| The observer for Fiji stated that both her Government and the participants at the Suva Workshop supported the articles as adopted by the Sub-Commission. | Наблюдатель от Фиджи заявила, что как правительство, так и участники рабочего совещания в Суве поддерживают принятые Подкомиссией статьи. |
| The Training Workshop on Population, Development and Poverty in the Pacific was held in Suva from 24 to 28 September 2007. | С 24 по 28 сентября 2007 года в Суве проводился Учебный практикум по народонаселению, развитию и нищете в Азиатско-Тихоокеанском регионе. |
| In its effort to be accessible, a new office opened in Suva on 28 November 2001 and new offices in Nadi and Ba are planned for 2002. | В своих усилиях по улучшению доступа к Управлению 28 ноября 2001 года ЖУ открыло свое новое отделение в Суве, а на 2002 год запланировано также открытие новых отделений в Нади и Ба. |
| The collaboration between the Pacific Islands Forum and the Suva office of the International Labour Organization has been continuing in the form of both formal and informal consultations, as well as technical cooperation programmes. | Сотрудничество между Форумом тихоокеанских островов и отделением Международной организации труда в Суве продолжается в форме как официальных, так и неофициальных консультаций, а также в рамках программ технического сотрудничества. |
| The Governments of the French Republic, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America will sign the three Protocols to the South Pacific Nuclear Free Zone Treaty (Treaty of Rarotonga) on 25 March in Suva. | Правительства Французской Республики, Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии и Соединенных Штатов Америки подпишут 25 марта в Суве три протокола к Договору о безъядерной зоне южной части Тихого океана (Договор Раротонга). |
| The urban population are concentrated in the major cities of Suva and Lautoka. | Городское население сосредоточено в крупнейших городах - Сува и Лаутока. |
| Accreditation was transferred again to the High Commission in Suva, Fiji in June 2014. | Аккредитация была вновь передана Высшей комиссии в Сува на островах Фиджи в июне 2014 года. |
| Pacific Subregional Workshop on National Accounts, Suva (March or later in 2001) | Тихоокеанский субрегиональный практикум по национальным счетам, Сува (март 2001 года или позднее) |
| On 28 September 2007, at the Annual General Meeting, Suva lawyer Isireli Fa, was elected president of the Fiji Law Society. | 28 сентября 2007 года на ежегодном общем собрании адвокатов Сува Исирели Фа был избран президентом Юридического общества Фиджи. |
| The trainings are being done at the Community Education Training Centre in Suva, Fiji. | Занятия проводятся в учебном центре в городе Сува, Фиджи. |
| 2002 - Youth Justice Training, Suva, Fiji | 2002 год - подготовка по вопросам ювенальной юстиции, Сува, Фиджи |
| In October that year, Suva was proclaimed a city - Fiji's first. | В октябре 1952 года Сува была объявлена городом, первым на территории Фиджи. |
| Pacific Subregional Workshop on National Accounts, Suva (March or later in 2001) | Тихоокеанский субрегиональный практикум по национальным счетам, Сува (март 2001 года или позднее) |
| The 3rd Battalion is stationed in the capital, Suva, and the remaining three are spread throughout the islands. | З-й батальон находится в столице, городе Сува, а остальные трое расположены на островах. |
| The trainings are being done at the Community Education Training Centre in Suva, Fiji. | Занятия проводятся в учебном центре в городе Сува, Фиджи. |
| At meeting in Suva Cathedral, Fiji, the leaders from all the major religious faiths declared unambiguously there was no religious or cultural basis to commit acts of violence against women. | На встрече в кафедральном соборе Сувы, Фиджи, лидеры всех основных религиозных конфессий однозначно заявили, что нет никаких религиозных или культурных оснований для совершения актов насилия в отношении женщин. |
| Rental flats are available throughout Fiji in the Suva and Nasinu area, Korolevu, Levuka, Nadi, Lautoka, Labasa and Savusavu. | Эти квартиры можно арендовать на всей территории Фиджи, включая район Сувы и Насину, Королеву, Левуку, Нади, Лаутоку, Ламбасу и Савусаву. |
| The Special Rapporteur regrets that the mission took place almost exclusively in the capital, Suva, which is situated on the south-east side of the largest island, Viti Levu. | Специальный докладчик с сожалением отмечает, что ее деятельность в ходе совершенной поездки почти не выходила за пределы столицы страны, города Сувы, который расположен в юго-восточной части крупнейшего острова Вити-Леву. |
| The launch will coincide with the opening of the 'birthing' facilities at the Suva Women's Prison, the only women prison in Fiji. | Начало программы должно совпасть с открытием в женской тюрьме Сувы, единственной на Фиджи, родильного дома. |
| Although few statistics were available, for a country with a population of less than one million, the estimates of 200 street children at any one time in Suva alone are extremely high. | Невзирая на скудность доступных статистических данных, нельзя не обратить внимания не такой вопиющей факт, что в стране с населением менее 1 млн. человек на улицах одной только Сувы в любое время слоняются около 200 уличных детей. |
| In 1882, the capital was moved from Levuka to the more accessible Suva. | В 1882 году столица была перенесена из Левуки в более доступную Суву. |
| They maintained daily contact with Mission headquarters and returned to Suva by 13 September for a comprehensive debriefing before departure. | Они поддерживали ежедневный контакт со штаб-квартирой Миссии и вернулись в Суву к 13 сентября для того, чтобы полностью отчитаться перед отъездом. |
| Team members also visited Ulan Bator, Mongolia; Phnom Penh, Cambodia; Vientiane, Lao People's Democratic Republic; Manila, Philippines; Jakarta, Indonesia; and Suva, Fiji. | Кроме того, члены Группы посетили Улан-Батор, Монголия; Пномпень, Камбоджа; Вьентьян, Лаосская Народно-Демократическая Республика; Манилу, Филиппины; Джакарту, Индонезия; и Суву, Фиджи. |
| The increase of $9,800 under non-post requirements is due primarily to the relocation of the Pacific Operations Centre from Vanuatu to Suva. | Увеличение на 9800 долл. США по категории расходов, не связанных с должностями, вызвано главным образом переводом Тихоокеанского оперативного центра из Вануату в Суву. |
| There are bus services connecting Suva with other towns and cities on Viti levu by way of either the Kings, Queens or Princes highways, all originating within Suva, although the latter terminates at Rewa Bridge in Nausori. | Пути лежат по маршрутам королей, королев и князей, идущие в Суву, хотя последний заканчивается в Рева у моста в Наусори. |