| On 27 November 2000, the Tribunal moved to its permanent premises in Nienstedten, a suburb of Hamburg. | 27 ноября 2000 года Трибунал переехал в свои постоянные помещения в Нинштедтене (пригород Гамбурга). |
| A wealthy suburb is growing towards the eastern part of the neighborhood, along the Blue Nile. | Богатый пригород быстро растет к востоку от города, вдоль Голубого Нила. |
| The first major assault took place on 7 May 1995 when the Bosnian Serb forces shelled the Sarajevo suburb of Butmir, killing 9 people and wounding 50 others, with virtually all the victims being civilians. | Первое крупное столкновение произошло 7 мая 1995 года, когда силы боснийских сербов обстреляли из орудий пригород Сараево Бутмир, в результате чего девять человек погибли, а 50 человек были ранены, причем почти все из них были гражданскими лицами. |
| The modern suburb of Ballyroan has extended somewhat beyond the traditional townland boundaries. | Современный пригород Баллирон несколько выходит за традиционные границы микрорайона. |
| La 16enne star di Wizards of Waverly Place era vestita tutta di nero con un paio di stivaletti Ugg "Suburb Crochet" di colore marrone chiaro e una grossa borsa nera. | 16-летняя звезда из мастеров из Waverly Place была одета во все черное, с парой сапог Ugg "Пригород вязания крючком" светло-коричневого и черного большая сумка. |
| One occurred on 26 March in an industrial suburb north-east of Beirut. | Один произошел 26 марта на промышленной окраине в северо-восточной части Бейрута. |
| The bodies of two young persons, one a 17-year-old boy and one a 20-year-old woman, were reported found in two different locations in a Djakovica suburb. | Тела двух молодых людей, принадлежащих 17-летнему подростку и 20-летней девушке, были, согласно сообщениям, обнаружены в двух различных местах на окраине Джаковицы. |
| The justice department says they've been secretly working for the Russians since 1985, selling information to Moscow and living a life of luxury in a Washington suburb on the proceeds. | Министерство юстиции заявило, что они тайно работали на русских с 1985-го года, отправляя информацию в Москву, и живя на полученные деньги в роскоши на окраине Вашингтона. |
| We settled in Footscray, a working-class suburb whose demographic is layers of immigrants. | Мы поселились в Футскрее, окраине рабочего класса и большого количества иммигрантов. |
| Or take this: now this is an idea, but it's an idea to be tried out shortly in a suburb of Beijing. | Или вот, например, это идея, но это идея, которая будет испытана вскоре на окраине Пекина. |
| Did you live in this suburb for long? | Вы много лет жили в этом предместье? |
| On 4 November the joint Russian forces started the Battle of Praga, after the name of the right-bank suburb of Warsaw where it took place. | 4 ноября объединённые русские корпуса взяли стремительным штурмом Прагу, укреплённое предместье Варшавы, положив конец восстанию. |
| The synagogue was located on the Kraków suburb (therefore the building received the name), in the street Bożnicza, 16. | Синагога была расположена на Краковском предместье (откуда получила своё название), на улице Божничей, 16 (современное название - Сянская). |
| He lived in a suburb of Mala Danylivka with the General's widow Maria Reinicke. | Жил в предместье Малая Даниловка со вдовой генерала Марией Рейнике. |
| Such operations were conducted in the centre of Al Ladhiqiyah around Sheikh Daher Square in early April, and also in the Ramel suburb of Al Ladhiqiyah on 13 and 14 August. | Такие акции имели действие в начале апреля в районе центральной площади Шейх-Дахер в Латакии, а также 13 и 14 августа в предместье Латакии Рамеле. |
| That is a direction on a compass, not a town or a suburb. | Это направление по стрелке компаса, а не город или его окрестности. |
| The scene is a suburb near Paris. | Место действия - окрестности Парижа. |
| The suburb is named in recognition of one of the region's original homesteads 'Acton' which was sited near the present-day National Museum at the end of Liversidge Street. | Район унаследовал название одного из старых поселений региона Актон, находившегося недалеко от нынешнего Национального музея в конце улицы Лайверсайдж. |
| It is reported that the inner city of Redfern, which was pledged to the Aboriginal peoples for housing in 1973, has become the scene of forced evictions in an attempt to clean up the suburb because of its proximity to the Olympic City Centre. | Сообщается, что началось принудительное выселение жителей из пригородного района Редферн, выделенного аборигенам для заселения в 1973 году, с тем чтобы благоустроить этот район, так как он находится недалеко от Олимпийского центра. |
| Merthyr is a neighbourhood within New Farm; until 1975 it was a separate suburb. | Мертир (англ. Merthyr) - район в пределах Нью-Фарм, который до 1975 года это был самостоятельным пригород. |
| Each suburb is named after a notable Australian, and the street names in each suburb follow a specific theme such as Australian rivers, native flowers, or names of surveyors. | Каждый район назван в честь знаменитого австралийца, а названия улиц в каждом из районов посвящены одной теме, например, австралийские реки, местные цветы или фамилии первопроходцев. |
| As I have referred to in my recent report, on 8 February 2007, Lebanese authorities intercepted a truck containing rockets, rocket launchers and mortars in an east Beirut suburb. | Кроме того, я указывал, что в ходе совместных усилий Ливанских вооруженных сил и ВСООНЛ не было обнаружено незаконных поставок оружия в район, расположенный к югу от реки Литани. |