Английский - русский
Перевод слова Sunglasses

Перевод sunglasses с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Солнечные очки (примеров 118)
They have your daughter on tape shoplifting a pair of sunglasses. У них есть запись, где ваша дочь крадет солнечные очки.
You always wear sunglasses at night? Ты всегда одеваешь солнечные очки ночью?
Or you can buy very cheap sunglasses. Или можете купить очень дешевые солнечные очки?
Well, the ones on tv seem oddly fixated on their sunglasses. Ну, по телевизору показывают Что они все носят солнечные очки,
Sunglasses may be worn just for aesthetic purposes, or simply to hide the eyes. Солнечные очки также используются по эстетическим причинам - чтобы скрыть больные глаза.
Больше примеров...
Солнцезащитные очки (примеров 91)
I just need to get my sunglasses, and then we can go. Я только заберу свои солнцезащитные очки, и мы поедем.
She wears these sunglasses, and when she takes them off, her eyes are like the clouds clearing past the moon. Она носит солнцезащитные очки, а когда снимает, её глаза... будто тучи расступаются перед луной.
What if Bono had been afraid to wear sunglasses? Что если бы Боно боялся носить солнцезащитные очки?
like his... keys and... sunglasses... his watch. Свои ключи и... солнцезащитные очки... часы.
These sunglasses are too big. Эти солнцезащитные очки слишком велики.
Больше примеров...
Солнцезащитных очков (примеров 32)
Another type of smart sunglasses uses adaptive polarization filtering (ADF). Другой тип умных солнцезащитных очков использует адаптивную поляризационную фильтрацию.
Of all the objections to warfare, it's the use of sunglasses! Из всех возражений против войны, это использование солнцезащитных очков!
Elsewhere, Carmela and Furio's tentative flirtation continues, as he calls her with the pretense of looking for his missing sunglasses. В другом месте, предварительный флирт Камрелы и Фурио Джунты продолжается, когда он звонит ей под предлогом поиска своих потерявшихся солнцезащитных очков.
Please open your sunglasses, because you will not be able to read this blog with your sunglasses, let alone "sunglasses" you are. Пожалуйста, откройте свои очки, потому что вы не будете читать этот блог солнцезащитных очков, не говоря уже о "очков" вы.
So I sold lots and lots of sunglasses. Поэтому я продавал много солнцезащитных очков.
Больше примеров...
Тёмные очки (примеров 15)
You put on sunglasses and come right out in the open. Надел тёмные очки и ходит в открытую.
People have to wear sunglasses. Люди должны носить тёмные очки.
I just have to go over to the Rosses' and drop off Susan's sunglasses. Я только должен сходить в дом Россов и отдать тёмные очки Сьюзан.
Sunglasses, sun lotion, water wings... Тёмные очки, солнцезащитный лосьон,
There is no person, whom sunglasses will not suit. Нет такого человека, которому бы не шли тёмные очки.
Больше примеров...
Солнцезащитных очках (примеров 14)
You used to be so kind of cool and... with your sunglasses and your cigarettes. Ты обычно была так хладнокровна... в своих солнцезащитных очках и с сигареткой.
For example, a silent female unicorn pony character sporting neon colors and sunglasses and manning a DJ mixer that briefly appeared in "Suited for Success", was given the stage name "DJ P0N-3" in an online poll held by Equestria Daily. Так, единорог ядовитой раскраски в солнцезащитных очках, выступающая в качестве диджея в кратковременной сцене в серии «Suited for Success», получила имя «DJ P0N-3» в онлайн голосовании на сайте Equestria Daily.
Stereotypically, Secret Service agents are often portrayed wearing reflective sunglasses and a communication earpiece. Фотографы часто запечатлевают их в солнцезащитных очках и с коммуникационным наушником.
T.O.P also gained a following for wearing sunglasses during performances. Т.О.Р также ввел собственную моду, выступая на сцене в солнцезащитных очках.
My seat's been taken by some sunglasses Мое место заняли какие-то личности в солнцезащитных очках,
Больше примеров...
Очки от солнца (примеров 5)
I would settle for finding my sunglasses. Я буду рада, если найду свои очки от солнца.
No, I mean wear sunglasses and hold hands. Нет, в смысле, наденем очки от солнца и возьмёмся за руки.
Could you give me my sunglasses? Можешь дать мне очки от солнца?
I got the kids all personalized sunglasses with their names on the sides. Я всем детям купила именные очки от солнца.
Sunglasses from the crime scene. Очки от солнца на сцене преступления.
Больше примеров...
Темных очках (примеров 11)
You in the sunglasses! Эй, ты, темных очках!
Medusa, cool sunglasses. Медуза! В темных очках!
By the waffle with the sunglasses. Там, где вафля в темных очках!
Are you going to keep/those sunglasses on, then? Ты собираешься быть в темных очках?
That woman with the sunglasses? Та женщина в темных очках?
Больше примеров...