| Leaving the epic stupidity of your plan aside, | Оставляя в стороне эпичную глупость твоего плана, |
| If it wasn't for your stupidity, we wouldn't be in this situation, you know. | Если бы не твоя глупость, то мы не оказались бы в этой ситуации, знаешь ли. |
| Cédric, that was my stupidity. | Седрик - это моя глупость. |
| The second time was stupidity. | Один раз - неумение, два - глупость. |
| The universe and human stupidity; | Вселенная и глупость людская. |
| I don't know if it's suicide or stupidity. | Не знаю, это самоубийство или тупость. |
| It's just a stupidity in a massive region. | Это просто тупость в крупных масштабах. |
| Your stupidity amazes me. | Твоя тупость поражает меня. |
| How do I get the blame for his stupidity? | Каким образом вина за его тупость падает на меня? |
| I PRESUME YOUR STUPIDITY ALL COMES UNDER THE HEAD OF DUTY. | Ваша тупость объясняется вашим служебным рвением. |
| I said an Idea, not a stupidity. | Это не идея, а идиотизм. |
| That's not bookkeeping, that's stupidity. | Это не бухучёт, а идиотизм. |
| This kind of stupidity saved many lives. | Такой идиотизм спас немало человеческих жизней. |
| It has a certain understated stupidity. | Это определённо элегантный идиотизм. |
| Jack tried to lay off all Jackie's problems on a learning disorder, but... stupidity would be a learning disorder, wouldn't it? | Джеки все проблемы пацана пытался списать на недостаточную обучаемость... Ну, идиотизм - он и есть недостаточная обучаемость? |
| I mean, what stupidity is this? | Ну, не дурость, а? |
| No, it was stupidity. | Нет, это была дурость. |
| Stupidity of Chinese visitors to the zoo is not different from the Russian one: they use everything to beat on the glasses and bars to catch attention of animals, feed them where the notes requesting not to feed are displayed. | Дурость посетителей китайских зоопарков не отличается от российских: долбят всем, чем попало по стёклам и решёткам, чтобы привлечь к себе внимание зверей, кормят там, где висят таблички с просьбой не кормить. |
| I don't need your fear and your stupidity. | Мне не нужен ваши страх и тупизна. |
| All liquids, gels, and aerosols... stupidity... | Все жидкости, гели и аэрозоли... и тупизна... |
| Trumped by its peril and stupidity. | Меркнет перед тем, что это опасно и глупо. |
| My men and I behaved with arrogance and stupidity. | Я и мои люди действовали самонадеянно и глупо. |
| It is, in fact, pure stupidity to believe that France is trying to restore its defunct empire. | В действительности, глупо полагать, что Франция пытается восстановить свою несуществующую империю. |
| Gia', well, stupidity' and 'the way we act. | Ну, глупо - это наш жизненный принцип. |
| "It is stupidity rather than courage to refuse to recognize danger when it is close upon you." | "Глупо отрицать опасность, когда она близка". |