| Tim Pulleine of The Guardian described the film as superficial despite successfully meeting the requirements of the genre. | Тим Паллейн из The Guardian охарактеризовал фильм как «поверхностный, несмотря на успешное соблюдение требований жанра». |
| Item 9: Superficial necrosis caused by virus | Пункт 9: Вызываемый вирусом поверхностный некроз |
| The changes in the situation in South Africa, which were causing euphoria abroad, were only superficial. | Развитие ситуации в Южной Африке, которая вызывает чувство эйфории за рубежом, носит поверхностный характер. |
| Colonization in Mauritania was brief, eventful, late and superficial. | Колонизация Мавритании носила кратковременный, непрочный, запоздалый и поверхностный характер. |
| Ich realized that night that the fashion world was superficial und vacuous. | Той ночью ихь бин понял, что мир мода есть поверхностный и пустой, |
| Her capillary vessels are very superficial. | Её капилярные сосуды находятся на поверхности... |
| Superficial defects such as: | Такие дефекты поверхности, как: |
| I see superficial lesion on the lateral anterior surface. | Я вижу неглубокое повреждение на боковой аэродинамической поверхности. |
| (c) Slight superficial bruising; | с) незначительная помятость поверхности; |
| So it was surprising to get this kind of stem cell culture from the superficial part of swollen brain we had in the operating theater. | Было удивительно увидеть такие стволовые клетки в материале из поверхности мозга, вырезанном во время операции. |
| And that's these superficial wounds here. | И вот здесь эти неглубокие раны. |
| Danny, as I said before, the president's wounds are relatively superficial. | Денни, как я уже говорила, раны президента относительно неглубокие. |
| The bite mark on the judge's neck are superficial, less than two millimeters deep. | Укусы на шее судьи неглубокие, менее двух миллиметров в глубину. |
| As a result of the torture, it was reported that he suffered superficial wounds on arms and legs, and cuts on the right ear, left leg and all over his back. | Сообщается, что по всей спине, на руках и ногах, на правом ухе и левой ноге были обнаружены неглубокие раны и порезы. |
| Slight defects in shape, development or colour, and superficial or slight scratches are allowed. | Допускаются незначительные дефекты формы, развития или окраски, а также поверхностные или неглубокие царапины. |