In 2013 the contractor continued to fund scholarships to undergraduate courses in environmental science and engineering for Nauruan students at the University of the South Pacific in Suva, Fiji. | В 2013 году контрактор продолжил финансировать стипендии по программам высшего образования по экологическим и инженерным дисциплинам для науруанских студентов Южнотихоокеанского университета в Суве, Фиджи. |
He then worked as assistant registrar at the University of the South Pacific in Suva, Fiji, until 1995. | После этого до 1995 года Натуман работал помощником регистратора в основном кампусе Южнотихоокеанского университета в Суве на Фиджи. |
The collaboration between the Pacific Islands Forum and the Suva office of the International Labour Organization has been continuing in the form of both formal and informal consultations, as well as technical cooperation programmes. | Сотрудничество между Форумом тихоокеанских островов и отделением Международной организации труда в Суве продолжается в форме как официальных, так и неофициальных консультаций, а также в рамках программ технического сотрудничества. |
Under the Cultural Enhancement Programme of the Multi-Ethnic Affairs Ministry for the Indian and Minority communities in Fiji, five cultural centres - in Suva, Ba, Nadi, Labasa and Savusavu - were assisted by the Ministry through quarterly grants. | В соответствии с Программой развития культуры министерства по делам многоэтнического уклада, предназначенной для индийской общины и общин меньшинств на Фиджи, пяти культурным центрам - в Суве, Ба, Нади, Лабасе и Савусаву - министерством была оказана помощь в виде ежеквартальных грантов. |
To raise awareness of the complex relationships between population, development and poverty awareness among national planners and policymakers, a training workshop on population, development and poverty in the Pacific was held in Suva, from 24 to 28 September 2007. | Для ознакомления национальных должностных лиц, занимающихся разработкой планов и политики, со сложными взаимосвязями между народонаселением, развитием и бедностью 24-28 сентября 2007 года в Суве был проведен учебный практикум по народонаселению, развитию и бедности в Тихоокеанском субрегионе. |
The urban population are concentrated in the major cities of Suva and Lautoka. | Городское население сосредоточено в крупнейших городах - Сува и Лаутока. |
South Pacific Regional Shipping Conference, Suva, 1986. | Южнотихоокеанская конференция по региональному судоходству, Сува, 1986 год. |
Speaker and Staff, 30th Annual Session, SOPAC Governing Council, Suva, Fiji | Оратор и штатный сотрудник, 30-я ежегодная сессия Совета управляющих СОПАК, Сува (Фиджи) |
I-21 scouted Nouméa in New Caledonia, Suva in Fiji, then Auckland in New Zealand, while I-29 went to Sydney, Australia. | I-21 вела разведку в районе Нумеа (Новая Каледония), Сува (Фиджи), затем у вблизи Окленда (Новая Зеландия), в то время как I-29 направилась к Сиднею. |
The "Profi in your own forest" campaign, which was initiated in the year 2000 by the Swiss Forest Agency and SUVA, was an initial step towards improving the situation with respects to accidents in farm and private forests. | Кампания под названием "Профи в своем собственном лесу", которая была развернута Швейцарским лесным агентством и объединением СУВА в 2000 году, стала первым шагом на пути к снижению количества несчастных случаев в фермерских хозяйствах и частных лесах. |
Pacific Consultation on the Protection and Conservation of Indigenous Peoples' Knowledge, Suva Statement (May 1995) | Тихоокеанская консультация по проблемам охраны и сохранения традиционных знаний коренных народов, Заявление Сува (май 1995 года). |
The urban population is concentrated in Suva (71,000) and Lautoka (28,730), the other six urban centres being very much smaller. | Городское население сосредоточено в городах Сува (71000 жителей) и Лаутока (28730 жителей), поскольку остальные шесть городов значительно меньше. |
Report to Cabinet on the Joint SPC/UNESCAP/UNDP Consultative Meeting on the Implementation of CEDAW Mechanisms in the Pacific, 20-24 July 1999, Suva, Fiji | Доклад правительству об объединенном консультативном совещании СТС/ЭСКАТО/ПРООН по вопросу об осуществлении механизмов КЛОДЖ в тихоокеанском регионе, 20-24 июля 1999 года, Сува, Фиджи |
