Did any of your students do suspiciously well on your last exam? | А кто-либо из Ваших студентов сдал Ваш последний экзамен подозрительно хорошо? |
you wouldn't have had to loiter on the street... for such a suspiciously long period of time. | у вас бы не было возможности слоняться без дела на улице в течении такого подозрительно долгого периода времени. |
Edward's death was, as Mark Ormrod notes, "suspiciously timely", as it simplified Mortimer's political problems considerably, and most historians believe that Edward probably was murdered on the orders of the new regime, although it is impossible to be certain. | Смерть Эдуарда, как замечает Марк Омрод, пришлась «подозрительно ко времени», так как она значительно улучшила положение Мортимера, и большая часть историков предполагает, что Эдуард был убит по приказу представителей нового режима, хотя абсолютная уверенность невозможна. |
Says some man's been behaving suspiciously with his young lad at the campsite. | Говорит, что некий человек подозрительно общался в кемпинге с его сыном. |
And during your time outside, did you see anyone with a knife, or acting particularly suspiciously? | Когда вы вышли на палубу, вы заметили кого-нибудь с ножом или подозрительно ведущего себя? |
He looked at me suspiciously, but luckily he believed me. | Он посмотрел на меня с подозрением, но, к счастью, поверил мне. |
Tom looked at the tall man suspiciously. | Том посмотрел на высокого человека с подозрением. |
And then they'd say, almost suspiciously, "But they're brand-new." | А потом они говорили, почти с подозрением: «Но они же совсем новые». |
Like many other traditional Chinese medicines, acupuncture has for many centuries been viewed suspiciously in the West. | Как и ко многим другим видам традиционной китайской медицины, к иглоукалыванию на Западе в течение многих веков относились с подозрением. |
We sniffed at the food suspiciously. | Мы с подозрением понюхали еду. |
One of which was found in the Henderson home, the other has gone suspiciously missing. | Пусть протокол засвидетельствует, что это мистер Хендерсон с тростями, одну из которых нашли его в доме, а вторая подозрительным образом исчезла. |
The news media suspiciously stopped reporting on these facts, later protesting (too much) that they were under threat and feared instigating further violence. | Информационные программы подозрительным образом перестали сообщать об этих фактах, заявив впоследствии (с излишней горячностью), что действовали по принуждению и боялись вызвать еще большее насилие. |