Never underestimate the stupidity of your opponent. | Не стоит недооценивать глупость своего противника. |
The sea is vast... but it's nothing compared to the stupidity of people. | Вы правы, море большое, но еще больше человеческая глупость. |
But stupidity is the last thing we need here | Но глупость нам здесь совсем ни к чему |
These are loaded so let's keep the stupidity to a minimum. | Пистолеты заряжены, так что сведи глупость к минимуму. |
That was genuine stupidity. | Это была глупость в чистом виде. |
That's how people get sucked into this stupidity. | Вот как людей засасывает в эту тупость. |
It's just a stupidity in a massive region. | Это просто тупость в крупных масштабах. |
The only thing outstanding about you, Mr. Towns... is your stupidity! | А у Вастолько одно замечательно, мистер Таун, это Ваша тупость |
Your stupidity demands equal time. | Твоя тупость требует столько же времени. |
But stupidity, reckless stupidity... | Но тупость, опрометчивая тупость... |
I said an Idea, not a stupidity. | Это не идея, а идиотизм. |
This kind of stupidity saved many lives. | Такой идиотизм спас немало человеческих жизней. |
What does that stupidity even mean? | Что этот идиотизм вообще значит? |
It has a certain understated stupidity. | Это определённо элегантный идиотизм. |
Jack tried to lay off all Jackie's problems on a learning disorder, but... stupidity would be a learning disorder, wouldn't it? | Джеки все проблемы пацана пытался списать на недостаточную обучаемость... Ну, идиотизм - он и есть недостаточная обучаемость? |
I mean, what stupidity is this? | Ну, не дурость, а? |
No, it was stupidity. | Нет, это была дурость. |
Stupidity of Chinese visitors to the zoo is not different from the Russian one: they use everything to beat on the glasses and bars to catch attention of animals, feed them where the notes requesting not to feed are displayed. | Дурость посетителей китайских зоопарков не отличается от российских: долбят всем, чем попало по стёклам и решёткам, чтобы привлечь к себе внимание зверей, кормят там, где висят таблички с просьбой не кормить. |
I don't need your fear and your stupidity. | Мне не нужен ваши страх и тупизна. |
All liquids, gels, and aerosols... stupidity... | Все жидкости, гели и аэрозоли... и тупизна... |
My men and I behaved with arrogance and stupidity. | Я и мои люди действовали самонадеянно и глупо. |
It is, in fact, pure stupidity to believe that France is trying to restore its defunct empire. | В действительности, глупо полагать, что Франция пытается восстановить свою несуществующую империю. |
Gia', well, stupidity' and 'the way we act. | Ну, глупо - это наш жизненный принцип. |
First of all, for your stupidity in assuming... that you can get rid of a blackmailer by giving him money. | Во-первых, глупо полагать... что вы можете избавиться от вымогателя давая ему деньги. |
"It is stupidity rather than courage to refuse to recognize danger when it is close upon you." | "Глупо отрицать опасность, когда она близка". |