I am pleased to say that at this very moment a status-of-forces agreement has been signed in Suva, Fiji, between my Prime Minister and representatives from the participating countries to formalize the arrangements. | Я с удовлетворением отмечаю, что в настоящий момент в Суве (Фиджи) подписано соглашение между премьер-министром нашей страны и представителями стран-участниц, которое придает договоренностям официальный характер. |
10.31 Sports is part of the school curricular and girls and boys participated at the South Pacific Games in Suva in 2003. | 10.31 Спорт является частью школьной программы, и в 2003 году девочки и мальчики принимали участие в Южнотихоокеанских играх, проходивших в Суве. |
Most of their descendants live in relatively closed communities in Suva, Lautoka and Levuka, over 60 per cent of all households belonging to these communities live below the official poverty line. | Большинство из них проживают в относительно замкнутых общинах в Суве, Лаутоке и Левуке, и свыше 60% домашних хозяйств, принадлежащих этим общинам, находятся ниже официальной черты бедности. |
Another speaker thanked the head of the Entity for her engagement with the Pacific region and was certain that the multi-country office in Suva would strengthen the presence of UN-Women in that region. | Другой оратор поблагодарил руководителя Структуры за то внимание, которое она уделяет Тихоокеанскому региону, и выразил уверенность в том, что многострановое отделение в Суве поможет укрепить присутствие структуры «ООН-женщины» в этом регионе. |
Tuvalu is covered by the OHCHR Regional Office for the Pacific (RO Pacific) in Suva, Fiji. | Тувалу взаимодействует с Региональным отделением УВКПЧ для Тихого океана (РО Тихого океана), расположенным в Суве, Фиджи. |
Regional offices: Bangkok (South-East Asia), Suva (Pacific) | Региональные отделения: Бангкок (Юго-Восточная Азия), Сува (Тихоокеанский регион) |
HA has carried out housing developments all over Fiji, particularly in the major urban centres of Suva, Nasinu, Lautoka, Nadi, Ba, Labasa and Savusavu. | ЖУ ведет жилищное строительство на всей территории Фиджи, в особенности в основных городских центрах, таких, как Сува, Насину, Лаутока, Нади, Ба, Ламбаса и Савусаву. |
Switzerland, France and the Swiss national accident insurance company SUVA confirmed their interest to jointly organise a seminar in 2007. | Швейцария, Франция и Швейцарская национальная компания по страхованию от несчастных случаев "СУВА" подтвердили свою заинтересованность в совместной организации этого семинара в 2007 году. |
The trainings are being done at the Community Education Training Centre in Suva, Fiji. | Занятия проводятся в учебном центре в городе Сува, Фиджи. |
At the Valelevu Health Centre in Suva, there are weekly clinics to cater for the population along the Suva - Nausori Corridor. | В медицинском центре Валелеву в Суве действуют недельные амбулатории, обслуживающие население Коридора Сува - Наусори. |
Pacific Consultation on Addressing Violence Against Children, Suva, Fiji | Тихоокеанское консультативное совещание по вопросу о ликвидации насилия в отношении детей, Сува, Фиджи |
These investigations are usually conducted by experts of the Swiss Accident Insurance Institute (SUVA). | Подобные расследования обычно проводятся специалистами Швейцарского института по вопросам страхования от несчастных случаев (СУВА). |
Mr Romulo Nayacalevu, National Human Rights Officer, UNOHCR, Suva | Г-н Ромуло Найакалеву, национальный сотрудник по правам человека, УВКПЧ ООН, Сува |
In August 2003, the Association of Finnish Local and Regional Authorities initiated the pilot project "Budget SUVA" in the municipal sector. | В августе 2003 года Ассоциация местных и региональных органов власти Финляндии приступила к осуществлению экспериментального проекта "Бюджет СУВА" в муниципальном секторе. |
Regional offices: Bangkok (South-East Asia), Suva (Pacific) | Региональные отделения: Бангкок (Юго-Восточная Азия), Сува (Тихоокеанский регион) |
International ships and cruise liners dock at Suva's Kings Wharf. | Международные корабли и круизные лайнеры заходят в порт Сувы Kings Wharf. |
Rental flats are available throughout Fiji in the Suva and Nasinu area, Korolevu, Levuka, Nadi, Lautoka, Labasa and Savusavu. | Эти квартиры можно арендовать на всей территории Фиджи, включая район Сувы и Насину, Королеву, Левуку, Нади, Лаутоку, Ламбасу и Савусаву. |
The Midwives Birthing Centre initiatives by CWMH midwives and the establishment of peri Ante Natal Clinics in the Suva area are most encouraging in support of maternal and child health. | Инициативы по созданию Акушерско-родильного центра, осуществляемые акушерками Мемориального госпиталя колониальной войны, и создание перинатальных, антенатальных и натальных клиник в районе Сувы больше всего обнадеживают в плане оказания поддержки системе охраны здоровья матери и ребенка; |
The launch will coincide with the opening of the 'birthing' facilities at the Suva Women's Prison, the only women prison in Fiji. | Начало программы должно совпасть с открытием в женской тюрьме Сувы, единственной на Фиджи, родильного дома. |
Although few statistics were available, for a country with a population of less than one million, the estimates of 200 street children at any one time in Suva alone are extremely high. | Невзирая на скудность доступных статистических данных, нельзя не обратить внимания не такой вопиющей факт, что в стране с населением менее 1 млн. человек на улицах одной только Сувы в любое время слоняются около 200 уличных детей. |
In 1882, the capital was moved from Levuka to the more accessible Suva. | В 1882 году столица была перенесена из Левуки в более доступную Суву. |
I was flying some aussies back to Suva. | Я вез каких-то австралийцев назад в Суву. |
Team members also visited Ulan Bator, Mongolia; Phnom Penh, Cambodia; Vientiane, Lao People's Democratic Republic; Manila, Philippines; Jakarta, Indonesia; and Suva, Fiji. | Кроме того, члены Группы посетили Улан-Батор, Монголия; Пномпень, Камбоджа; Вьентьян, Лаосская Народно-Демократическая Республика; Манилу, Филиппины; Джакарту, Индонезия; и Суву, Фиджи. |
The increase of $9,800 under non-post requirements is due primarily to the relocation of the Pacific Operations Centre from Vanuatu to Suva. | Увеличение на 9800 долл. США по категории расходов, не связанных с должностями, вызвано главным образом переводом Тихоокеанского оперативного центра из Вануату в Суву. |
There are bus services connecting Suva with other towns and cities on Viti levu by way of either the Kings, Queens or Princes highways, all originating within Suva, although the latter terminates at Rewa Bridge in Nausori. | Пути лежат по маршрутам королей, королев и князей, идущие в Суву, хотя последний заканчивается в Рева у моста в Наусори. |