Английский - русский
Перевод слова Subtitles

Перевод subtitles с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Субтитры (примеров 97)
The subtitles and everything else included in the video are part of its concept. Субтитры и всё остальное на этом видео создают особую атмосферу.
Like the blocks can be nested quotes, use them in subtitles, etc. Как и блоки могут быть вложенными котировки, использовать их в субтитры и т.д.
All my lines sound like subtitles for a Czech movie. Мои реплики звучат, как субтитры для чешского кино.
The game was originally written in English, with the Norwegian, German, and French translations confirmed, although as of April 2018 (version 5.7.4.4), the Steam version only contains English and German voice-overs and English, German, and French subtitles. Язык оригинала игры - английский, также подтверждены переводы на норвежский, немецкий и французский, однако на апрель 2018 года (v5.7.4.4) в Steam-версии игры присутствуют только английский и немецкий дубляж, а также английские, немецкие и французские субтитры.
Subtitles: Patrick Breen GALILEO MEDIEN AG/ Berlin Субтитры от Шурика Анаконды!
Больше примеров...
Субтитрами (примеров 54)
The program will be shown in English with subtitles in the respective country language. В каждой стране показ программы сопровождается субтитрами на государственном языке.
In 2007, Plester also completed work on an offbeat romantic comedy entitled English Language (With English Subtitles) - which marked his directorial debut. В 2007 году, Плестер также завершил работу над необычной романтической комедией под названием «Английский язык (с английскими субтитрами)», что стало его режиссёрским дебютом.
Hard of hearing persons cannot enjoy a film if there are no subtitles. Слабослышащие не могут посмотреть фильм, если он не сопровождается субтитрами.
All the best movies have subtitles. Все лучшие фильмы - с субтитрами.
On March 20, 2009, it was further confirmed that the series would indeed be simulcast with Japanese audio and English subtitles with Malay subtitles for Malaysia; being the first of its kind. 20 марта 2009 года была официально выпущена версия аниме для Малайзии с оригинальной озвучиванием и английскими, малайскими субтитрами, которая стала первой в своём роде.
Больше примеров...
Субтитров (примеров 41)
There's no subtitles, it's a show. Да не будет никаких субтитров, это же шоу!
As long as there are no subtitles, I don't care how much resonance it has. Если там не будет субтитров, мне не важно, настолько он резонансный.
List of extensions to use for automatically loading subtitles Список расширений для автоматической загрузки субтитров
Translation and subtitles: sled1025 Перевод и тайминг субтитров:
Due to the poor quality of the print, some of the subtitles are chopped from the foot of the screen, so the DVD contains an additional set of subtitles which appear whenever the originals are cropped or missing. В связи с низким качеством копии кинофильма некоторые из субтитров обрезаны, поэтому DVD содержит дополнительные отключаемые субтитры, которые появляются всякий раз, когда встроенные обрезаны или отсутствуют.
Больше примеров...
Перевод (примеров 23)
So go and sit close and read the subtitles. Ну так сядь спереди и читай перевод.
Subtitles by SDI Media Group Перевод с английского: Антон
Subtitles by Red Bee Media Ltd Sync: Его статус: идёт перевод
Synced ripped by bozxphd Subtitles by VIU }Фансаб-группа "Альянс" представляет 32)}Перевод:
Subtitles By: Yigit Guler Огромное спасибо Наталье В. Карповой за перевод.
Больше примеров...
Подзаголовки (примеров 5)
You may want to change the thematic subtitles for the relevant article. Вы можете изменить тематические подзаголовки для соответствующей статьи.
The subtitles should read as above. Подзаголовки следует читать в приведенной выше редакции.
(It was suggested to delete all subtitles) (Было предложено исключить из текста все подзаголовки)
The Special Rapporteur decided to retain, as before, the systematic arrangement of the material employed in the topical summary, including the subtitles applied by the Secretariat, thanks to which the presentation of Member States' views and opinions is much more clear and transparent. Как и прежде Специальный докладчик решил сохранить структуру представления материалов, использованную в тематическом резюме, включая подзаголовки Секретариата, благодаря чему изложение мнений и взглядов государств-членов приобрело более четкий и транспарентный характер.
8.2.2.3.4 Under "Refresher and advanced training courses", the subtitles are to appear in italics with no underlining and replace "dry cargo and tank vessels" by "dry cargo/tank vessels" twice. 8.2.2.3.4 В "Курсы переподготовки и усовершенствования" подзаголовки набрать курсивом без подчеркивания и заменить "сухогрузным судам и танкерам" на "сухогрузным судам/танкерам" два раза.
Больше примеров...
Титрами (примеров 2)
Since 2016 the series have been shown with Serbian subtitles on the Serbian and Montenegrin channel ПpBa TB 2. С 2016 сериал показывают с сербскими титрами в Сербии и Черногории на телеканале Прва ТВ.
In exchange, Leningrad received income from operation of the film outside the territory of Chuvashia, for which they pledged to make a single copy of movies with subtitles in Chuvash. В обмен ленинградцы получали доходы от эксплуатации фильма вне территории Чувашии, для которой они обязались изготовить одну копию киноленты с чувашскими титрами.
Больше примеров...
Сезон 2 (примеров 8)
Subtitles: Willow's Team Сезон 2, серия 19 "Мальчишник"
Transcript: Raceman Subtitles: Сезон 2, серия 15 "Счастливый пенни"
Subtitles: Willow's Team Transcript: Сезон 2, серия 22 "Что-то синее"
Transcript: Raceman Subtitles: Willow's Team Сезон 2, серия 17 "Аривидерчи, Фиеро"
Transcript: Raceman Subtitles: Willow's Team Сезон 2, серия 16 "Вещи"
Больше примеров...