All it gives is superficial and superfluous things. | Все, что они предоставляют, имеет поверхностный и второстепенный характер. |
The infection involves his posterior superficial compartment, sir. | Инфекция поразила задний поверхностный отдел голени. |
In-depth controls often can only be carried out in a very superficial manner due to resource constraints and infrastructure deficiencies at border crossing points. | С учетом ограниченности ресурсов и недостатков инфраструктуры всесторонние проверки в пунктах пересечения границ зачастую могут носить лишь поверхностный характер. |
A superficial response, as usual. | Ответ, как всегда поверхностный. |
Superficial necrosis caused by virus Mop Top and Tobacco Rattle | Поверхностный некроз, вызываемый вирусом "моп-топ" и вирусом табака "Рэттл" |
The lesions remain superficial and there are no necrotic arcs within the tuber flesh which distinguishes this disease from spraing caused by PMTV or TRV. | Эти поражения остаются на поверхности, и в мякоти клубня не образуется каких-либо некротических дуг, что отличает данное заболевание от побурения, вызванного ВМВК или ВТМ. |
However, as the symptoms are superficial, diseased tubers can be seen and removed at sorting to make a crop acceptable for its end-use. | Однако, поскольку симптомы проявляются на поверхности, пораженные клубни могут быть замечены и удалены при сортировке с целью обеспечения приемлемого для конечного потребителя качества. |
People meet, they like something superficial, and then they fill in the blanks with whatever they want to believe. | Люди встречаются, сначала им нравится то, что лежит на поверхности, И тогда они заполняют пустоты тем, во что они хотят верить |
The lesions remain superficial and there are no necrotic arcs within the tuber flesh which distinguishes this disease from spraing caused by PMTV or TRV, which is brown, corky arcs and spots in the tuber flesh, sometimes visible on the skin surface. | Поражения остаются поверхностными, в мякоти клубня не образуется некротических дуг, что отличает данное заболевание от побурения, вызываемого ВМВК или ВПТ, которое иногда образует коричневые пробковидные дуги и пятна на мякоти клубня, которые иногда видны на поверхности. |
Superficial pest damage - limit allowed | Повреждение поверхности насекомыми-вредителями - разрешенный предел. |
And that's these superficial wounds here. | И вот здесь эти неглубокие раны. |
Danny, as I said before, the president's wounds are relatively superficial. | Денни, как я уже говорила, раны президента относительно неглубокие. |
The bite mark on the judge's neck are superficial, less than two millimeters deep. | Укусы на шее судьи неглубокие, менее двух миллиметров в глубину. |
As a result of the torture, it was reported that he suffered superficial wounds on arms and legs, and cuts on the right ear, left leg and all over his back. | Сообщается, что по всей спине, на руках и ногах, на правом ухе и левой ноге были обнаружены неглубокие раны и порезы. |
Slight defects in shape, development or colour, and superficial or slight scratches are allowed. | Допускаются незначительные дефекты формы, развития или окраски, а также поверхностные или неглубокие царапины. |