He further recommended the use of the brochures that has been developed by SUVA, especially the brochure "Appréciation des phénomènes dangereux liés aux travaux forestiers" elaborated by specialists from organizations in Switzerland, Germany and Austria. | Он также рекомендовал к использованию брошюры, подготовленные СУВА, в частности брошюру под названием "Оценка опасных явлений, связанных с работой в лесном секторе", подготовленную специалистами из организаций Швейцарии, Германии и Австрии. |
The Suva Workshop had been unanimous in its full support for the draft declaration in its present form and, moreover, it had agreed that the existing language should be retained and, where possible, strengthened. | Участники рабочего совещания "Сува" единодушно поддержали проект декларации в его нынешнем виде и, кроме того, высказались за сохранение и, по возможности, усиление существующих формулировок. |
For example, there is a park in the centre of Suva, which is situated next to a fast food restaurant. | Так, например, в центре Сувы имеется парк, который расположен по соседству с закусочной. |
Rental flats are available throughout Fiji in the Suva and Nasinu area, Korolevu, Levuka, Nadi, Lautoka, Labasa and Savusavu. | Эти квартиры можно арендовать на всей территории Фиджи, включая район Сувы и Насину, Королеву, Левуку, Нади, Лаутоку, Ламбасу и Савусаву. |
The Special Rapporteur regrets that the mission took place almost exclusively in the capital, Suva, which is situated on the south-east side of the largest island, Viti Levu. | Специальный докладчик с сожалением отмечает, что ее деятельность в ходе совершенной поездки почти не выходила за пределы столицы страны, города Сувы, который расположен в юго-восточной части крупнейшего острова Вити-Леву. |
The Midwives Birthing Centre initiatives by CWMH midwives and the establishment of peri Ante Natal Clinics in the Suva area are most encouraging in support of maternal and child health. | Инициативы по созданию Акушерско-родильного центра, осуществляемые акушерками Мемориального госпиталя колониальной войны, и создание перинатальных, антенатальных и натальных клиник в районе Сувы больше всего обнадеживают в плане оказания поддержки системе охраны здоровья матери и ребенка; |
Although few statistics were available, for a country with a population of less than one million, the estimates of 200 street children at any one time in Suva alone are extremely high. | Невзирая на скудность доступных статистических данных, нельзя не обратить внимания не такой вопиющей факт, что в стране с населением менее 1 млн. человек на улицах одной только Сувы в любое время слоняются около 200 уличных детей. |
They maintained daily contact with Mission headquarters and returned to Suva by 13 September for a comprehensive debriefing before departure. | Они поддерживали ежедневный контакт со штаб-квартирой Миссии и вернулись в Суву к 13 сентября для того, чтобы полностью отчитаться перед отъездом. |
I was flying some aussies back to Suva. | Я вез каких-то австралийцев назад в Суву. |
Team members also visited Ulan Bator, Mongolia; Phnom Penh, Cambodia; Vientiane, Lao People's Democratic Republic; Manila, Philippines; Jakarta, Indonesia; and Suva, Fiji. | Кроме того, члены Группы посетили Улан-Батор, Монголия; Пномпень, Камбоджа; Вьентьян, Лаосская Народно-Демократическая Республика; Манилу, Филиппины; Джакарту, Индонезия; и Суву, Фиджи. |
The increase of $9,800 under non-post requirements is due primarily to the relocation of the Pacific Operations Centre from Vanuatu to Suva. | Увеличение на 9800 долл. США по категории расходов, не связанных с должностями, вызвано главным образом переводом Тихоокеанского оперативного центра из Вануату в Суву. |
There are bus services connecting Suva with other towns and cities on Viti levu by way of either the Kings, Queens or Princes highways, all originating within Suva, although the latter terminates at Rewa Bridge in Nausori. | Пути лежат по маршрутам королей, королев и князей, идущие в Суву, хотя последний заканчивается в Рева у моста в Наусори. |