We want ten percent of the first-dollar gross, full European distribution rights, and access to the most exclusive VIP tent in Sundance. | Мы хотим десять процентов с первого проката, Полные права на распространение в Европе, и доступ к самой эксклюзивной ВИП-палатке в Сандэнс. |
The first two episodes were independently produced and presented at the Sundance Film Festival in January 2015. | Первые два эпизода были изготовлены как независимое кино и впервые представлены на кинофестивале «Сандэнс» в январе 2015 года. |
And Jessica had an endoscopy for a stomach ulcer and then entitled the footage "Another Holocaust" and submitted it to Sundance. | А Джессика сняла на видео эндоскопию желудочной язвы и, назвав это "Еще один Холокост", отправила на фестиваль Сандэнс. |
Her performance in the 2011 film Like Crazy was met with critical acclaim, garnering her numerous awards, including a special jury prize at the 2011 Sundance Film Festival. | Её роль в фильме 2011 года «Как сумасшедший» была встречена одобрением критиков и Джонс получила многочисленные награды, в том числе специальный приз жюри на кинофестивале Сандэнс 2011 года. |
So that piece ended up going to Sundance in 2012, a kind of amazing thing, and it was the first virtual reality film ever, basically. | В итоге эта сцена попала на кинофестиваль «Сандэнс» 2012 года, что было удивительным событием и стало, по сути, первым фильмом в виртуальной реальности. |
Michael Moore left Sundance before Laurel even arrived. | Майкл Мур покинул Санденс еще до того, как Лорел приехала. |
No. Go to Sundance, not the duck. | Нет, для тебя Санденс, а не утка. |
So, what's the plan, Sundance? | Ну что, каков наш план, Санденс? |
If we just - if we do this right, this could so easily be at Sundance. | И если... если мы все сделаем правильно, это с легкостью пройдет на Санденс. |
Sundance was the best gunfighter. | Санденс был лучшим стрелком. |
I thought we agreed to wait for Sundance. | Я думал, мы договорились подождать до Санденса. |
I have three witnesses at Sundance. | У меня три свидетеля с Санденса. |
Haven't seen you since Sundance. | Мы не виделись с Санденса! |
Nashville to Knoxville to Aspen and Sundance. | От Нэшвилла до Ноксвилла, да Аспена и Сандэнса. |
Wyatt is the founder of the film collective Picture Farm, which has produced numerous shorts, documentaries and features, including the Sundance Award-winning documentary Dark Days. | Уайатт является основателем киноколлектива Picture Farm, который спродюсировал множество короткометражных, документальных и полнометражных фильмов, включая лауреата премии Сандэнса документальный фильм «Тёмные дни». |
However, it brought in only US$1,667,000, which was considered a poor return; it has since become a classic example of the "Sundance Effect". | Однако доходы от проката составили только $1,667,000, что посчитали достаточно малым доходом; с тех пор он стал классическим примером «эффекта Сандэнса». |
When are we going to see a submission with the Sundance independent film spirit? | Когда же наконец появится фильм, которому будет присущ дух независимости "Сандэнса"? |
But I am going to Sundance this year. | Но я собираюсь в Санданс в этом году. |
Other highly-regarded Cuban artists have also been denied visas to attend prestigious international events such as the Chicago Latino film festival, the Sundance film festival and the Los Angeles Latino international film festival; | К этому можно добавить и других известных кубинских артистов, которым также было отказано в визе в связи с участием в престижных международных мероприятиях, таких, как Латинский фестиваль в Чикаго, кинофестиваль Санданс и Латинский фестиваль в Лос-Анджелесе; |
In January 2006, a documentary feature about Kushner entitled Wrestling With Angels debuted at the Sundance Film Festival. | В январе 2006, документальный фильм о Кушнере, под названием «Борьба с ангелами», дебютировал на Кинофестивале в Сандэнсе. |
Secrets of the Tribe is a documentary film by director José Padilha premiered at the 2010 Sundance Film Festival, where it was nominated for a Grand Jury Prize. | Secrets of the Tribe) - документальный фильм режиссера Жозе Падилья, премьера которого состоялась на Кинофестивале в Сандэнсе, где он был номинирован на премию Большого жюри. |
Shaw's 2014 short film SMILF, which she wrote, directed and starred in opposite Thomas Middleditch, won the 2015 Short Film Jury Award for U.S. Fiction at Sundance. | Короткометражный фильм Шоу «Одинокая мамаша» 2014 года, который она написала, сняла и снялась вместе с Томасом Миддлдитчем, получил награду жюри Премии короткометражного кино 2015 года за художественную литературу США в Сандэнсе. |
Reviewing Kill Your Darlings after its showing at the 2013 Sundance Film Festival, critic Damon Wise of The Guardian lauded the film for being "the real deal, a genuine attempt to source the beginning of America's first true literary counterculture of the 20th century". | Оценивая «Убей своих любимых» после показа картины на Сандэнсе, критик Рамон Уайз из The Guardian похвалил фильм, назвав его «тем, что надо, реальной попыткой показать начало первой настоящей американской контркультуры в XX веке». |
After the Sundance screening, The Hollywood Reporter said, Wells has made, for his first film, a tough movie and certainly not a commercial one. | После показа на Сандэнсе «Hollywood Reporter» сказал: «Уэллс сделал, для своего первого фильма, тяжёлый фильм, а не коммерческий. |
This is like Sundance all over again. | Так же как и в Санденсе, все повторяется. |
Save the act for Sundance, you little snitch. | С этим номером выступай на Санденсе, ябеда. |
In 2015, he had a supporting role as Marshall Lovett in the drama-thriller film The Stanford Prison Experiment, which premiered at the Sundance Film Festival on January 26. | В 2015 году он сыграл роль второстепенного персонажа Маршала Ловетта в драматическом триллере «Стэнфордский тюремный эксперимент», показ которого состоялся на кинофестивале в Санденсе 26 января 2015 года. |
After its premiere at the Sundance Film Festival, Amplify acquired the distribution rights of the film. | После премьеры на фестивале Sundance Film, Amplify приобрела права на распространение фильма. |
In his review of the film, Roger Ebert, having seen the film at the 2001 Sundance Film Festival, praised the film for its cinematography, while commenting This is the most gruesome and quease-inducing film you are likely to have seen. | В своем обзоре Роджер Эберт, посмотревший фильм на фестивале Sundance Film Festival 2001, похвалил операторскую работу, отметив, что «это один из самых чернушных и тошнотворных фильмов, даже описания в данном обзоре могут показаться чрезмерными». |