Английский - русский
Перевод слова Subscriber

Перевод subscriber с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Абонент (примеров 71)
Each Kyivstar subscriber already can appreciate EDGE advantages. Любой абонент компании «Киевстар» уже сегодня может оценить преимущества EDGE.
Prestige - with us you are a subscriber of the largest cellular operator in Uzbekistan. Престижность - с нами вы - абонент крупнейшего оператора мобильной связи в Узбекистане.
In the context of that discussion, it was pointed out that the notions of "key holder" and "subscriber" might correspond to different periods in the life-cycle of a key pair. В контексте этого обсуждения было указано на то, что понятия "обладатель ключа" и "абонент" могут соответствовать различным периодам "жизненного цикла" пары ключей.
Pay-per-view (PPV) is a type of pay television service by which a subscriber of a television service provider can purchase events to view via private telecast. Pay-per-view (PPV; букв. с англ. - «плата за просмотр») - один из видов сервиса платного телевидения, с помощью которого абонент телевизионного провайдера может приобрести частную трансляцию определённого события, проходящего в прямом эфире.
The subscriber would ask the operator to connect to another subscriber, whether on the same exchange or via an inter-exchange link and another operator. Абонент должен попросить оператора соединить его с другим абонентом, подключённым к тому же коммутатору или иному коммутатору через линию связи (и другому оператору).
Больше примеров...
Подписчик (примеров 39)
Subscriber assumes all risk and liability for any use of the Service. Подписчик несет полную ответственность за любое использование услуг.
"Subscriber" can change MCC service package under condition of absence of debts and payment of the difference of packages cost. "Подписчик" может изменить пакет услуг МСС при условии отсутствия задолженности и оплаты разницы стоимости пакетов.
After the Initial Term, Subscriber may terminate this Agreement upon thirty (30) days written notice to MEGASAT. После начального срока, Подписчик может прекратить действие настоящего Соглашения после 30 (тридцати) дней после письменного уведомления MEGASAT.
MEGASAT may in its sole discretion determine that it can not or will not service a particular site or subscriber, and reserves the right to cancel the installation process and refund any money that Subscriber has paid. МЕГАСАТ может по своему усмотрению решить, что она не может или не будет обслуживать конкретный сайт или абонента, а также оставляет за собой право отмены процесса установки и возврата денег, которые Подписчик оплатил.
Each one of those faces and every subscriber we lose, they keep me awake at night. Каждый человек и подписчик которого мы теряем, не дают мне спать по ночам.
Больше примеров...
Абонентский (примеров 12)
not more than 10 SMS messages a day to one subscriber number. не более 10 SMS в сутки на один абонентский номер.
The subscriber decoder in spite of its simplicity and cheapness was able to determine the inverse lines arrangement in the following frame. Абонентский декодер, несмотря на свою простоту и дешевизну, умел определять, каким будет расположение инверсных строк в следующем кадре.
For this purpose on the site as follows add subscriber numbers to the list of melodies for OUTGOING Melofon and choose a melody for them. Для этого через сайт добавьте абонентский номер в список мелодий для ИСХОДЯЩЕГО Мелофона и назначьте для него мелодию.
MOBILE SUBSCRIBER'S TERMINAL WITH REMOVABLE MODEMS МОБИЛЬНЫЙ АБОНЕНТСКИЙ ТЕРМИНАЛ СО СЪЕМНЫМИ МОДЕМАМИ
To send an SMS message to a subscriber who has the service activated, you need to type the text of the message and the subscriber number of the addressee in the special form in the right part of the web page. Чтобы отправить SMS абоненту, у которого подключен прием SMS из Интернета, введите текст сообщения и абонентский номер получателя в специальной форме в правой части web-страницы.
Больше примеров...
Об абонентах (примеров 14)
In terms of investigative capabilities, the greatest identified obstacle was the lack of ability to obtain stored or real-time data on traffic or content, or subscriber information. В качестве основного препятствия, ограничивающего возможности следственных органов, была названа невозможность получения архивных и текущих данных о трафике и содержании сообщений и информации об абонентах.
It is evident that the retention of certain traffic and subscriber data can facilitate the tracing of criminals over the Internet by law enforcement agencies; some countries have recently adopted legislation compelling mandatory data retention. Очевидно, что сохранение определенных данных о трафике и об абонентах может помочь правоохранительным органам в отслеживании преступников в интернете, и некоторые страны недавно приняли законы, предусматривающие обязательное сохранение данных.
A method for automatically notifying mobile communication subscribers involves building and expanding an archive of subscriber registration data. Способ автоматического оповещения абонентов мобильной связи включает формирование и пополнение хранилища регистрационных данных об абонентах.
File transfer services may or may not collect subscriber information in logs, depending on the implementation. При оказании услуги передачи файлов информация об абонентах может сохраняться либо не сохраняться в журналах регистрации, в зависимости от того, каким образом оказывается эта услуга.
A network access service protocol) may store certain kinds of subscriber information and some traffic data to permit subscribers to access the Internet. При оказании услуги по обеспечению доступа к интернету определенные сведения об абонентах и некоторые данные трафика могут быть сохранены, чтобы обеспечить абонентам доступ к интернету.
Больше примеров...