Block graphs are another subclass of Ptolemaic graphs in which every two maximal cliques have at most one vertex in common. | Блоковые графы - другой подкласс графов Птолемея, в которых две любые наибольшие клики имеют максимум одну общую вершину. |
ControlTemplate's TargetType must be Control, Page, PageFunctionBase or a subclass of the same.' ' type is not valid. | TargetType для ControlTemplate должен представлять Control, Page, PageFunctionBase или подкласс того же класса. Тип является недопустимым. |
The check button (it is also known as check box) is a subclass of the toggle button. | Кнопка check (так же известная как check box) это подкласс кнопки toggle. |
Question: Should the detail in CPC divisions 86 and 88 be increased, so that each subclass in these divisions can uniquely be linked to an ISIC class? | Вопрос: Следует ли повысить уровень детализации разделов 86 и 88 КОП, с тем чтобы каждый подкласс этих разделов мог бы однозначно увязываться с соответствующим классом МСОК? |
This will be labelled as an update (CPC Ver..1), but not a revision, since it is restricted to some areas of the goods part only and involves only rearrangements or subdivisions at the lower levels (class, subclass) of the classification. | Это будет обновление (КОП, Версия 2.1), а не пересмотр, поскольку речь идет лишь о нескольких разделах с описанием товаров и об изменении структуры разделов или групп на более низких уровнях (класс, подкласс) классификации. |
Another important subclass of strongly chordal graphs are interval graphs. | Другим важным подклассом строго хордальных графов являются интервальные графы. |
The variance-gamma distributions form a subclass of the generalised hyperbolic distributions. | Семейство распределений variance-gamma является подклассом обобщенных гиперболических распределений. |
The IMessageFilterTable created for a Filter cannot be a MessageFilterTable or a subclass of MessageFilterTable. | IMessageFilterTable, созданная для Filter, не может быть MessageFilterTable или подклассом MessageFilterTable. |
The most widely used subclass of the ω-languages is the set of ω-regular languages, which enjoy the useful property of being recognizable by Büchi automata; thus the decision problem of ω-regular language membership is decidable using a Büchi automaton and fairly straightforward to compute. | Наиболее широко используемым подклассом ω-языков являются ω-регулярные языки, которые могут быть распознаны автоматом Бюхи; таким образом задача решения для ω-регулярного разрешима и вполне несложно реализуема. |
An important subclass (based on phylogeny) is the class of k-leaf powers, the graphs formed from the leaves of a tree by connecting two leaves by an edge when their distance in the tree is at most k. | Важным подклассом (основанным на филогении) является класс к-листовых степеней, то есть графов, образованных из листьев дерева путём соединения двух листьев ребром, если расстояние в дереве не превосходит к. |
It was used in the Cronquist system as an order within the subclass Asteridae in the class Magnoliopsida flowering plants. | Оно используется в системе Кронквиста в качестве названия порядка в подклассе Астериды класса Магнолиопсиды цветковых растений. |
They classified the genus as belonging to a new biological order, Sinosauropterygiformes, family Sinosauropterygidae, within the subclass Sauriurae. | Они классифицировали новые род и вид в составе нового отряда Sinosauropterygiformes, семейства Sinosauropterygidae, в подклассе Sauriurae. |
It was used in the Cronquist system for an order in subclass Dilleniidae and in the Kubitzki system, nowadays. | Используется в системе Кронквиста как порядок в подклассе дилленииды (Dilleniidae), а также в современной системе Кубицкого. |
In this paper we focus on a particular subclass of VR related technologies that involve the merging of real and virtual worlds, which we refer to generically as Mixed Reality (MR). | В этой статье мы сфокусируемся на частном подклассе VR-технологий, которые включают объединение реальных и виртуальных миров, и который мы называет в целом как Смешанную реальность (MR).» |
If more than one type of construction is involved in the project, it will be classified to the subclass that accounts for the major value. | Если проект предусматривает строительство нескольких сооружений, то он должен классифицироваться по подклассу того сооружения, на которое приходится наибольшая стоимость. |
For example a turnkey project would be classified in the appropriate construction subclass. | Так, например, проект строительства "под ключ" должен классифицироваться по соответствующему подклассу строительства. |
Sacrificing some women and girls to preserve the safety of more fortunate women is dangerously misguided and inconsistent with gender equality, which cannot be attained when communities support the abuse of a subclass of women and girls. | Жертвовать некоторыми женщинами и девочками ради безопасности женщин с более счастливой судьбой представляется опасной ошибкой и подходом, не соответствующим идеям равенства женщин и мужчин, которые не могут быть реализованы, если местные общины поддерживают злоупотребления по отношению к тому или иному подклассу женщин и девочек. |