Английский - русский
Перевод слова Sunglasses

Перевод sunglasses с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Солнечные очки (примеров 118)
I think I left my sunglasses at the Kingdom. Кажется, я оставила солнечные очки в королевстве.
Take off those sunglasses, it's rude. Сними эти солнечные очки, это невежливо.
These sunglasses are too big. Эти солнечные очки велики.
Where are my sunglasses? Где мои солнечные очки?
Menand women both love sunglasses, but men have shown more interest in ourresearch. И мужчины и женщины любят солнечные очки, но по нашим наблюдениям они больше нравятся мужчинам.
Больше примеров...
Солнцезащитные очки (примеров 91)
Medium height, dark hair, sunglasses. Средний рост, брюнетка, солнцезащитные очки.
The man at the door was wearing a baseball cap and sunglasses. На мужчине, который был у нас, была бейсболка и солнцезащитные очки.
DANNY: Seriously, babe, how long you planning on wearing those sunglasses? Серьезно, детка, как долго ты собираешься носить эти солнцезащитные очки?
like his... keys and... sunglasses... his watch. Свои ключи и... солнцезащитные очки... часы.
In retirement, she walked the streets of New York City dressed casually and wearing large sunglasses. В нью-йоркском обществе она была известна своими длительными пешими прогулками по городу, которые она совершала, надев большие солнцезащитные очки.
Больше примеров...
Солнцезащитных очков (примеров 32)
Residents work in agriculture and factories for furniture, sunglasses and packaging, as well as a shopping centre, regional school and pensioners' home. Жители заняты в основном в сельском хозяйстве и на мебельных фабриках, заводах по производству солнцезащитных очков и упаковочных материалов, а также в торговом центре, областной школе и доме пенсионеров.
Back sunglasses, for example. Солнцезащитных очков, например.
CR-39 is about half the weight of glass with an index of refraction only slightly lower than that of crown glass, and its high Abbe number yields low chromatic aberration, altogether making it an advantageous material for eyeglasses and sunglasses. Плотность CR-39 составляет примерно половину плотности стекла, при этом его показатель преломления лишь ненамного ниже, чем у крон-стекла, а высокое число Аббе обеспечивает низкие хроматические аберрации, что дает значительное преимущество при изготовлении медицинских и солнцезащитных очков.
For Murdock's sunglasses, Maslansky worked with series prop master Michael Jortner to make something that fit into the modern world, but paid homage to "what was familiar to fans". Для создания солнцезащитных очков Мёрдока Маслански работал с мастером по бутафории Майклом Йортнером; они стремились сделать что-то, что вписывается в современный мир, но отдать дань уважения «тому, что было знакомо фанатам».
The way you walk, talk, and look has to be consistent with what people remember down to the smallest detail - the direction you part your hair, what gun you carry, your brand of sunglasses, Как вы ходили, говорили и выглядели, учитывая, что эти люди могут припомнить мельчайшие детали: направление пробора ваших волос, марку вашего пистолета, бренд ваших солнцезащитных очков, и даже кольцо, которое вы носили на мизинце.
Больше примеров...
Тёмные очки (примеров 15)
Now, I'm going to my room, and I'm considering throwing out my sunglasses. А теперь я иду к себе и подумаю, стоит ли выкинуть тёмные очки.
There is no person, whom sunglasses will not suit. Нет такого человека, которому бы не шли тёмные очки.
These are the sunglasses that don't scare people, simple stuff. Это тёмные очки, чтобы не пугать людей, ничего сложного.
Aren't your sunglasses in there? Ты тёмные очки не там оставил?
These are the sunglasses that don't scare people, simple stuff. Это тёмные очки, чтобы не пугать людей, ничего сложного.
Больше примеров...
Солнцезащитных очках (примеров 14)
He wears sunglasses in the house. Он ходит по дому в солнцезащитных очках.
Notice all the animals wearing sunglasses. Заметили, что все животные в солнцезащитных очках?
Skinny, cowboy hat, big sunglasses? Тощий, в ковбойской шляпе и больших солнцезащитных очках?
Al-Gashey, who is in hiding in Africa, wears a cap and sunglasses and his face is slightly blurred. Аль-Гаши, который скрывается в Африке, появляется на экране в кепке и солнцезащитных очках, лицо его слегка размыто.
T.O.P also gained a following for wearing sunglasses during performances. Т.О.Р также ввел собственную моду, выступая на сцене в солнцезащитных очках.
Больше примеров...
Очки от солнца (примеров 5)
I would settle for finding my sunglasses. Я буду рада, если найду свои очки от солнца.
No, I mean wear sunglasses and hold hands. Нет, в смысле, наденем очки от солнца и возьмёмся за руки.
Could you give me my sunglasses? Можешь дать мне очки от солнца?
I got the kids all personalized sunglasses with their names on the sides. Я всем детям купила именные очки от солнца.
Sunglasses from the crime scene. Очки от солнца на сцене преступления.
Больше примеров...
Темных очках (примеров 11)
We got a full tank of gas, half a pack of cigarettes... it's dark and we're wearing sunglasses. У нас полный бак бензина, полпачки сигарет... сейчас темно и мы в темных очках.
You in the sunglasses! Эй, ты, темных очках!
Only to a guy with sunglasses Только парню в темных очках
By the waffle with the sunglasses. Там, где вафля в темных очках!
That woman with the sunglasses? Та женщина в темных очках?
Больше примеров...