| We want ten percent of the first-dollar gross, full European distribution rights, and access to the most exclusive VIP tent in Sundance. | Мы хотим десять процентов с первого проката, Полные права на распространение в Европе, и доступ к самой эксклюзивной ВИП-палатке в Сандэнс. |
| Sundance, when we're done, if he's dead, you're welcome to stay. | Сандэнс, когда мы закончим, и если я останусь жив, мы будем тебе рады. |
| His production credits include Pretty/Handsome, My Louisiana Sky, Temple Grandin and Die, Mommie, Die!, which was awarded the Sundance Film Festival's Special Jury Prize. | Среди его работ числятся Pretty/Handsome (англ.)русск., My Lousiana Sky, Temple Grandin and Die, Mommie, Die!, My Lousiana Sky, Temple Grandin и Die, Mommie, Die!, последний из которых получил специальный приз на кинофестивале Сандэнс. |
| His first feature film, Hard Candy, was released in 2005 by Lions Gate Entertainment, who purchased the independent movie at the Sundance Film Festival. | Его первый полнометражный фильм, «Леденец», был выпущен в 2006 году компанией «Lions Gate Entertainment», которая приобрела этот независимый фильм на кинофестивале «Сандэнс». |
| One of the more notable non-traditional screenings took place during the Sundance Film Festival at a Doc Martens shoe store across the street from Sundance's flagship Egyptian Theater. | Одни из наиболее заметных нетрадиционных показов состоялись в ходе кинофестиваля «Сандэнс» в обувном магазине Doc Martens. |
| Your in big school now, Sundance. | Ты теперь в старшей школе, Санденс. |
| This time you be Sundance, I'll be the duck. | Давай теперь ты будешь Санденс, а я утка. |
| Our last meeting at Sundance was unpleasant. | Наша прошлая встреча в Санденс была неприятной. |
| Keep that under your hat, Sundance. | Пусть это останется между нами, Санденс. |
| Sundance was the best gunfighter. | Санденс был лучшим стрелком. |
| I thought we agreed to wait for Sundance. | Я думал, мы договорились подождать до Санденса. |
| I have three witnesses at Sundance. | У меня три свидетеля с Санденса. |
| Haven't seen you since Sundance. | Мы не виделись с Санденса! |
| Nashville to Knoxville to Aspen and Sundance. | От Нэшвилла до Ноксвилла, да Аспена и Сандэнса. |
| Wyatt is the founder of the film collective Picture Farm, which has produced numerous shorts, documentaries and features, including the Sundance Award-winning documentary Dark Days. | Уайатт является основателем киноколлектива Picture Farm, который спродюсировал множество короткометражных, документальных и полнометражных фильмов, включая лауреата премии Сандэнса документальный фильм «Тёмные дни». |
| However, it brought in only US$1,667,000, which was considered a poor return; it has since become a classic example of the "Sundance Effect". | Однако доходы от проката составили только $1,667,000, что посчитали достаточно малым доходом; с тех пор он стал классическим примером «эффекта Сандэнса». |
| When are we going to see a submission with the Sundance independent film spirit? | Когда же наконец появится фильм, которому будет присущ дух независимости "Сандэнса"? |
| But I am going to Sundance this year. | Но я собираюсь в Санданс в этом году. |
| Other highly-regarded Cuban artists have also been denied visas to attend prestigious international events such as the Chicago Latino film festival, the Sundance film festival and the Los Angeles Latino international film festival; | К этому можно добавить и других известных кубинских артистов, которым также было отказано в визе в связи с участием в престижных международных мероприятиях, таких, как Латинский фестиваль в Чикаго, кинофестиваль Санданс и Латинский фестиваль в Лос-Анджелесе; |
| In January 2006, a documentary feature about Kushner entitled Wrestling With Angels debuted at the Sundance Film Festival. | В январе 2006, документальный фильм о Кушнере, под названием «Борьба с ангелами», дебютировал на Кинофестивале в Сандэнсе. |
| The film premiered at the Sundance Film Festival in January 2008, was nominated for eight international film awards, and was the winner of two. | Фильм был показан на кинофестивале в Сандэнсе в январе 2008 года и он был номинирован на 8 международных кинонаград, выиграв из них две. |
| Secrets of the Tribe is a documentary film by director José Padilha premiered at the 2010 Sundance Film Festival, where it was nominated for a Grand Jury Prize. | Secrets of the Tribe) - документальный фильм режиссера Жозе Падилья, премьера которого состоялась на Кинофестивале в Сандэнсе, где он был номинирован на премию Большого жюри. |
| Shaw's 2014 short film SMILF, which she wrote, directed and starred in opposite Thomas Middleditch, won the 2015 Short Film Jury Award for U.S. Fiction at Sundance. | Короткометражный фильм Шоу «Одинокая мамаша» 2014 года, который она написала, сняла и снялась вместе с Томасом Миддлдитчем, получил награду жюри Премии короткометражного кино 2015 года за художественную литературу США в Сандэнсе. |
| The film received a number of awards, including the Directing award at the 2009 Sundance Film Festival and a "New Director's Award" for Fukunaga at the 2009 Edinburgh International Film Festival. | Фильм получил множество наград, включая режиссёрскую награду на кинофестивале в Сандэнсе в 2009 году и премию «Новый режиссёр» на Эдинбургском кинофестивале 2009 года. |
| This is like Sundance all over again. | Так же как и в Санденсе, все повторяется. |
| Save the act for Sundance, you little snitch. | С этим номером выступай на Санденсе, ябеда. |
| In 2015, he had a supporting role as Marshall Lovett in the drama-thriller film The Stanford Prison Experiment, which premiered at the Sundance Film Festival on January 26. | В 2015 году он сыграл роль второстепенного персонажа Маршала Ловетта в драматическом триллере «Стэнфордский тюремный эксперимент», показ которого состоялся на кинофестивале в Санденсе 26 января 2015 года. |
| After its premiere at the Sundance Film Festival, Amplify acquired the distribution rights of the film. | После премьеры на фестивале Sundance Film, Amplify приобрела права на распространение фильма. |
| In his review of the film, Roger Ebert, having seen the film at the 2001 Sundance Film Festival, praised the film for its cinematography, while commenting This is the most gruesome and quease-inducing film you are likely to have seen. | В своем обзоре Роджер Эберт, посмотревший фильм на фестивале Sundance Film Festival 2001, похвалил операторскую работу, отметив, что «это один из самых чернушных и тошнотворных фильмов, даже описания в данном обзоре могут показаться чрезмерными». |