| You know who wears sunglasses inside? | Ты знаешь, кто не снимает солнечные очки в помещении? |
| The only thing we found at the scene were the sunglasses. | Единственное что мы нашли на месте это солнечные очки. |
| On the plus side, we all have new sunglasses. | Зато у нас всех есть новые солнечные очки! |
| Lee Young-jae, you like sunglasses, right? | Ли Ёнчэ, ты ведь любишь солнечные очки? |
| T-shirt, novelty sunglasses, Crunchies, Double Fudge, Fruit Funzies and Nutty Cups. | Футболка, солнечные очки и куча различных Чупа чупсов. |
| On the seat next to you are gloves, A blindfold and sunglasses. | Рядом с вами перчатки, повязка и солнцезащитные очки. |
| Watches, handbags, two cell phones, clothes, sunglasses and three passport. | Часы, сумку, два сотовых телефона, одежду, солнцезащитные очки и три паспорта. |
| I sold sunglasses, when I was in school, to all the kids in high school. | Когда я был в школе, я продавал солнцезащитные очки всем детям из средней школы. |
| She says it might be him, but he always wore sunglasses and a hat. | Она говорит, что, возможно, это он, но он всегда носил солнцезащитные очки и шляпу. |
| Why Seymour, it seems I left my sunglasses on the bus. | Сеймур, похоже я оставил солнцезащитные очки в автобусе. |
| And no sunglasses in my court. | И никаких солнцезащитных очков в моем суде. |
| Photokeratitis can be prevented by using sunglasses or eye protection that transmits 5-10% of visible light and absorbs almost all UV rays. | Заболевание можно предотвратить с помощью солнцезащитных очков, которые пропускают 5-10 % видимого света и поглощают почти все ультрафиолетовые лучи. |
| Another type of smart sunglasses uses adaptive polarization filtering (ADF). | Другой тип умных солнцезащитных очков использует адаптивную поляризационную фильтрацию. |
| One of the lenses fell out of my sunglasses! | Из моих солнцезащитных очков выпала одна линза! |
| From Spring-Summer 2008 onwards, Simons has collaborated with Linda Farrow on a collection of sunglasses for the brand. | Начиная с весенней и летней коллекции 2008 года, Симонс создал коллекцию солнцезащитных очков для бренда Линды Фэрроу. |
| He's sweet and thoughtful, and he doesn't make me wait around all day while he's off buying sunglasses with his posse. | Он очень милый и чуткий И он не заставляет меня ждать целый день, пока сам со своей кодлой закупает тёмные очки. |
| There are only three reasons for a woman to wear sunglasses at this hour. | Зачем женщине надевать тёмные очки в такое позднее время? |
| The sunglasses when she went out? - I don't know. | Ну, те тёмные очки, - когда она уходила? |
| The only known Critic looks similar to other Watchers, but wears a mustache, goatee, dark sunglasses, and, rather than toga, dresses in a tweed sport coat. | Единственный известный Критик похож на остальных Наблюдателей, но носит усы, бородку, тёмные очки и вместо тоги носит твидовый спортивный пиджак. |
| Aren't your sunglasses in there? | Ты тёмные очки не там оставил? |
| Notice all the animals wearing sunglasses. | Заметили, что все животные в солнцезащитных очках? |
| Skinny, cowboy hat, big sunglasses? | Тощий, в ковбойской шляпе и больших солнцезащитных очках? |
| Why do you have sunglasses on? | Почему ты в солнцезащитных очках? |
| T.O.P also gained a following for wearing sunglasses during performances. | Т.О.Р также ввел собственную моду, выступая на сцене в солнцезащитных очках. |
| And then I took you to my accountant's office, and sitting behind the desk was just a little crab in sunglasses. | Тогда я привел тебя а там на столе сидел бы крабик в солнцезащитных очках. |
| I would settle for finding my sunglasses. | Я буду рада, если найду свои очки от солнца. |
| No, I mean wear sunglasses and hold hands. | Нет, в смысле, наденем очки от солнца и возьмёмся за руки. |
| Could you give me my sunglasses? | Можешь дать мне очки от солнца? |
| I got the kids all personalized sunglasses with their names on the sides. | Я всем детям купила именные очки от солнца. |
| Sunglasses from the crime scene. | Очки от солнца на сцене преступления. |
| There were two guys... baseball caps on, sunglasses. | Тут были два парня... в бейсболках и темных очках. |
| You've still got your sunglasses on. | Ты все еще в темных очках. |
| We got a full tank of gas, half a pack of cigarettes... it's dark and we're wearing sunglasses. | У нас полный бак бензина, полпачки сигарет... сейчас темно и мы в темных очках. |
| Only to a guy with sunglasses | Только парню в темных очках |
| Are you going to keep/those sunglasses on, then? | Ты собираешься быть в темных очках? |