| My dear husband, don't confirm your stupidity in front of the guests. | Мой дорогой муж, не показывайте свою глупость перед гостями. |
| Because if there's one thing worse than betrayal, it's stupidity. | Потому что есть вещь похуже предательства: глупость. |
| Negligence and stupidity, pure and simple, ma'am. | Небрежность и глупость, просто и ясно, мэм. |
| You deserve to be slapped for such stupidity. | Тебя стоит отхлестать за такую глупость. |
| The Koralnikoff project is pure stupidity. | Проект Коральникова совершеннейшая глупость. |
| I've never seen a group of young men demonstrate such extraordinary stupidity. | Я ещё никогда не видел группу молодых людей проявляющих такую экстраординарную тупость. |
| See, the stupidity finally paid off. | Моя тупость наконец пригодилась. |
| Your stupidity might be your one saving grace. | Твоя тупость может тебя спасти. |
| But stupidity, reckless stupidity... | Но тупость, опрометчивая тупость... |
| Your obvious stupidity will not get past me. | Я не оставлю вашу очевидную тупость незамеченной |
| I said an Idea, not a stupidity. | Это не идея, а идиотизм. |
| That's not bookkeeping, that's stupidity. | Это не бухучёт, а идиотизм. |
| This kind of stupidity saved many lives. | Такой идиотизм спас немало человеческих жизней. |
| What does that stupidity even mean? | Что этот идиотизм вообще значит? |
| It has a certain understated stupidity. | Это определённо элегантный идиотизм. |
| I mean, what stupidity is this? | Ну, не дурость, а? |
| No, it was stupidity. | Нет, это была дурость. |
| Stupidity of Chinese visitors to the zoo is not different from the Russian one: they use everything to beat on the glasses and bars to catch attention of animals, feed them where the notes requesting not to feed are displayed. | Дурость посетителей китайских зоопарков не отличается от российских: долбят всем, чем попало по стёклам и решёткам, чтобы привлечь к себе внимание зверей, кормят там, где висят таблички с просьбой не кормить. |
| I don't need your fear and your stupidity. | Мне не нужен ваши страх и тупизна. |
| All liquids, gels, and aerosols... stupidity... | Все жидкости, гели и аэрозоли... и тупизна... |
| Trumped by its peril and stupidity. | Меркнет перед тем, что это опасно и глупо. |
| My men and I behaved with arrogance and stupidity. | Я и мои люди действовали самонадеянно и глупо. |
| Gia', well, stupidity' and 'the way we act. | Ну, глупо - это наш жизненный принцип. |
| I don't want to die for such stupidity | Я не хочу умирать так глупо. |
| I mean, what stupidity is this? | Как вы думаете, разве это не глупо? Да. |