Английский - русский
Перевод слова Sunglasses

Перевод sunglasses с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Солнечные очки (примеров 118)
And you hate people who wear sunglasses even during the day. И ты ненавидишь людей которые носят солнечные очки, даже днем
The antennae just rolled out this week, along with sunglasses, regular glasses, and a Mohawk customization. Антенны нарисовали только на этой неделе. А ещё солнечные очки, обычные очки и причёска ирокез.
Hartford baguette, Hartford bear, a Hartford sunglasses. Рамочка Хартфорд, Мишка Хартфорд и солнечные очки Хартфорд.
MASSIMINO: Is there a reason why you have sunglasses on in the middeck... У тебя есть причина носить солнечные очки на палубе, где нет солнца?
We'd be laying in bed and you'd get a flashlight and put your knees up and put a pair of sunglasses on one knee and some kind of hat on the other? Мы с тобой лежали в постели, а ты брал фонарь, коленки поднимал вверх, на одно колено надевал солнечные очки, а на другое - шляпу, помнишь?
Больше примеров...
Солнцезащитные очки (примеров 91)
You and I should go out and get some new sunglasses. Мы с тобой должны пойти и купить новые солнцезащитные очки.
However, at that time putting a pair of sunglasses on a monkey did not constitute cruelty. Однако же надев на обезьяну солнцезащитные очки, я едва ли достиг законного определения жестокости.
Myks, do you still have those sunglasses with the mirrors? Мик, у тебя еще есть те солнцезащитные очки с зеркалами?
Sunglasses can improve visual comfort and visual clarity by protecting the eye from glare. Солнцезащитные очки улучшают ясность зрения, защищая глаза от яркого блеска.
So clearly you're former military, and you're wearing aviator sunglasses, so I figured... pilot. На вас авиационные солнцезащитные очки, поэтому я сделал вывод, что вы... пилот.
Больше примеров...
Солнцезащитных очков (примеров 32)
And no sunglasses in my court. И никаких солнцезащитных очков в моем суде.
Another type of smart sunglasses uses adaptive polarization filtering (ADF). Другой тип умных солнцезащитных очков использует адаптивную поляризационную фильтрацию.
Elsewhere, Carmela and Furio's tentative flirtation continues, as he calls her with the pretense of looking for his missing sunglasses. В другом месте, предварительный флирт Камрелы и Фурио Джунты продолжается, когда он звонит ей под предлогом поиска своих потерявшихся солнцезащитных очков.
Like sunglasses, for example. Солнцезащитных очков, например.
So I sold lots and lots of sunglasses. Поэтому я продавал много солнцезащитных очков.
Больше примеров...
Тёмные очки (примеров 15)
Now, I'm going to my room, and I'm considering throwing out my sunglasses. А теперь я иду к себе и подумаю, стоит ли выкинуть тёмные очки.
I took big sunglasses, I took a hat, I took a scarf, I took a glove. Я взял большие тёмные очки, шляпу, шарф, перчатки.
I can't see much through my sunglasses. Через тёмные очки видно очень плохо.
The only known Critic looks similar to other Watchers, but wears a mustache, goatee, dark sunglasses, and, rather than toga, dresses in a tweed sport coat. Единственный известный Критик похож на остальных Наблюдателей, но носит усы, бородку, тёмные очки и вместо тоги носит твидовый спортивный пиджак.
These are the sunglasses that don't scare people, simple stuff. Это тёмные очки, чтобы не пугать людей, ничего сложного.
Больше примеров...
Солнцезащитных очках (примеров 14)
In sunglasses and a hat after I parked two blocks away. В солнцезащитных очках и шляпе, припарковавшись на два квартала дальше.
Notice all the animals wearing sunglasses. Заметили, что все животные в солнцезащитных очках?
Al-Gashey, who is in hiding in Africa, wears a cap and sunglasses and his face is slightly blurred. Аль-Гаши, который скрывается в Африке, появляется на экране в кепке и солнцезащитных очках, лицо его слегка размыто.
For example, a silent female unicorn pony character sporting neon colors and sunglasses and manning a DJ mixer that briefly appeared in "Suited for Success", was given the stage name "DJ P0N-3" in an online poll held by Equestria Daily. Так, единорог ядовитой раскраски в солнцезащитных очках, выступающая в качестве диджея в кратковременной сцене в серии «Suited for Success», получила имя «DJ P0N-3» в онлайн голосовании на сайте Equestria Daily.
Stereotypically, Secret Service agents are often portrayed wearing reflective sunglasses and a communication earpiece. Фотографы часто запечатлевают их в солнцезащитных очках и с коммуникационным наушником.
Больше примеров...
Очки от солнца (примеров 5)
I would settle for finding my sunglasses. Я буду рада, если найду свои очки от солнца.
No, I mean wear sunglasses and hold hands. Нет, в смысле, наденем очки от солнца и возьмёмся за руки.
Could you give me my sunglasses? Можешь дать мне очки от солнца?
I got the kids all personalized sunglasses with their names on the sides. Я всем детям купила именные очки от солнца.
Sunglasses from the crime scene. Очки от солнца на сцене преступления.
Больше примеров...
Темных очках (примеров 11)
You've still got your sunglasses on. Ты все еще в темных очках.
We got a full tank of gas, half a pack of cigarettes... it's dark and we're wearing sunglasses. У нас полный бак бензина, полпачки сигарет... сейчас темно и мы в темных очках.
Only to a guy with sunglasses Только парню в темных очках
Are you going to keep/those sunglasses on, then? Ты собираешься быть в темных очках?
That woman with the sunglasses? Та женщина в темных очках?
Больше примеров...