Английский - русский
Перевод слова Suburb

Перевод suburb с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пригород (примеров 112)
here in the pretty little LA suburb of Hollywood. сюда, в изящный маленький пригород Голливуда - Лос-Анжелес.
We're standing in what's going to be a suburb of Pittsburgh. В наше время здесь будет пригород Питтсбурга.
Muhammad, of the Shaddadids, encamped at Isani (a suburb of Tbilisi on the left bank of the Kura) and with 33,000 men ravaged the countryside. Фадл (Фазлун) II ибн Шавур (из династии Шаддадидов) расположился лагерем в Исани (пригород Тбилиси на левом берегу Мтквари) и при помощи 33000 армии разорил сельскую местность.
The suburb is nestled at the foot of the steep volcanic crags that form the northern edge of the hills, some 8 kilometres (5 mi) southeast of the city centre. Пригород расположен у подножия крутых вулканических скал, образующих северный край холмов примерно в восьми километрах к юго-востоку от центра города.
"Altos de Panama" is a growing Panana City suburb which is ideally located near 3 different expressways which can take you out of the metro area in any which direction. "Altos de Panama" растет Panana города пригород, который идеально расположен рядом с 3 различными скоростными, которая может вывести Вас из муниципальном районе в любом направлении, которое.
Больше примеров...
Окраине (примеров 15)
The justice department says they've been secretly working for the Russians since 1985, selling information to Moscow and living a life of luxury in a Washington suburb on the proceeds. Министерство юстиции заявило, что они тайно работали на русских с 1985-го года, отправляя информацию в Москву, и живя на полученные деньги в роскоши на окраине Вашингтона.
Or take this: now this is an idea, but it's an idea to be tried out shortly in a suburb of Beijing. Или вот, например, это идея, но это идея, которая будет испытана вскоре на окраине Пекина.
Durbanville is a rural residential suburb on the northern outskirts of the metropolis and is surrounded by farms producing wine and wheat. Дурбанвиль это сельский пригород на окраине городского округа, окружён фермами производящими вино и пшеницу.
Blessed with one of the best locations in Funchal in a quiet, sunny suburb the Savoy Gardens Hotel enjoys a general overview of the city, the sea and some of the famous plantations in Madeira. Местоположение отеля Savoy Gardens - одно из лучших в Фуншале: отель находится в спокойном, солнечном месте на окраине города, отсюда можно любоваться общим видом столицы, а также морем и некоторыми из знаменитых мадейрских плантаций.
The other brain is not clear If you don't found them tomorrow morning You should prepare to patrol in suburb, understand? Если они завтра будут на свободе, я найду квартал на окраине и поставлю на ночное дежурство в одиночку.
Больше примеров...
Предместье (примеров 13)
This forced the Russian forces to leave the entire left bank of the Western Dvina and, as a preventive measure, to burn the Mitau suburb of Riga. Это вынудило русские силы оставить все левобережье Западной Двины и в качестве превентивной меры сжечь Митавское предместье Риги.
On 4 November the joint Russian forces started the Battle of Praga, after the name of the right-bank suburb of Warsaw where it took place. 4 ноября объединённые русские корпуса взяли стремительным штурмом Прагу, укреплённое предместье Варшавы, положив конец восстанию.
Anatoly Loktionov is listed in the bank as a resident of Switzerland with the address in the fashionable suburb of Geneva - Vandovre on the Route de la Capitte, 140. Анатолий Локтионов значится в банке резидентом Швейцарии с адресом в фешенебельном предместье Женевы - Вандовре на Рут-де-ля-Капит, 140.
1968 - route number 4 Central Market - Pre 1968 - route number 4 Central Market - Working Suburb . 1968 год - маршрут Nº 4 «Центральный рынок - предместье Рабочее».
He lived in a suburb of Mala Danylivka with the General's widow Maria Reinicke. Жил в предместье Малая Даниловка со вдовой генерала Марией Рейнике.
Больше примеров...
Окрестности (примеров 2)
That is a direction on a compass, not a town or a suburb. Это направление по стрелке компаса, а не город или его окрестности.
The scene is a suburb near Paris. Место действия - окрестности Парижа.
Больше примеров...
Район (примеров 18)
Train - Transperth also operates the Fastrak suburban train lines to Armadale, Fremantle, Midland and the northern suburb of Joondalup. Поезда - компания Transperth также отвечает за работу пригородных поездов Fastrak, следующих в Armadale, Fremantle, Midland и северный район Joondalup.
It is reported that the inner city of Redfern, which was pledged to the Aboriginal peoples for housing in 1973, has become the scene of forced evictions in an attempt to clean up the suburb because of its proximity to the Olympic City Centre. Сообщается, что началось принудительное выселение жителей из пригородного района Редферн, выделенного аборигенам для заселения в 1973 году, с тем чтобы благоустроить этот район, так как он находится недалеко от Олимпийского центра.
Merthyr is a neighbourhood within New Farm; until 1975 it was a separate suburb. Мертир (англ. Merthyr) - район в пределах Нью-Фарм, который до 1975 года это был самостоятельным пригород.
and the Sarajevan suburb of Gorica could easily become Fiorito of Buenos Aires. "Помнишь ли ты Долли Белл?", а сараевский пригород Горицу. мог бы без труда заменить Фьорито, район Буэнос-Айреса.
As I have referred to in my recent report, on 8 February 2007, Lebanese authorities intercepted a truck containing rockets, rocket launchers and mortars in an east Beirut suburb. Кроме того, я указывал, что в ходе совместных усилий Ливанских вооруженных сил и ВСООНЛ не было обнаружено незаконных поставок оружия в район, расположенный к югу от реки Литани.
Больше примеров...