Английский - русский
Перевод слова Subtitles

Перевод subtitles с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Субтитры (примеров 97)
Can I have subtitles for Mr Crane, please? Можете сделать субтитры на мистера Крэйна, пожалуйста?
For PC, only the English and Russian versions of game have full dubbing (audio, subtitles, interface, main menu voices). Только английская и русская ПК-версии игры имеют полный дубляж (аудио, субтитры, интерфейс), итальянская, французская и немецкая версии ограничены субтитрами и интерфейсом.
The series was released on a series of nine DVDs and Blu-rays between January 30 and September 27, 2013, with the Blu-ray releases having the option of English subtitles. С 30 января по 27 сентября 2013 года сериал выпускался на DVD и Blu-Ray изданиях, где была возможность включить английские субтитры.
I got a split reaction to that during the live performance, because there is some people who understand live subtitles are a kind of an oxymoron, Во время представления я получил неоднозначную реакцию, так как некоторые люди думают, что субтитры в режиме реального времени - это нечто странное.
On July 2005, the Knesset enacted the Broadcasting Television Law (Subtitles and Signing), 5765-2005 (the "Subtitles and Signing Law"). В июле 2005 года Кнессет ввел в действие Закон о вещательном телевидении (субтитры и надписи), 5765-2005 (Закон о субтитрах и надписях).
Больше примеров...
Субтитрами (примеров 54)
Recently, the European feed has started to air certain shows with English subtitles. С недавнего времени версия, транслируемая на Европу, стала показывать некоторые передачи с английскими субтитрами.
Shows are airing with Estonian subtitles. Все перечисленные программы транслировались с эстонскими субтитрами.
You know, he insists on watching all foreign films not in subtitles. Он вообще не смотрит фильмы с субтитрами.
I pushed the wrong button on the remote and been stuck watching Law Order with Spanish subtitles for the last hour. Я что-то нажал на пульте и уже час смотрю "Закон и порядок" с испанскими субтитрами.
For PC, only the English and Russian versions of game have full dubbing (audio, subtitles, interface, main menu voices). Только английская и русская ПК-версии игры имеют полный дубляж (аудио, субтитры, интерфейс), итальянская, французская и немецкая версии ограничены субтитрами и интерфейсом.
Больше примеров...
Субтитров (примеров 41)
Okay, but don't read our subtitles. Ладно, но не читай наших субтитров.
There's no subtitles, it's a show. Да не будет никаких субтитров, это же шоу!
A friend of David Dolinski (alias Brain) created, at the same time, software to extract subtitles from DVD named SubRip. Она была создана Дэвидом Долинским в 1999 году и была доступна для загрузки на личном сайте, Примерно в это же время друг Давида создал программное обеспечение для извлечения субтитров из DVD под названием SubRip.
This type is not to be confused with recording translations for or adding subtitles to video. Этот вид перевода надо отличать от перевода с помощью наговаривания текста или субтитров.
Matroska file extensions are.MKV for video (which may or may not include subtitles and audio), .MK3D for stereoscopic video, .MKA for audio-only files, and.MKS for subtitles only. Расширения файлов Matroska: .mkv - для видео (также может включать аудио, субтитры и другие вложения), .mka - для аудиофайлов, .mks - для субтитров и.mk3d - для 3D-видео.
Больше примеров...
Перевод (примеров 23)
Subtitles by Filou;-) Перевод и синхронизация титров:
Subtitles: Cinematyp Ltd. Перевод на русский язык:
Best watched using Open Subtitles MKV Player Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Subtitles by Red Bee Media Ltd Sync: Его статус: идёт перевод
Subtitles by pietka23 Made from script and hearing, corrects nicely seen;) Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус "идёт перевод"
Больше примеров...
Подзаголовки (примеров 5)
You may want to change the thematic subtitles for the relevant article. Вы можете изменить тематические подзаголовки для соответствующей статьи.
The subtitles should read as above. Подзаголовки следует читать в приведенной выше редакции.
(It was suggested to delete all subtitles) (Было предложено исключить из текста все подзаголовки)
The Special Rapporteur decided to retain, as before, the systematic arrangement of the material employed in the topical summary, including the subtitles applied by the Secretariat, thanks to which the presentation of Member States' views and opinions is much more clear and transparent. Как и прежде Специальный докладчик решил сохранить структуру представления материалов, использованную в тематическом резюме, включая подзаголовки Секретариата, благодаря чему изложение мнений и взглядов государств-членов приобрело более четкий и транспарентный характер.
8.2.2.3.4 Under "Refresher and advanced training courses", the subtitles are to appear in italics with no underlining and replace "dry cargo and tank vessels" by "dry cargo/tank vessels" twice. 8.2.2.3.4 В "Курсы переподготовки и усовершенствования" подзаголовки набрать курсивом без подчеркивания и заменить "сухогрузным судам и танкерам" на "сухогрузным судам/танкерам" два раза.
Больше примеров...
Титрами (примеров 2)
Since 2016 the series have been shown with Serbian subtitles on the Serbian and Montenegrin channel ПpBa TB 2. С 2016 сериал показывают с сербскими титрами в Сербии и Черногории на телеканале Прва ТВ.
In exchange, Leningrad received income from operation of the film outside the territory of Chuvashia, for which they pledged to make a single copy of movies with subtitles in Chuvash. В обмен ленинградцы получали доходы от эксплуатации фильма вне территории Чувашии, для которой они обязались изготовить одну копию киноленты с чувашскими титрами.
Больше примеров...
Сезон 2 (примеров 8)
Subtitles: Willow's Team Сезон 2, серия 20 "Противоборство"
Subtitles: Willow's Team Transcript: Сезон 2, серия 22 "Что-то синее"
Transcript: Raceman Subtitles: Willow's Team Сезон 2, серия 17 "Аривидерчи, Фиеро"
Transcript: Raceman Subtitles: Willow's Team Сезон 2, серия 16 "Вещи"
Transcript: Raceman Subtitles: Сезон 2, серия 21 "Что-то позаимствованное"
Больше примеров...