Traditionally among key export positions there is a diesel fuel, vacuum gasoil, styrene, Butyl spirits and a carbamide. | Традиционно в числе ключевых экспортных позиций остаются дизельное топливо, вакуумный газойль, стирол, бутиловые спирты и карбамид. |
Styrene does not provide good barrier properties, and exhibits poor impact resistance. | Стирол не обеспечивает хорошие барьерные свойства и демонстрирует плохую ударопрочность. |
Kemiteks product range for architectural paints and coatings covers pure acrylics, styrene acrylates, vinyl acrylates for indoor and outdoor applications. | Гамма производства красочных материалов для архитектурного применения фирмы Кэмитекс включает акрилатов, стирол акрилатов, винильакрилатов для внутреннего и наружного (фасадного) применения. |
And because these materials are so prolific, becausethey're found in so many places, there's one other place you'llfind this material, styrene, which is made from benzene, a knowncarcinogen. | Эти материалы настолько распространены, настолько ониповсеместны, что этот материал, стирол, который производится избензола, известного канцерогена, |
ABB Lummus asserts that Techcorp insisted on the inclusion of these clauses in each of the Ethylene Contract, the Supply Contract, the Styrene Contract and the Polystyrene Contract. | "АББ Ламмес" утверждает, что "Техкор" настаивал на включении этих условий в каждый из контрактов по этилену, контрактов на поставки, контрактов по стирену и контрактов по полистирену. |
The licence fee under the Styrene Contract was payable in five instalments. ABB Lummus states that it completed the work and invoiced Techcorp in relation to the first three instalments (in the aggregate amount of USD 3,050,000). | Лицензионные выплаты согласно контракту по стирену подлежали перечислению пятью частями. "АББ Ламмес" заявляет, что компания завершила работу и выставила счета "Техкор" за первые три части (в общей сумме 3050000 долл. США). |
Under the Styrene Contract, ABB Lummus' fees for basic design engineering services were included in a lump sum licence fee in the amount of USD 4,600,000. | Согласно контракту по стирену, платеж "АББ Ламмес" за основные проектно-конструкторские работы был включен в единоразовый лицензионный платеж в сумме 4600000 долл. США. |
These provisions demonstrate that the obligations of ABB Lummus under the Ethylene Contract, the Styrene Contract and the Polystyrene Contract, and Huntsman Chemical under the Polystyrene Contract, were "divisible" in nature. | Эти положения показывают, что обязательства "АББ Ламмес" в связи с контрактом по этилену, контракту по стирену и контракту по полистирену и обязательства "Хантсмен кемикл" в отношении контракта по полистирену имеют "делимый" характер. |
On 10 August 1989, Techcorp and ABB Lummus signed an agreement under which ABB Lummus was engaged to prepare a Basic Design Engineering Package for a downstream styrene plant at PC-2 (the "Styrene Contract"). | 10 августа 1989 года "Техкор" и "АББ Ламмес" подписали соглашение, в соответствии с которым "АББ Ламмес" должна была подготовить базовый комплект проектно-строительной документации для выходного стиренового производства на ПК-2 ("контракт по стирену"). |
ABB Lummus' asserted losses arose out of four main agreements entered into between 31 July 1988 and 12 August 1989 in respect of the ethylene, styrene and polystyrene plants at the PC-2 Project. | Потери, заявленные "АББ Ламмес", возникли в связи с четырьмя главными соглашениями, заключенными в период с 31 июля 1988 года по 12 августа 1989 года в отношении мощностей по производству этилена, стирена и полистирена на объекте ПК2. |
Upon its completion, it was intended to comprise ethylene, styrene and polystyrene plants to produce a variety of petrochemical products to be used for plastics and synthetic fibre production for both domestic and export markets. | После его завершения на нем должны были быть созданы мощности по производству этилена, стирена и полистирена, на которых производился бы ряд нефтехимических продуктов для использования в производстве пластмасс и синтетического волокна как для внутреннего рынка, так и на экспорт. |
Pursuant to an amendment to the Styrene Contract, ABB Lummus was engaged by Techcorp to prepare an additional engineering report relating to a proposed change to the styrene plant. | В соответствии с контрактом по стирену "АББ Ламмес" была привлечена "Техкор" к подготовке дополнительного инженерного доклада, касающегося предлагаемого изменения производства по выпуску стирена. |
Yes, but unfortunately, this process released a harmful chemical called styrene. | Да, но к сожалению, этот процесс вызвал появление вредного вещества, этилен-бензола. |
It's indicating high levels of styrene. | Он показывает высокий уровень этилен-бензола. |
What if Mandy found out what or who was responsible for the styrene in the air? | Что, если Мэнди выяснила, что или кто был причиной появления этилен-бензола в воздухе? |
Anyway, according to this, local weather girl Mandy Michaels made a connection between elevated levels of styrene and an increase in asthma cases. | Тем не менее, согласно этому, местная ведущая прогноза погоды Мэнди Майклз нашла связь между превышением уровня этилен-бензола и возросшим числом заболеваний астмой. |
In 1958, the modern brick design was developed; it took five years to find the right material for it, ABS (acrylonitrile butadiene styrene) polymer. | В 1958 году был разработан современный дизайн кирпичиков, и потребовалось 5 лет для того, чтобы подобрать подходящий материал - АБС-пластик (акрилонитрилбутадиенстирол). |
Since 1963, Lego pieces have been manufactured from a strong, resilient plastic known as acrylonitrile butadiene styrene (ABS). | С 1963 года детали Лего производятся из высокоустойчивого пластика, известного как акрилонитрилбутадиенстирол (АБС-пластик). |
Styrene later described it as a call for liberation. | Позднее Стайрин описывала свою песню как «призыв к освобождению. |
Band manager Falcon Stuart had helped convince Styrene that the presence of a second woman in the band would be a boon to their marketing. | Менеджер группы Фэлкон Стьюарт помог убедить Стайрин, что присутствие в группе второй женщины будет способствовать её коммерческому успеху. |