| We are picking up a subspace signal, Captain. | Мы улавливаем подпространственный сигнал, капитан. |
| We found him on top of the mountain slumped over a subspace transmitter. | Мы нашли его на вершине горы, упавшего на подпространственный передатчик. |
| Computer, open a subspace channel to Starbase 401. | Компьютер, открыть подпространственный канал связи со Звездной базой 401. |
| The subspace transceiver's malfunctioning. | Подпространственный передатчик не работает. |
| Subspace link is in place. | Подпространственный маячок на месте. |
| According to these readings unless we can realign your temporal signature you'll be pulled back into subspace again within the next few minutes. | Согласно этим показаниям, если мы не выправим вашу темпоральную характеристику, вас затянет обратно в подпространство в течение нескольких следующих минут. |
| For example, the equivalence between algebraic and analytic coherent sheaves on projective space implies Chow's theorem that every closed analytic subspace of CPn is algebraic. | В частности, из эквивалентности между аналитическими и алгебраическими когерентными пучками на проективном пространстве следует теорема Чжоу о том, что любое замкнутое аналитическое подпространство CPn алгебраично. |
| In the linear case, in the primal problem, from each sub-optimal point that satisfies all the constraints, there is a direction or subspace of directions to move that increases the objective function. | В линейном случае в прямой задаче, из каждой точки локального оптимума, удовлетворяющей всем ограничениям, существует направление или подпространство направлений и движение в этом направлении увеличивает целевую функцию. |
| They're being pulled into subspace. | Их затягивает в подпространство. |
| The row and column constraints define a linear subspace of dimension n2 - 2n + 1 in which the Birkhoff polytope lies, and the non-negativity constraints define facets of the Birkhoff polytope within that subspace. | Ограничения на сумму по строкам и столбцам определяют линейное подпространство размерности n2 - 2n + 1, в котором лежит многогранник Биркгофа, а ограничения на неотрицательность элементов матрицы задают грани многоранника в этом подпространстве. |
| It may also be empty or a convex polyhedron of lower dimension confined to an affine subspace of the n-dimensional space Rn. | Оно может быть также пустым или выпуклым многогранником меньшей размерности, ограниченным аффинным подпространством n-мерного пространства Rn. |
| The barrier between normal space and subspace is unstable throughout this region. | Барьер между нормальным космосом и подпространством нестабилен во всем этом регионе. |
| A geodesic on the hyperboloid is the (non-empty) intersection of the hyperboloid with a two-dimensional linear subspace (including the origin) of the n+1-dimensional Minkowski space. | Геодезическая на гиперболоиде является (непустым) пересечением с двумерным линейным подпространством (включая начало координат) n+1-мерного пространства Минковского. |
| With respect to this basis, the solution space of a single linear equation {(x, y, z) | ax + by + cz = 0} is a two dimensional subspace of V, and hence a line of P(V). | По отношению к зафиксированному базису пространство решений линейного уравнения {(х, у, z) | ax + by + cz = 0} является двумерным подпространством пространства V, а потому является прямой в P(V). |
| Suppose W is a subspace. | М не обязано быть подпространством. |
| You could probably contact her on subspace. | Ты мог связаться с ней по подпространству. |
| (A complex space X is Stein if and only if it is isomorphic to a closed analytic subspace of Cn for some n.) | (Комплексное пространство Х является пространством Штейна, если и только если оно изоморфно замкнутому аналитическому подпространству Cn для некоторого n.) |
| The Banach-Mazur theorem asserts that any separable Banach space is isometrically isomorphic to a closed linear subspace of C () {\displaystyle C()}. | Теорема Банаха - Мазура утверждает, что любое сепарабельное банахово пространство изоморфно какому-либо замкнутому подпространству С {\displaystyle C}. |
| I had a little debate with my instructor on the issue of relativistic physics and how it pertains to subspace travel. | У меня возник спор с инструктором по поводу роли релятивистской физики в перемещении по подпространству. |
| Keep trying them on subspace. | Пытайтесь связаться по подпространству. |