| The Ogrons have got the finest defence mechanism of all, stupidity. | У оргонов самый лучший защитный механизм от всего, глупость. |
| My stupidity has cost you your happiness! | Моя глупость стоила тебе твоего счастья! |
| Your stupidity invited it. | Ваша глупость привела его! |
| The Koralnikoff project is pure stupidity. | Проект Коральникова совершеннейшая глупость. |
| His generousity or stupidity for getting involved with the wrong people. | Шедрость или глупость его связали не с теми людьми. |
| I think he already realizes that' notwithstanding his stupidity. | Я думаю, он уже это понимает, несмотря на свою тупость. |
| I don't know if it's suicide or stupidity. | Не знаю, это самоубийство или тупость. |
| It's just a stupidity in a massive region. | Это просто тупость в крупных масштабах. |
| Your stupidity amazes me. | Твоя тупость поражает меня. |
| How do I get the blame for his stupidity? | Каким образом вина за его тупость падает на меня? |
| I said an Idea, not a stupidity. | Это не идея, а идиотизм. |
| That's not bookkeeping, that's stupidity. | Это не бухучёт, а идиотизм. |
| This kind of stupidity saved many lives. | Такой идиотизм спас немало человеческих жизней. |
| What does that stupidity even mean? | Что этот идиотизм вообще значит? |
| It has a certain understated stupidity. | Это определённо элегантный идиотизм. |
| I mean, what stupidity is this? | Ну, не дурость, а? |
| No, it was stupidity. | Нет, это была дурость. |
| Stupidity of Chinese visitors to the zoo is not different from the Russian one: they use everything to beat on the glasses and bars to catch attention of animals, feed them where the notes requesting not to feed are displayed. | Дурость посетителей китайских зоопарков не отличается от российских: долбят всем, чем попало по стёклам и решёткам, чтобы привлечь к себе внимание зверей, кормят там, где висят таблички с просьбой не кормить. |
| I don't need your fear and your stupidity. | Мне не нужен ваши страх и тупизна. |
| All liquids, gels, and aerosols... stupidity... | Все жидкости, гели и аэрозоли... и тупизна... |
| Trumped by its peril and stupidity. | Меркнет перед тем, что это опасно и глупо. |
| Gia', well, stupidity' and 'the way we act. | Ну, глупо - это наш жизненный принцип. |
| I don't want to die for such stupidity | Я не хочу умирать так глупо. |
| I mean, what stupidity is this? | Как вы думаете, разве это не глупо? Да. |
| "It is stupidity rather than courage to refuse to recognize danger when it is close upon you." | "Глупо отрицать опасность, когда она близка". |