Английский - русский
Перевод слова Sunglasses

Перевод sunglasses с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Солнечные очки (примеров 118)
The guy who always wears sunglasses... he was there, trying to calm Mariah down. Парень который постоянно носит солнечные очки... он там был, пытался успокоить Мараю.
It is a commentary on the class system in society - as well as a handy place to put your keys and sunglasses. Это пояснение классовой системы в обществе... а также удобное место, куда можно складывать ключи и солнечные очки.
Who's in charge of you? - Don't shout, and don't think it's clever to wear sunglasses if you're a General. "Кто несет ответственность за вас?" - "Не кричи, и не думай, что это умно одевать солнечные очки, если ты Генерал".
Why are you wearing sunglasses? Зачем ты одела солнечные очки?
T-shirt, novelty sunglasses, Crunchies, Double Fudge, Fruit Funzies and Nutty Cups. Футболка, солнечные очки и куча различных Чупа чупсов.
Больше примеров...
Солнцезащитные очки (примеров 91)
Let's see if I can find my sunglasses in here, Gracie Belle. Давай-ка посмотрим, смогу ли я найти здесь свои солнцезащитные очки, Грейси Бэлл.
Sunglasses can improve visual comfort and visual clarity by protecting the eye from glare. Солнцезащитные очки улучшают ясность зрения, защищая глаза от яркого блеска.
Could you lose those sunglasses for me, Madeleine? Вы не могли бы снять эти солнцезащитные очки, Маделен?
He bought me mirrored sunglasses. Он подарил мне солнцезащитные очки.
I don't... Sunglasses. Я не... солнцезащитные очки.
Больше примеров...
Солнцезащитных очков (примеров 32)
You get a lot of sunglasses on the beach. На пляже продается много солнцезащитных очков.
One of the lenses fell out of my sunglasses! Из моих солнцезащитных очков выпала одна линза!
For Murdock's sunglasses, Maslansky worked with series prop master Michael Jortner to make something that fit into the modern world, but paid homage to "what was familiar to fans". Для создания солнцезащитных очков Мёрдока Маслански работал с мастером по бутафории Майклом Йортнером; они стремились сделать что-то, что вписывается в современный мир, но отдать дань уважения «тому, что было знакомо фанатам».
You can find a huge collection of the so-called "prestigious" frames and sunglasses. В салонах ANAR OPTIK вы сможете найти большую коллекцию так называемых "престижных" оправ и солнцезащитных очков.
I swear, my future's, like, so bright, I need to get those humongous old people sunglasses, you know? Мое будущее кажется таким ярким, что я не отказался бы от огромных солнцезащитных очков моей бабушки.
Больше примеров...
Тёмные очки (примеров 15)
The sunglasses when she went out? - I don't know. Ну, те тёмные очки, - когда она уходила?
People have to wear sunglasses. Люди должны носить тёмные очки.
I just have to go over to the Rosses' and drop off Susan's sunglasses. Я только должен сходить в дом Россов и отдать тёмные очки Сьюзан.
These are the sunglasses that don't scare people, simple stuff. Это тёмные очки, чтобы не пугать людей, ничего сложного.
The only known Critic looks similar to other Watchers, but wears a mustache, goatee, dark sunglasses, and, rather than toga, dresses in a tweed sport coat. Единственный известный Критик похож на остальных Наблюдателей, но носит усы, бородку, тёмные очки и вместо тоги носит твидовый спортивный пиджак.
Больше примеров...
Солнцезащитных очках (примеров 14)
He wore sunglasses and a baseball cap. Он был в солнцезащитных очках и бейболке.
Al-Gashey, who is in hiding in Africa, wears a cap and sunglasses and his face is slightly blurred. Аль-Гаши, который скрывается в Африке, появляется на экране в кепке и солнцезащитных очках, лицо его слегка размыто.
Why do you have sunglasses on? Почему ты в солнцезащитных очках?
T.O.P also gained a following for wearing sunglasses during performances. Т.О.Р также ввел собственную моду, выступая на сцене в солнцезащитных очках.
And then I took you to my accountant's office, and sitting behind the desk was just a little crab in sunglasses. Тогда я привел тебя а там на столе сидел бы крабик в солнцезащитных очках.
Больше примеров...
Очки от солнца (примеров 5)
I would settle for finding my sunglasses. Я буду рада, если найду свои очки от солнца.
No, I mean wear sunglasses and hold hands. Нет, в смысле, наденем очки от солнца и возьмёмся за руки.
Could you give me my sunglasses? Можешь дать мне очки от солнца?
I got the kids all personalized sunglasses with their names on the sides. Я всем детям купила именные очки от солнца.
Sunglasses from the crime scene. Очки от солнца на сцене преступления.
Больше примеров...
Темных очках (примеров 11)
You in the sunglasses! Эй, ты, темных очках!
Medusa, cool sunglasses. Медуза! В темных очках!
Only to a guy with sunglasses Только парню в темных очках
Are you going to keep/those sunglasses on, then? Ты собираешься быть в темных очках?
That woman with the sunglasses? Та женщина в темных очках?
Больше примеров...