Английский - русский
Перевод слова Sunglasses

Перевод sunglasses с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Солнечные очки (примеров 118)
You know, I left my sunglasses in the house. Я забыл свои солнечные очки в доме.
I left my sunglasses there. Я забыла там свои солнечные очки.
What's with the doofy sunglasses? Зачем эти дурацкие солнечные очки?
The sunglasses lighten the mood. Солнечные очки задают нужное настроение.
If during the cruise you were carried away by new emotions and forgot about everything, including documents and your favorite sunglasses - our lost property office will try to bring the good mood back. Если в круизе Вы увлеклись новыми впечатлениями и позабыли все на свете, включая документы и любимые солнечные очки - служба хранения найденных вещей постарается вернуть Вам хорошее настроение.
Больше примеров...
Солнцезащитные очки (примеров 91)
She wears these sunglasses, and when she takes them off, her eyes are like the clouds clearing past the moon. Она носит солнцезащитные очки, а когда снимает, её глаза... будто тучи расступаются перед луной.
Interesting, why is he wearing sunglasses at night? Интересно для чего ему нужны солнцезащитные очки ночью?
You forgot your sunglasses. Вы забыли свои солнцезащитные очки.
Could you lose those sunglasses for me, Madeleine? Вы не могли бы снять эти солнцезащитные очки, Маделен?
I forgot my sunglasses. Я забыла солнцезащитные очки.
Больше примеров...
Солнцезащитных очков (примеров 32)
You look really young without your sunglasses. Ты выглядишь очень молодым без солнцезащитных очков.
For Murdock's sunglasses, Maslansky worked with series prop master Michael Jortner to make something that fit into the modern world, but paid homage to "what was familiar to fans". Для создания солнцезащитных очков Мёрдока Маслански работал с мастером по бутафории Майклом Йортнером; они стремились сделать что-то, что вписывается в современный мир, но отдать дань уважения «тому, что было знакомо фанатам».
I swear, my future's, like, so bright, I need to get those humongous old people sunglasses, you know? Мое будущее кажется таким ярким, что я не отказался бы от огромных солнцезащитных очков моей бабушки.
Mercer dumped a watch, bracelet, a smart phone and... a hard sunglasses case. Добычей Мерсера стали часы, браслет, смартфон и... футляр от солнцезащитных очков.
Please open your sunglasses, because you will not be able to read this blog with your sunglasses, let alone "sunglasses" you are. Пожалуйста, откройте свои очки, потому что вы не будете читать этот блог солнцезащитных очков, не говоря уже о "очков" вы.
Больше примеров...
Тёмные очки (примеров 15)
You put on sunglasses and come right out in the open. Надел тёмные очки и ходит в открытую.
Now, I'm going to my room, and I'm considering throwing out my sunglasses. А теперь я иду к себе и подумаю, стоит ли выкинуть тёмные очки.
There are only three reasons for a woman to wear sunglasses at this hour. Зачем женщине надевать тёмные очки в такое позднее время?
The sunglasses when she went out? - I don't know. Ну, те тёмные очки, - когда она уходила?
The only known Critic looks similar to other Watchers, but wears a mustache, goatee, dark sunglasses, and, rather than toga, dresses in a tweed sport coat. Единственный известный Критик похож на остальных Наблюдателей, но носит усы, бородку, тёмные очки и вместо тоги носит твидовый спортивный пиджак.
Больше примеров...
Солнцезащитных очках (примеров 14)
You can see our reflection in the sunglasses. Можно увидеть наше отражение в солнцезащитных очках.
He wore sunglasses and a baseball cap. Он был в солнцезащитных очках и бейболке.
Al-Gashey, who is in hiding in Africa, wears a cap and sunglasses and his face is slightly blurred. Аль-Гаши, который скрывается в Африке, появляется на экране в кепке и солнцезащитных очках, лицо его слегка размыто.
Why do you have sunglasses on? Почему ты в солнцезащитных очках?
And then I took you to my accountant's office, and sitting behind the desk was just a little crab in sunglasses. Тогда я привел тебя а там на столе сидел бы крабик в солнцезащитных очках.
Больше примеров...
Очки от солнца (примеров 5)
I would settle for finding my sunglasses. Я буду рада, если найду свои очки от солнца.
No, I mean wear sunglasses and hold hands. Нет, в смысле, наденем очки от солнца и возьмёмся за руки.
Could you give me my sunglasses? Можешь дать мне очки от солнца?
I got the kids all personalized sunglasses with their names on the sides. Я всем детям купила именные очки от солнца.
Sunglasses from the crime scene. Очки от солнца на сцене преступления.
Больше примеров...
Темных очках (примеров 11)
He wore sunglasses, and he needed a shave... but I recognized him anyway. Он был в темных очках и немного небрит. Но я все равно его узнала.
We got a full tank of gas, half a pack of cigarettes... it's dark and we're wearing sunglasses. У нас полный бак бензина, полпачки сигарет... сейчас темно и мы в темных очках.
You in the sunglasses! Эй, ты, темных очках!
Medusa, cool sunglasses. Медуза! В темных очках!
Only to a guy with sunglasses Только парню в темных очках
Больше примеров...