Английский - русский
Перевод слова Superstition

Перевод superstition с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Суеверие (примеров 71)
We call this "pigeon superstition." Мы это называем "голубиное суеверие".
Maybe the device has special properties, maybe it's superstition, or it means the flow from that waterfall flows in the direction of the temple. Возможно, устройство имеет специальные свойства, возможно это суеверие, или это означает поток от того водопада течет по направлению к храму.
The most critical strategy in the Falun Gong persecution campaign, therefore, was to convince people to reclassify the Falun Gong into a number of "negatively charged religious labels" like "evil cult", "sect", or "superstition". Наиболее важной стратегией в кампании по преследованию Фалуньгун, таким образом, должно было стать убеждение людей в том, что Фалуньгун относится к ряду «негативных религиозных ярлыков», таких как «злой культ», «секта» и «суеверие».
I give back what I borrow, out of superstition. С одной стороны - это суеверие, с другой - наш обычай.
The details of the story vary, but it usually follows this form: Sometime in the 19th century, the Royal Navy attempted to finally dispel the old superstition among sailors that beginning a voyage on a Friday was certain to bring bad luck. Детали мифа сильно варьируются, но в основном он пересказывается так: Где-то в XIX веке Королевский флот Великобритании решил раз и навсегда рассеять старое морское суеверие о неминуемой беде судна, вышедшего в рейс в пятницу.
Больше примеров...
Предрассудок (примеров 5)
That's just a superstition believed only by the weak-minded dregs. Это всего лишь предрассудок, в который верит лишь всякое отребье.
Some people say, "Love is a superstition." Некоторые говорят, что любовь это предрассудок.
Yes - that's the superstition! Да, это и есть предрассудок.
Now you, as Westerners, and I, as Westerners, would say well, that's superstition. Сейчас мы, люди Запада скажем, что это предрассудок.
Now you, as Westerners, and I, as Westerners, would say well, that's superstition. Сейчас мы, люди Запада скажем, что это предрассудок.
Больше примеров...
Примета (примеров 6)
But then there's another superstition about finding your ideal mate... Но есть ещё одна примета об идеальной паре...
I have this superstition thing about four-leaf clovers. У меня есть примета насчет четырёхлистного клевера.
Well, there's this superstition that any relationship started on Friday the 13this doomed. Существует примета, что отношения, начавшиеся в пятницу 13, обречены.
It's just a superstition. Ну, просто примета такая...
Old superstition in theater. Это старая театральная примета.
Больше примеров...