| You know, I left my sunglasses in the house. | Я забыл свои солнечные очки в доме. |
| I left my sunglasses there. | Я забыла там свои солнечные очки. |
| What's with the doofy sunglasses? | Зачем эти дурацкие солнечные очки? |
| The sunglasses lighten the mood. | Солнечные очки задают нужное настроение. |
| If during the cruise you were carried away by new emotions and forgot about everything, including documents and your favorite sunglasses - our lost property office will try to bring the good mood back. | Если в круизе Вы увлеклись новыми впечатлениями и позабыли все на свете, включая документы и любимые солнечные очки - служба хранения найденных вещей постарается вернуть Вам хорошее настроение. |
| She wears these sunglasses, and when she takes them off, her eyes are like the clouds clearing past the moon. | Она носит солнцезащитные очки, а когда снимает, её глаза... будто тучи расступаются перед луной. |
| Interesting, why is he wearing sunglasses at night? | Интересно для чего ему нужны солнцезащитные очки ночью? |
| You forgot your sunglasses. | Вы забыли свои солнцезащитные очки. |
| Could you lose those sunglasses for me, Madeleine? | Вы не могли бы снять эти солнцезащитные очки, Маделен? |
| I forgot my sunglasses. | Я забыла солнцезащитные очки. |
| You look really young without your sunglasses. | Ты выглядишь очень молодым без солнцезащитных очков. |
| For Murdock's sunglasses, Maslansky worked with series prop master Michael Jortner to make something that fit into the modern world, but paid homage to "what was familiar to fans". | Для создания солнцезащитных очков Мёрдока Маслански работал с мастером по бутафории Майклом Йортнером; они стремились сделать что-то, что вписывается в современный мир, но отдать дань уважения «тому, что было знакомо фанатам». |
| I swear, my future's, like, so bright, I need to get those humongous old people sunglasses, you know? | Мое будущее кажется таким ярким, что я не отказался бы от огромных солнцезащитных очков моей бабушки. |
| Mercer dumped a watch, bracelet, a smart phone and... a hard sunglasses case. | Добычей Мерсера стали часы, браслет, смартфон и... футляр от солнцезащитных очков. |
| Please open your sunglasses, because you will not be able to read this blog with your sunglasses, let alone "sunglasses" you are. | Пожалуйста, откройте свои очки, потому что вы не будете читать этот блог солнцезащитных очков, не говоря уже о "очков" вы. |
| You put on sunglasses and come right out in the open. | Надел тёмные очки и ходит в открытую. |
| Now, I'm going to my room, and I'm considering throwing out my sunglasses. | А теперь я иду к себе и подумаю, стоит ли выкинуть тёмные очки. |
| There are only three reasons for a woman to wear sunglasses at this hour. | Зачем женщине надевать тёмные очки в такое позднее время? |
| The sunglasses when she went out? - I don't know. | Ну, те тёмные очки, - когда она уходила? |
| The only known Critic looks similar to other Watchers, but wears a mustache, goatee, dark sunglasses, and, rather than toga, dresses in a tweed sport coat. | Единственный известный Критик похож на остальных Наблюдателей, но носит усы, бородку, тёмные очки и вместо тоги носит твидовый спортивный пиджак. |
| You can see our reflection in the sunglasses. | Можно увидеть наше отражение в солнцезащитных очках. |
| He wore sunglasses and a baseball cap. | Он был в солнцезащитных очках и бейболке. |
| Al-Gashey, who is in hiding in Africa, wears a cap and sunglasses and his face is slightly blurred. | Аль-Гаши, который скрывается в Африке, появляется на экране в кепке и солнцезащитных очках, лицо его слегка размыто. |
| Why do you have sunglasses on? | Почему ты в солнцезащитных очках? |
| And then I took you to my accountant's office, and sitting behind the desk was just a little crab in sunglasses. | Тогда я привел тебя а там на столе сидел бы крабик в солнцезащитных очках. |
| I would settle for finding my sunglasses. | Я буду рада, если найду свои очки от солнца. |
| No, I mean wear sunglasses and hold hands. | Нет, в смысле, наденем очки от солнца и возьмёмся за руки. |
| Could you give me my sunglasses? | Можешь дать мне очки от солнца? |
| I got the kids all personalized sunglasses with their names on the sides. | Я всем детям купила именные очки от солнца. |
| Sunglasses from the crime scene. | Очки от солнца на сцене преступления. |
| He wore sunglasses, and he needed a shave... but I recognized him anyway. | Он был в темных очках и немного небрит. Но я все равно его узнала. |
| We got a full tank of gas, half a pack of cigarettes... it's dark and we're wearing sunglasses. | У нас полный бак бензина, полпачки сигарет... сейчас темно и мы в темных очках. |
| You in the sunglasses! | Эй, ты, темных очках! |
| Medusa, cool sunglasses. | Медуза! В темных очках! |
| Only to a guy with sunglasses | Только парню в темных очках |