 1999. Концентрации варьировались от <1 до 8,5 пг/м3 в пробах газовой фазы замерили КЦХП в пробах атмосферного воздуха, взятых на г. Цеппелин, Свальбард, Норвегия, в 1999 году.
Capital city of the Svalbard Islands. Это город в норвежской провинции Свальбард.
Больше примеров...
Свальбарда (примеров 4)
We discussed the political structure... of the ice bears of Svalbard. Мы обсуждали политическое устройство... ледяных медведей Свальбарда.
I was sent away from Svalbard because I was unworthy. Меня прогнали из Свальбарда, потому что я оказался слаб.
My armour is made of sky iron... from the falling stars that land in Svalbard. Мой панцирь сделан из небесного металла... из падающих звёзд, что находят в окрестностях Свальбарда.
On 9 July 2007, the Canadian Broadcasting Corporation reported that Canadian Prime Minister Stephen Harper had announced that Canada would be building six to eight patrol vessels based on Svalbard. В 2007 году, премьер-министр Канады Стивен Харпер объявил о том, что Канада планирует построить от шести до восьми патрульных кораблей, основанных на проекте «Свальбарда».
Больше примеров...
Свальбардское (примеров 2)
The Svalbard Global Seed Vault. Свальбардское мировое хранилище зерна!
The Svalbard global seed vault! Свальбардское мировое хранилище семян!
Больше примеров...
Шпицбергенскую (примеров 2)
He stole The Pietà, and two nights ago, he robbed the Svalbard Diamond Exchange. Он украл "Пьету", и два дня назад, он ограбил Шпицбергенскую алмазную биржу.
Whether he was in on it or whether she just used the family connection to gain access during working hours, these are the four people who robbed the Svalbard Diamond Exchange two days ago. Был ли он в доле, или же она просто использовала семейные связи, чтобы получить доступ в рабочее время, это - те четверо, что ограбили Шпицбергенскую Алмазную Биржу два дня назад.
Больше примеров...
Шпицбергенской (примеров 2)
Many of the stones stolen from the Svalbard Exchange were uncut diamonds. Большинство камней, украденных со Шпицбергенской биржи были неогранёнными.
The manager of the Svalbard Diamond Exchange is her brother. Менеджер Шпицбергенской алмазной биржи - её брат.
Больше примеров...