Английский - русский
Перевод слова Sunglasses

Перевод sunglasses с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Солнечные очки (примеров 118)
On the plus side, we all have new sunglasses. Зато у нас всех есть новые солнечные очки!
Okay, we got sunglasses, ball cap... that's a match on the business card bandit. Итак, у нас есть солнечные очки, бейсболка... есть совпадение, грабитель с записками.
Would you like some sunglasses to help you look at it? Солнечные очки не нужны, чтобы на нее смотреть?
I don't need sunglasses. Мне не нужны солнечные очки.
A bottle of water, sunglasses, sun-protection cream, camera, if swimming is part of the program - swimming clothes and a good sense of humor! Бутылку воды, солнечные очки, солнцезащитный крем, фотоаппарат, купальные принадлежности - если в программу тура включено купание - и хорошее чувство юмора!
Больше примеров...
Солнцезащитные очки (примеров 91)
And she was wearing sunglasses and a scarf, obviously to hide her face. И на ней были солнцезащитные очки и шарф, чтобы скрыть ее лицо.
He wears $3,000 Italian sunglasses and has Justin Bieber on his hard drive. Он носит итальянские солнцезащитные очки за $3,000 и записал Джастина Бибера на свой жесткий диск.
He actually did wear sunglasses at night. На самом деле он носить солнцезащитные очки ночью.
Was he wearing a hat or sunglasses? На нем была кепка или солнцезащитные очки?
Mr. Sharif, why don't you take off the sunglasses? Мр. Шариф, почему бы вам не снять солнцезащитные очки?
Больше примеров...
Солнцезащитных очков (примеров 32)
Back sunglasses, for example. Солнцезащитных очков, например.
On September 25, 1994, Gardner got drunk from consuming alcohol, which he fermented in his own prison cell sink, and stabbed inmate Richard "Fats" Thomas with a shiv fashioned from a pair of sunglasses. 25 сентября 1994 Гарднер напился (алкоголь получил самостоятельно, использовал для брожения сырья раковину) и стал колоть заключённого Ричарда «Фатса» Томаса заточкой, изготовленной из пары солнцезащитных очков.
CR-39 is about half the weight of glass with an index of refraction only slightly lower than that of crown glass, and its high Abbe number yields low chromatic aberration, altogether making it an advantageous material for eyeglasses and sunglasses. Плотность CR-39 составляет примерно половину плотности стекла, при этом его показатель преломления лишь ненамного ниже, чем у крон-стекла, а высокое число Аббе обеспечивает низкие хроматические аберрации, что дает значительное преимущество при изготовлении медицинских и солнцезащитных очков.
For Murdock's sunglasses, Maslansky worked with series prop master Michael Jortner to make something that fit into the modern world, but paid homage to "what was familiar to fans". Для создания солнцезащитных очков Мёрдока Маслански работал с мастером по бутафории Майклом Йортнером; они стремились сделать что-то, что вписывается в современный мир, но отдать дань уважения «тому, что было знакомо фанатам».
So I sold lots and lots of sunglasses. Поэтому я продавал много солнцезащитных очков.
Больше примеров...
Тёмные очки (примеров 15)
You put on sunglasses and come right out in the open. Надел тёмные очки и ходит в открытую.
He's sweet and thoughtful, and he doesn't make me wait around all day while he's off buying sunglasses with his posse. Он очень милый и чуткий И он не заставляет меня ждать целый день, пока сам со своей кодлой закупает тёмные очки.
There are only three reasons for a woman to wear sunglasses at this hour. Зачем женщине надевать тёмные очки в такое позднее время?
I took big sunglasses, I took a hat, I took a scarf, I took a glove. Я взял большие тёмные очки, шляпу, шарф, перчатки.
These are the sunglasses that don't scare people, simple stuff. Это тёмные очки, чтобы не пугать людей, ничего сложного.
Больше примеров...
Солнцезащитных очках (примеров 14)
You can see our reflection in the sunglasses. Можно увидеть наше отражение в солнцезащитных очках.
Notice all the animals wearing sunglasses. Заметили, что все животные в солнцезащитных очках?
He wore sunglasses and a baseball cap. Он был в солнцезащитных очках и бейболке.
Skinny, cowboy hat, big sunglasses? Тощий, в ковбойской шляпе и больших солнцезащитных очках?
Stereotypically, Secret Service agents are often portrayed wearing reflective sunglasses and a communication earpiece. Фотографы часто запечатлевают их в солнцезащитных очках и с коммуникационным наушником.
Больше примеров...
Очки от солнца (примеров 5)
I would settle for finding my sunglasses. Я буду рада, если найду свои очки от солнца.
No, I mean wear sunglasses and hold hands. Нет, в смысле, наденем очки от солнца и возьмёмся за руки.
Could you give me my sunglasses? Можешь дать мне очки от солнца?
I got the kids all personalized sunglasses with their names on the sides. Я всем детям купила именные очки от солнца.
Sunglasses from the crime scene. Очки от солнца на сцене преступления.
Больше примеров...
Темных очках (примеров 11)
There were two guys... baseball caps on, sunglasses. Тут были два парня... в бейсболках и темных очках.
Yes. Wearing sunglasses in the rain. Дождь, а он в темных очках.
We got a full tank of gas, half a pack of cigarettes... it's dark and we're wearing sunglasses. У нас полный бак бензина, полпачки сигарет... сейчас темно и мы в темных очках.
You in the sunglasses! Эй, ты, темных очках!
By the waffle with the sunglasses. Там, где вафля в темных очках!
Больше примеров...