The European Union Commissioner, Mr. Javier Solana, described the demands of Sharon using the word "stupidity". | Комиссар Европейского союза г-н Хавьер Солана описал требования Шарона, использовав слово «глупость». |
These are loaded so let's keep the stupidity to a minimum. | Пистолеты заряжены, так что сведи глупость к минимуму. |
Racism is often based on a portrayal of minority groups as one-dimensional others who have collective shortcomings such as stupidity, ignorance, greed or whatever. | Зачастую в основе расизма лежит изображение групп меньшинств в качестве примитивных чужаков, наделенных такими коллективными недостатками, как глупость, невежество, жадность и т.п. |
I thought it took stupidity. | Мне показалось, что я проявила глупость. |
Human's stupidity doesn't know any limits. | Человеческая глупость не знает границ. |
I've never seen a group of young men demonstrate such extraordinary stupidity. | Я ещё никогда не видел группу молодых людей проявляющих такую экстраординарную тупость. |
The only thing outstanding about you, Mr. Towns... is your stupidity! | А у Вастолько одно замечательно, мистер Таун, это Ваша тупость |
Always bet on stupidity. | Всегда рассчитывай на тупость. |
It's not stupidity or weakness. | Это не тупость или слабость |
How do I get the blame for his stupidity? | Каким образом вина за его тупость падает на меня? |
That's not bookkeeping, that's stupidity. | Это не бухучёт, а идиотизм. |
This kind of stupidity saved many lives. | Такой идиотизм спас немало человеческих жизней. |
What does that stupidity even mean? | Что этот идиотизм вообще значит? |
It has a certain understated stupidity. | Это определённо элегантный идиотизм. |
Jack tried to lay off all Jackie's problems on a learning disorder, but... stupidity would be a learning disorder, wouldn't it? | Джеки все проблемы пацана пытался списать на недостаточную обучаемость... Ну, идиотизм - он и есть недостаточная обучаемость? |
I mean, what stupidity is this? | Ну, не дурость, а? |
No, it was stupidity. | Нет, это была дурость. |
Stupidity of Chinese visitors to the zoo is not different from the Russian one: they use everything to beat on the glasses and bars to catch attention of animals, feed them where the notes requesting not to feed are displayed. | Дурость посетителей китайских зоопарков не отличается от российских: долбят всем, чем попало по стёклам и решёткам, чтобы привлечь к себе внимание зверей, кормят там, где висят таблички с просьбой не кормить. |
I don't need your fear and your stupidity. | Мне не нужен ваши страх и тупизна. |
All liquids, gels, and aerosols... stupidity... | Все жидкости, гели и аэрозоли... и тупизна... |
My men and I behaved with arrogance and stupidity. | Я и мои люди действовали самонадеянно и глупо. |
Gia', well, stupidity' and 'the way we act. | Ну, глупо - это наш жизненный принцип. |
First of all, for your stupidity in assuming... that you can get rid of a blackmailer by giving him money. | Во-первых, глупо полагать... что вы можете избавиться от вымогателя давая ему деньги. |
I mean, what stupidity is this? | Как вы думаете, разве это не глупо? Да. |
"It is stupidity rather than courage to refuse to recognize danger when it is close upon you." | "Глупо отрицать опасность, когда она близка". |