There's a subspace resonance signature coming from that asteroid. | Есть подпространственный резонанс определенной характеристики, исходящий от этого астероида. |
Another subspace crossover shunt like the one Vantika used when he tapped into the computer. | Ещё один подпространственный шунт точно такой Вантика использовал для подключения к компьютеру. |
I had a hunch the dormant Blink drive was emitting a subspace signal. | Я догадалась, что мгновенный двигатель передавал подпространственный сигнал. |
I'm picking up a lot of raw data - subspace flux, graviton waves. | Поступает множество первичных данных: подпространственный поток, гравитонные волны. |
[THE ANDROID] It's a subspace signal, identical to the one our drive was giving off before we found a way to mask it. | Его подпространственный сигнал идентичен тому, который передавал наш двигатель до того, как мы его заглушили. |
In the infinite dimensional setting, not every bounded operator on a Banach space has an invariant subspace. | В бесконечномерном случае не всякий ограниченный оператор в банаховом пространстве имеет инвариантное подпространство. |
As you relax in your custom-built pod, your physical specifications and an exact copy of your consciousness will be relayed via subspace to a Receiver Pod at your destination. | Пока вы расслабяетесь в индвивдуальной капсуле, ваши физические параметры и точная копия вашего сознания будут переданы через подпространство в приёмную капсулу в точке назначения. |
In a compact topological space formed by viewing the graph as a simplicial complex and adding an extra point at infinity to each of its ends, a Hamiltonian circle is defined to be a subspace that is homeomorphic to a Euclidean circle and covers every vertex. | В компактном топологическом пространстве, образованный рассмотрением графа как симплициальный комплекс и добавлением дополнительной точки на бесконечности для каждого конца графа, гамильтонов цикл определяется как подпространство, которое гомеоморфно евклидовой окружности и покрывает все вершины. |
P-Dimensional subspace has always been a fascinating area but I had no idea there'd be so much interest. | Подпространство П-измерений всегда было изумительной областью но я не думала, что это вызовет такой интерес. |
The row and column constraints define a linear subspace of dimension n2 - 2n + 1 in which the Birkhoff polytope lies, and the non-negativity constraints define facets of the Birkhoff polytope within that subspace. | Ограничения на сумму по строкам и столбцам определяют линейное подпространство размерности n2 - 2n + 1, в котором лежит многогранник Биркгофа, а ограничения на неотрицательность элементов матрицы задают грани многоранника в этом подпространстве. |
It may also be empty or a convex polyhedron of lower dimension confined to an affine subspace of the n-dimensional space Rn. | Оно может быть также пустым или выпуклым многогранником меньшей размерности, ограниченным аффинным подпространством n-мерного пространства Rn. |
A geodesic on the hyperboloid is the (non-empty) intersection of the hyperboloid with a two-dimensional linear subspace (including the origin) of the n+1-dimensional Minkowski space. | Геодезическая на гиперболоиде является (непустым) пересечением с двумерным линейным подпространством (включая начало координат) n+1-мерного пространства Минковского. |
Let X {\displaystyle X} be a compact, locally contractible subspace of the sphere S n {\displaystyle S^{n}} of dimension n. | Пусть Х {\displaystyle X} будет компактным, локально стягиваемым подпространством сферы S n {\displaystyle \mathbb {S} ^{n}}. |
If N > n then one can always achieve a smaller objective value by restricting c to the subspace spanned by vectors ui which is at most n-dimensional. | Если N > n, то можно всегда получить меньшее значение, ограничив c подпространством, натянутым на вектора ui, размерность которого не превышает n. |
Suppose W is a subspace. | М не обязано быть подпространством. |
You could probably contact her on subspace. | Ты мог связаться с ней по подпространству. |
(A complex space X is Stein if and only if it is isomorphic to a closed analytic subspace of Cn for some n.) | (Комплексное пространство Х является пространством Штейна, если и только если оно изоморфно замкнутому аналитическому подпространству Cn для некоторого n.) |
The Banach-Mazur theorem asserts that any separable Banach space is isometrically isomorphic to a closed linear subspace of C () {\displaystyle C()}. | Теорема Банаха - Мазура утверждает, что любое сепарабельное банахово пространство изоморфно какому-либо замкнутому подпространству С {\displaystyle C}. |
I had a little debate with my instructor on the issue of relativistic physics and how it pertains to subspace travel. | У меня возник спор с инструктором по поводу роли релятивистской физики в перемещении по подпространству. |
Keep trying them on subspace. | Пытайтесь связаться по подпространству. |