With any luck, sundown will come without incident. | Если повезет, закат придет без происшествий. |
(Avigdor) When is sundown? | (Авигдор) А когда наступает закат? |
Why's he called "Sundown"? | Почему он подписан как "Закат"? |
So rally tonight sundown at Market and Castro, okay? | Собираемся сегодня на закат на Маркет Стрит и Кастро, ОК? |
Significant dates in the winter are sundown (last day when the Sun can be seen) on April 29th, midwinter on June 21st and sunrise (first day when the Sun rises after winter) on August 13th. | Знаменательные даты в зимние месяцы: закат солнца (последний день, когда видно солнце) 29 апреля, середина зимы 21 июня и восход солнца (первый день, когда солнце всходит после зимы) 13 августа. |
The Rolling Stones waited until sundown to perform. | The Rolling Stones ожидали захода солнца для выступления. |
I had got to the market after sundown. | Я пришёл на базар после захода солнца. |
If he's so eager to burn the bodies, why are we waiting till sundown? | Если он так хочет сжечь тела, зачем тогда ждать до захода солнца? |
Just be back by sundown, man. | Только вернись до захода солнца! |
After sundown because at sundown, when the marchers of carillon eve take to the streets, my barrier spell drops. | После захода солнца, потому что на закате, когда демонстранты карильона вечером выйдут на улицы, магический барьер исчезнет. |
On July 21 Mehmed ordered an all-out assault that began at sundown and continued all night. | 21 июля Мехмед II приказал начать общий штурм крепости, который начался с заходом солнца и продолжался всю ночь. |
The doctor's notebook said the vessel would expire at sundown. | В дневнике доктора написано, что сосуд умрем с заходом солнца. |
By sundown, everyone in this town will start... Tearing each other apart. | С заходом солнца все в этом городе начнут... грызть друг другу глотки. |
Dr. David Patrick Lowell - A scientist who became Sundown upon being drenched in his chemicals that was similar to the Goblin Formula. | Доктор Дэвид Патрик Лоуэлл - учёный, который стал сверхчеловеком Заходом солнца, после того, как пролил на себя химическую формулу. |
You'll have 200 stripes across your back by sundown! | К заходу солнца получишь 200 ударов по спине! |
I could leave by sundown, if you'd loan me that gun of yours for a spell. | Могу уехать к заходу солнца, если вы ненадолго одолжите мне ваш пистолет. |
If you don't return it by sundown tomorrow, I'll have no choice but to curse the entire kingdom! | Если ты не вернешь его завтра к заходу солнца, у меня не будет выбора, кроме как проклясть все королевство. |
Among the big hits for which he wrote both words and music were At Sundown and Little White Lies. | Среди таких хитов, к которым он написал и музыку, и слова, являются At Sundown и Little White Lies. |
"Radioactive" is a song by American rock band Kings of Leon, and was the first single released from their 2010 album Come Around Sundown. | «Radioactive» - песня американской рок-группы Kings of Leon и первый сингл с альбома Come Around Sundown, выпущенный 11 октября 2010 года. |
Come Around Sundown is the fifth studio album by American rock band Kings of Leon, released in Ireland, Australia and Germany on October 15, 2010, followed by releases in the UK on October 18 and North America on October 19. | Сомё Around Sundown - пятый студийный альбом американской рок-группы Kings of Leon, выпущенный в Ирландии, Австралии и Германии 15 октября 2010 года, затем в Великобритании 18 октября и Северной Америке 19 октября. |
He said, "Anyone who wants a good whuppin' from me is just going to have to wait until sundown." | Он говорит: «Каждому, кто хочет получить от меня хорошую трёпку, придётся подождать до заката» ("Anyone who wants a good whuppin' from me is just going to have to wait until sundown."). |