| Each room offers superb view over the city of Macau. | Из каждого номера открывается превосходный вид на город Макао. |
| Hogun is an excellent overall battlefield warrior, a superb hand-to-hand combatant and horseman. | Хогун - превосходный воин, превосходный рукопашный боец и всадник. |
| Superb, sublime, brilliant, super-exciting rubbish! | Крики и аплодисменты Превосходный, возвышенный, блестящий, суперзахватывающий мусор! |
| Elegant Lux is a superb 4-star holiday complex situated in the picturesque all-season resort of Bansko and it is the right choice for spending unforgettable holidays for you and your family. | Превосходный 4-звездочный курортный комплекс Elegant Lux расположен в живописном всесезонном курорте Банско. Проведите тут незабываемый отдых в кругу Вашей семьи. |
| A reviewer for Home of the Underdogs lauded the game's excellent writing and the "superb" English translation patch, noting that the "interesting plot" would appeal to fantasy fans if they could stomach the limited interactivity. | Обозреватель из Номё of the Underdogs отметил превосходный сценарий игры и «замечательный» перевод на английский язык, заметив также, что «интересный сюжет» должен превлечь фанатов, если они смогут «переварить» ограниченный набор действий. |
| But I have to tell you that my husband is a superb chef. | Но должна сказать тебе, мой муж великолепный повар. |
| The trademark of this Rocco Forte hotel is the personal service, warm hospitality and simple luxury, which is reflected in the service of its superb restaurant and bar, but also in the arrangement of the rooms. | Бренд Rocco Forte означает индивидуальный подход в обслуживании, гостеприимство и роскошь, все это находит отражение в превосходном сервисе, отличающем не только великолепный ресторан и бар, но и в устройстве номеров. |
| After all these years, that superb brain of yours has come unstuck at the edges. | После стольких лет твой великолепный ум стал вдруг пробуксовывать. |
| Situated on the hillside and overlooking Phuket's scenic Kamala Bay, this superb resort is furnished in a contemporary Thai style and enjoys peaceful surroundings. | Этот великолепный курорт, оформленный в современном тайском стиле, разместился у подножья холма в тихом месте с видом на живописную бухту Камала. |
| It offers a fusion of Mediterranean dishes and superb views of the bay. | Здесь гостей ожидает фьюжн из блюд средиземноморской кухни. Из ресторана открывается великолепный вид на залив. |
| She's an expert marksman, a superb glider pilot. | Она отличный стрелок, прекрасный пилот. |
| Now, since your fellow student provided us with a superb show-and-tell last session, it seems only fitting we should follow her command performance with a discussion on psychology's most intriguing diagnosis... | Теперь, так как ваш однокурсник показал нам прекрасный наглядный пример на прошлом занятии, думаю уместным будет то что мы обсудим один из самых интригующих диагнозов психологии... |
| The rooms facing the inner courtyard are especially quiet, whereas the rooms on the upper floors facing the Bundesplatz boast superb views of the Swiss mountains. | Номера с видом на внутренний двор - очень тихие, а из номеров на верхних этажах, напротив Bundesplatz, открывается прекрасный вид на горы Швейцарии. |
| The Grand Hotel Zell am See boasts a unique location on its private peninsula at the shore of Lake Zell and features a brand-new, rooftop spa area offering superb views. | Отель Grand Hotel Zell am See уникально расположен на частном полуострове на берегу озера Целль. К Вашим услугам новый спа-салон на крыше здания, из окон которого открывается прекрасный вид. |
| Not only is this a is a superb cancer delivery system. | Это не только прекрасный продукт... но и превосходная система доставки канцерогенов. |
| The water pressure here is superb. | Майк, тут отличный напор воды. |
| The United Nations Headquarters complex in New York, despite its superb design and construction, is ageing and requires major repairs and refurbishment. | Комплекс Центральных учреждений Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке, несмотря на отличный проект и постройку, стареет и требует крупного ремонта и перестройки. |
| The Island is a superb holiday destination for all age groups, with a huge variety of attractions, activities and to cater for the visitor's every need, some fine hotels. | Этот остров - отличный маршрут для отдыха всех возрастных групп, здесь имеется множество привлекательных мест и занятий, а кроме того, здесь есть изысканные отели, в которых будут удовлетворены все нужды постояльцев. |
| She's an expert marksman, a superb glider pilot. | Она отличный стрелок, прекрасный пилот. |
| He was known to be a superb rifle shot. | Был награждён знаком «Отличный пулемётчик». |
| Second act - superb. | Второй акт - супер. |
| Darling, that is superb. | Дорогуша, это просто супер. |
| The crew made us feel as though this really was our yacht and Antonia's cooking was superb. | Благодаря экипажу у нас было ощущение, что мы действительно владельцы этой яхты. Еда, которую нам готовила Антониа, была супер. |
| Superb. Thank you, sweetie. | Супер! Спасибо, дорогой! |
| It has a superb central location in the heart of London. | Отель очень удобно расположен, особенно сквер на против, персонал приветливый, номера супер, как для Великобритании. |
| It is a rebadged model of the Škoda Superb I with more luxurious trim levels. | Это обновленная модель Škoda Superb I с более роскошными уровнем отделки салона. |
| Superb location in any case that this area of shoals off the west Hornsund! | Superb место в любом случае, что эта область отмели у западного Hornsund! |
| More recently, the technology has been used in SEAT's models like the SEAT Ibiza or the SEAT León under the name 'EcoMotive, and in the Škoda Fabia and Superb, where the technology is called "GreenLine". | Позже, технология использовалась в моделях SEATов, таких как SEAT Ibiza или SEAT León под маркой «EcoMotive», а также в Škoda Fabia и Škoda Superb под названием «GreenLine». |
| It is home to the Volkswagen Group-owned Škoda Auto factory, which currently produces the Škoda Karoq, Škoda Kodiaq, Škoda Superb and SEAT Ateca automobiles, and formerly produced the original Škoda Fabia, Škoda Yeti and the Škoda Roomster. | В Квасинах находится завод по производству таких автомобилей, как Škoda Yeti, Škoda Superb и SEAT Ateca, ранее здесь производили Škoda Fabia и Škoda Roomster. |
| HMS Superb (S109) is a Swiftsure-class nuclear-powered hunter killer submarine launched in 1974, and decommissioned on 26 September 2008 after sustaining damage in an underwater grounding in the Red Sea French ship Superbe | HMS Superb - атомная торпедная подводная лодка типа Swiftsure; спущена на воду в 1974; выведена из активного состава 26 сентября 2008 после повреждений, полученных в Красном море при касании грунта в подводном положении. |